Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Если жаловаться на скуку...Part2


Опубликован:
26.04.2014 — 17.09.2014
Читателей:
5
Аннотация:
Вторая часть закончена
Прочиталка
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Сюхей, — подняла я взгляд на лейтенанта, — Оставшиеся в Лас Ночес капитаны перед отправкой в Сообщество душ могут явиться сюда...

— И что? — непонимающе глянул он на меня.

— Там Маюри остался. Тебе лучше присмотреть за своим капитаном.

— Понял, — серьезно кивнул Хисаги, явно оценив перспективы.

— Вот и отлично, — зевнула я. Не смотря ни на что, мне все так же хотелось спать. Сему желанию не помешало ни беспокойство за рыжего, который, сейчас во всю тренируется в разделителе миров, дабы поэффектней лишиться сил в поединке с почти богом, ни глухое раздражение на великого стратега в моем лице, ни общая непригодность этих развалин в качестве спального места. Настоящие герои поспят и на камнях. С этой мыслью я провалилась в темноту...

— ...Думаешь, она в порядке? — донесся до меня сквозь сон чей-то голос.

— Я уже вылечила ее раны. Думаю, Аки-чан просто устала. Ей стоит отдохнуть. Или хорошенько подкрепиться. Мне, например, всегда придает сил шоколадный торт. А если к нему добавить пюре из сельдерея, то получится еще вкуснее!.. — тело окутывало приятное тепло, и мне на секунду показалось даже, что я наконец добралась до своей кровати.

— Ты как всегда полна энтузиазма, Орихиме. Но не думаю, что ей удобно спать на земле... — почему, очень удобно, если бы еще над ухом никто о сельдерее не болтал, то было бы вообще идеально. Я со вздохом разлепила глаза.

— А? Тацуки? Как ты здесь оказалась? — удивленно посмотрела я на девушку.

— Так же, как и ты, — хмыкнула та, — этот тип, после того, как вы ушли, заявил, что так как испытания прошли успешно, то он не намерен ждать, пока "этот выскочка соберется выпустить нас из Хуэко Мундо", — явно процитировала она кого-то знакомого. — Раз, мол все способны передвигаться на своих двоих, то он не видит причин тут засиживаться.

— Скорее всего он надеялся и здесь успеть собрать образцы, — появился рядом с нами "последний из" в компании Ясуторы. — Пока Унохана-тайчо не успела их вылечить, — хмыкнул Исида.

— Так что он что-то еще там подсчитывал, — неопределенно поводила в воздухе рукой Арисава (видимо, изображая подсчеты). — Но, в конце концов, он отправил нас сюда, во главе со своим лейтенантом. Надо было стабилизировать проход с этой стороны, чтоб он смог перетащить все то, что успел насобирать, — поморщилась девушка, скосив глаза на сосредоточенно собирающую какую-то конструкцию Нему. — Мы как раз только что пришли. И тут ты лежишь без сознания, а тебя Орихиме лечит, я уже подумала, что с тобой опять что-то случилось. А ты просто сделала перерыв на послеобеденный сон, — укоризненно уставилась на меня девушка. Я даже почувствовала бы угрызения совести... если бы успела выспаться.

— Кстати, Иноуэ-сан, — сверкнул очками квинси — а что вы здесь делаете?

— Действительно, Орихиме, — повернулась к последней Тацуки, — как ты здесь оказалась? — я уселась поудобнее, тоже собравшись послушать заинтересовавшие меня подробности.

— Ну... — задумчиво подняла глаза к потолку девушка. — Урахара-сан разрешил пойти с ним. Вот я и пошла, — пожала она плечами, словно это все объясняло.

— Вот так взял и разрешил? — возникло у меня логичное чувство скептицизма

— Нет, он сначала не хотел меня брать. Тогда... — замялась Иноуэ. — В тот день, когда тебя похитили... вместо меня... — вздохнула она. — Тогда тот арранкар уничтожил часть моих сил, — рука девушки дернулась к заколкам, — поэтому он сказал, что не может позволить мне сражаться. Конечно, он был прав, но я все равно очень расстроилась. Хорошо, что мне помогла Хиори-чан и ее друзья. Помнишь, Хирако-сан еще в нашем классе учился. Правда, мы тогда не знали, что он настоящий Вайзард. А еще у них подвал прямо как у Урахары-сана...

— Орихиме, — мягко прервала ее Тацуки, — мы поняли.

— Но он все равно хотел оставить меня в Сообществе душ... Тогда я много обо всем думала. Аки-чан меня спасла. У остальных было достаточно сил, чтоб отправиться в Хуэко Мундо... Одна я была совершенно бесполезной. Мои силы не годятся для сражения. А еще я неуклюжа... — снова задумалась девушка. — Знаете, я понимала, что они все правы. Урахара-сан, Санада-сенсей, но... Я просто не могла остаться в стороне, — я наблюдала за сменой эмоций на ее лице, с удивлением понимая, что здесь, в этой реальности, вынужденная остаться в стороне, Орихиме повзрослела быстрее, чем в каноне. Для этого ее даже не пришлось переселять в Хуэко Мундо. Странный у нее характер. Иноуэ совершенно не беспокоится о себе. Ей намного больнее ждать возвращения близких людей, не имея возможности ничего сделать. Странный она человек. Даже сейчас не может оставить рассуждения о шоколадных тортах и сельдерее. Удивительное легкомыслие... если в это время не смотреть ей в глаза. Она и правда много думала.

— ... и тогда я поняла, что есть вещь, которую я могу делать не хуже других. Поэтому мне удалось уговорить его взять меня с собой в качестве медика. Что бы успеть спасти тех, кого возможно, пока из Сейрейтея не пришлют четвертый отряд. Правда, мне пришлось пообещать, что я не буду вмешиваться в сражения, что бы не происходило, — добавила девушка. — Но знаете, я рада, что оказалась здесь, — улыбнулась она. — Моя помощь действительно пригодилась.

— Ясно... — задумчиво протянула Арисава. — Ты молодец, Орихиме. Я тобой горжусь, — весело улыбнулась она.

— Тацуки-чан... — все-таки из Урахары получился бы отличный психолог. Орихиме должна была быть здесь. Бездействие бы просто ее сломало, все равно, где бы он ее оставил, под присмотром в Сообществе душ или просто усыпил бы вместе с остальными. Если бы он ей запретил, она все равно бы не послушала, думаю. Потому что для этой девушки морально легче умереть, пытаясь кому-то помочь, чем оставаться в стороне. Думаю, Урахара просто по-человечески ее понял. Пойти сюда в качестве врача было для Орихиме лучшим выходом. Да еще не сомневаюсь, что слово с нее Шляпник взял самое честное. И, зная Иноуэ, она добросовестно ни во что бы не ввязывалась (могла бы до истощения латать раны, но в драку бы не полезла).

— Поддерживаю нашу общую подругу, — подняла я глаза, — ты отлично справилась. И хватит уже себя недооценивать. Если бы не ты, то некоторые из здесь присутствующих, — обвела я взглядом развалины, — так и остались бы почетными инвалидами. Поэтому... — но мое внимание отвлек шум неподалеку. — О, кажется, ваш обожаемый шинигами все-таки явился, — подмигнула я Тацуки с Исидой.

— Что? — переспросил Маюри, словно услышал полнейшую чушь. — То есть как это я не могу забрать этот образец. Ты что, забыл с кем разговариваешь, мальчишка!

— Никак нет, господин капитан двенадцатого отряда. Но так как я не являюсь вашим подчиненным, то все распоряжения насчет моего капитана я должен получить от главнокомандующего или от Совета сорока шести. Пока распоряжения о доставке капитана Тоусена в бараки двенадцатого отряда не поступало, — отчеканил Хисаги. Как я и опасалась, Маюри сразу заприметил новую жертву. Сейчас добраться до нее ему мешал только стоящий перед ним лейтенант, упрямо сжимающий рукоять своего занпакто. Это дело, естественно, не добавляло Маюри настроения.

— Вижу, в своем воспитании это тело, -скосил он глаза на Тоусена, — забыло дать тебе понятие о субординации.

— Прошу прощения, Куротсучи-тайчо, — дернул подбородком Хисаги, но вы говорите о моем капитане. Проявите уважение.

— Это начинает мне надоедать, — покачал головой глава научников — Разберись с ним, Нему!

— Куротсучи, ты переходишь все границы! — возник рядом с лейтенантом подлеченный Комамура.

— А мне кажется, что сейчас нарушаешь закон только ты, прикрывая своего дружка.

— Спичек бы... — задумчиво протянула я, стоя вместе с нашей компанией в стороне и наблюдая эту сцену.

— Зачем это? — покосилась на меня Тацуки.

— А ты погляди, как обстановка-то накалилась. Поджечь — и можно на обогреве сэкономить, — Тацуки только горестно вздохнула, явно сомневаясь в моем душевном здоровье. В нем, в последнее время, подозрительно часто сомневаются, вон Сюхей, например. Наверное, это неспроста, надо лечить нервы. Я перевела взгляд на вышеупомянутого Хисаги. А он производит впечатление. Я бы не смогла так спокойно выдерживать взгляд явно надумавшего тебя убить Маюри (как-то побаиваюсь безумных ученых), а он даже не дернется.

— Не стоит торопить события, Маюри-сан, — вдруг появился рядом непривычно серьезный Урахара. А он неплохо выглядит для тяжело раненого. Хотя, мне кажется, что Шляпник специально подставился. Он же даже банкай не использовал (кстати, всегда было любопытно, какой у он него все-таки). Хотя, в таком случае его действия выглядят удивительно продуманными. На том этапе Айзен был уже неуязвим для простых шинигами (да, в этом случае Урахара тоже входит в их число), кидо уже подготовлено. Осталось только подождать финальной Гетсуги рыжика. Поэтому они и вышли из боя красиво и убедительно с наименьшими потерями. Остается, правда, маленький такой вопросик: какого, собственно, рожна Готей дотянул до такого момента и позволил Айзену получить столько сил? Наверняка, это все было неспроста, может они хотели в первую очередь получить обратно этот чертов шарик, или еще что... Но моими скудными, видимо, мозгами, я все равно не могу постигнуть всю красоту плана, если таковой имеется. Потому что мне очень не нравится то, что на рыжего всех собак повесили. Нехорошо это, детей в разборки втягивать. Впрочем, до моих размышлений никому не было дела, а я не спешила их озвучивать.

— Перед казнью преступников обычно судят, — тем временем продолжал Урахара. — А пока не могли бы вы и ваши люди подготовить специальный Сенкаймон для друзей Куросаки-сана. Надеюсь, это не вызовет у вас трудности?

— Не хочешь ли ты сказать, что такое простое дело должно доставить мне проблемы? — нахмурился Маюри, заметив своего бывшего начальника. — Или, что я не способен справиться с этим в одиночку? Не бери на себя слишком много, Киске-сан, для простого торговца у тебя слишком много обязанностей. Впрочем, вскрытие этого, — перевел он взгляд на бессознательного Тоусена, — и вправду может подождать. Не думайте, что эта отсрочка вам поможет, Комамура-тайчо. Все мы знаем, какой приговор ждет предателей, ведь так? А до того времени мне хватит уже собранного материала, — вполне деловито закончил он. — Нему, приготовь все, чтоб отправить этих детишек! — позвал он своего лейтенанта, отрешенно разглядывая место, где только что был Урахара.

Значит, скоро все закончится. Шляпник уже в Сообществе душ. Совсем скоро... Радуюсь ли я этому факту? Скорее нет. Просто чувствую облегчение от того, что прекратится наконец эта беготня. Да уж, меня бы явно не взяли в одиннадцатый отряд, с таким-то отношением к битвам. Не гожусь я для этого, совершенно не гожусь.

— Ну, чего стали? Мне долго еще ждать? — окликнул нашу компанию Маюри. Мне кажется, или он почему-то не в настроении?

— Не стоит так торопиться, Маюри-сан, — это уже второй человек за сегодня, который это ему говорит, перевела я взгляд на подошедшую Унохану, — еще не все готовы.

— Думаете, это должно их оправдывать, Унохана-тайчо?

— Ни в коем случае, — и почему мне тоже страшно, когда она улыбается? — Просто гораздо удобнее будет вернуться всем вместе, не так ли?

— И где здесь искать Куросаки? — поправил очки квинси.

— Видимо, там... — далеко впереди рассеивались остатки просто чудовищной реацу. Помниться, я уже говорила, что рыжик силен. И что сила Айзена оказалась больше, чем я могла себе представить... Но это...

— Да уж... — осознал всю глупость своего вопроса Исида.

— Это точно реацу Куосаки-куна? — тихо переспросила Орихиме. Тацуки решила благоразумно промолчать на пару с Ясуторой.

— Эй, чего стали? — прозвучал сзади голос Ренджи. — А? Это же... — его, видимо, тоже впечатлило.

— Идем, — поторопила нас Рукия.

Прогулка пешком позволила немного освоиться с новыми ощущениями и привести в порядок мысли. Все уже закончилось, Айзен запечатан, нас ждут спокойные деньки... Неплохие перспективы, не так ли? Впереди трава резко обрывалась и начиналась дорога. Странное впечатление, словно часть города просто вырезали и переставили на другое место. Хотя почему "словно"? Так оно и есть, просто пока не увидишь своими глазами, масштаб работ как-то не получается осознать. Нет, вы только представьте, они действительно взяли, и вот просто так, как нечего делать, перенесли, не человека, или там хибарку какую, а город! В другой мир! О, кажется, я знаю, куда буду идти трудоустраиваться после смерти. Хотя, перспектива работать под началом Маюри, конечно... Мда.

В городе уже во всю мелькали силуэты в черной форме. Оно и правильно, перед тем, как Каракуру возвращать на место, надо замести все следы. Из-за угла показалась бригада медиков из четвертого отряда, сосредоточенно транспортирующая лежащее на носилках тело. В груди что-то сжалось от нехорошего предчувствия. Неужели не сработало?.. Следом а ними шла заплаканная Рангику. Точно...

— Аки-чан, вижу, ваша компания уже в полном составе, — она кивнула, слабо улыбнувшись, на мой вопросительный взгляд.

— Да... почти...

— Уверенна, Куросаки-кун тоже в порядке, — тоже... Значит, в этот раз Гину все-таки повезло. Вот и славно. Хотя, ему еще нужно дожить до всестороннего рассмотрения его грехов... Но это потом. Сейчас можно не думать о грустном.

— Куросаки-кун?.. — неуверенно протянула Орихиме. — Это и в правду Куросаки-кун?

— Вы? — повернулся к нам о чем-то беседующий с Урахарой рыжий. — Вижу, с вами все в порядке. Я рад, — улыбнулся он. Мне понятно удивление Иноуэ. И дело тут даже не в отросших волосах, раздумывала я, пока рыжик пытался успокоить перенервничавшую девушку. Ичиго... изменился. Не знаю, то ли он повзрослел наконец, то ли просто под влиянием момента, но перед нами словно стоял другой человек. Было что-то такое во взгляде...

— ...да ладно тебе, — я вдруг рассмотрела его ауру, — подумаешь волосы немного отрос...

— Это должно было случиться... — нервно закусила я губу, пока остальные бросились к потерявшему сознание рыжему.

— Хаяси-сан? — выжидающе посмотрел на меня Шляпник.

— Нет, — покачала я головой, прекрасно поняв, о чем он хотел меня спросить. — Сейчас бесполезно... — нервно сжала край рубашки, наблюдая, как Ичиго выгибает дугой из-за взбесившейся реацу. Теперь я, как никогда, понимаю Иноуэ: нет ничего хуже отсутствия возможности что-то сделать.

Глава 41

— Черт, да что же это!.. — я резко подскочила на футоне. — Спать неудобно, что ли? — Устало провела рукой по лицу. Думала, что по возвращению из Лас Ночес кошмары прекратятся. Видимо, я ошибалась, Сейрейтей действует на меня так же угнетающе... Середина ночи, а сна ни в одном глазу.

— И чем теперь заняться? — ну явно не Бьякую иди будить, мол его гостям не спиться. В этот раз нас поселили в поместье Кучики. Хотя, свою роль сыграл тот факт, что рыжий — вроде как национальный герой, спаситель мира и все такое. А мы, значит, его лепшие друзья, так что и нам достался кусочек всеобщего снисхождения (удобно, когда у тебя в друзьях герои, ничего не скажешь).

123 ... 4041424344 ... 515253
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх