Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Проходящий (Спираль миров)


Статус:
Закончен
Опубликован:
20.01.2015 — 29.05.2015
Читателей:
2
Аннотация:
Что может случится с человеком, собирающим сухостой в овражке за дачей? Всё, что угодно. Сергей Сергеевич Мирошников, старший прапорщик на пенсии, об этом даже и не думал, спускаясь в поисках дров для бани. А в это время, где-то за гранью миров, встретились два друга, координаторы галактических секторов - один показал свою конструкцию, под названием "Спираль миров", другой нечаянно ткнул пальцем и судьба товарища прапорщика резко вильнула в сторону, едва не закончившись печально. Вот так, походя, люди и попадают в разные истории, в которых выжить помогает чистое везение. Книга закончена. Текст, размещённый на других сайтах, не соответствует оригиналу - черновая версия.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Ну что вы, товарищ генерал, не принимайте так близко к сердцу.

— Смеётесь, да? Смеётесь, и я вас понимаю. Когда мы получим необходимое, да во всём разберёмся...

— Кое для кого это будет шок.

— Ещё какой, дорогой вы наш, в прямом смысле слова, внештатный сотрудник.

— Чуть не забыл, мы там набрали всякой мелочи целый рюкзак.

— Не к спеху. Вы когда собираетесь? Завтра? Значит сразу, по возвращении и звоните, не взирая на время. Присылать за вами, я так думаю, никого не надо?

— Только в Москве, если буду далеко от Центра.

— Договорились. До встречи, Сергей Сергеевич.

На кухне загремела посуда, зашумела вода — значит пора и мне перекусить. Я попросил Андреса задержаться и полюбопытствовал:

— Твоя девушка?

— Познакомились недавно, — он немного смутился.

— И как тебе наши мистрельены?

— Они совершенно другие.

— Поверь — это только внешне. Женщина везде остаётся женщиной, как ни банально звучит. О серьёзных отношениях не думал?

— Нет. Да и кто согласится переселиться в мир, отставший от вашего на сотни лет?

— Желающие найдутся, можешь не переживать. Кстати, родители ещё не подобрали невесту?

— Им сейчас не до этого, благодаря вашим штукам — бизнес на первом плане.

— Эйнара общается с большим количеством дам у которых наверняка есть дочки на выданье.

— Мне об этом ничего неизвестно, — он пожал плечами. — Сергис, я пойду, нехорошо оставлять приглашённую девушку одну.

— Давай, мачо даринского разлива, иди. Только маленький совет, если найдёшь здесь избранницу — постарайся попонятнее объяснить, кто ты и откуда.

Директор Гатта стоял у окна своего кабинета и наблюдал за площадкой перед центральным входом. Слишком высокую фигуру долгожданного гостя он ни за что бы не пропустил. Старого учёного обуревали мысли о том, что сколько ещё неведомого есть во вселенной. Взять того же Сергиса — ни в одном источнике данных нет даже мало-мальски косвенного упоминания о таких существах. Кхара точно описала их суть всего двумя словами — пространственные демоны, не зря считалась лучшей ученицей на курсе. Странно, почему она не торопиться возвращаться домой? Скорее всего не горит желанием встречаться с Государственным Следственным Отделом, а те наверняка заинтересуются, каким образом госпожа Китто попала на Рахо. Директор встрепенулся — ему показалось или действительно прозвучал тихий стеклянный перезвон и слегка запахло грозой?

— Добрый день, господин директор, — прозвучал за спиной рокочущий голос.

— Всевышний! — он резко обернулся назад.

— Ну что вы, — рассмеялся гость. — Таких высот мне никогда не достигнуть.

— Вы меня испугали, — попенял ему Гатта. — Здравствуйте, Сергис.

— Извините, что явился таким образом, но пешком идти неохота.

— Присаживайтесь на...— хозяин кабинета осмотрел собеседника, затем стул и решил не рисковать. — Лучше в кресло. Боюсь ваше телосложение не рассчитано на нашу хлипкую мебель. Интересно, сколько вы весите?

— Наверно много, судя по ощущениям, здесь повышенная сила тяжести.

— Если будет интересно, то в лаборатории можно взвеситься. Может ещё какие исследования проведём. Вы принесли вашу 'Корону'?

— Как и обещал, вот, смотрите.

Директор повертел в руках золотой обруч с крупным синим кристаллом и хмыкнул — этот предмет скорее тянул на ювелирное украшение, чем на устройство приёма и передачи данных.

— Любопытно, очень любопытно. И как это работает? Впрочем, не говорите, лучше проведём тестирование с помощью приборов. Вы как, согласны на научный эксперимент?

— С ващим участием, — ухмыльнулся гость. — Непременно.

Они спустились на второй этаж и прошли в большое светлое помещение, заставленное голофонами и массой всякого оборудования, перевитого кабелями и трубками, увешанное настенными экранами разных размеров. Гатта осмотрел массу сотрудников и, вычленив необходимых людей, пошёл в их сторону.

— Знакомьтесь, — он указал на каждого из троицы сидящих. — Карто, Риххо и Аззара, наши специалисты по разным исследованиям и обследованиям, а это мой гость, господин Сергис, предоставивший нам, во временное пользование, уникальную вещь.

— Здорово, парни, — рыкнул посетитель, заставив весь персонал оглянуться на незнакомого громилу. — Госпожа Аззара, вашу руку.

Узкая ладонь девушки утонула в когтистой лапище и когда чёрные губы коснулись руки, она заинтересованно спросила:

— Вы модификант? Я слышала, что военные ведут некие разработки в области перестроения человеческого тела.

— В какой-то степени — да, чего только в космосе не подхватишь. По поводу разработок не в курсе, я ведь не учёный.

— Господа, — подал голос директор, — давайте оставим распросы на свободное время и займёмся анализом вот этого устройства.

— Это же обруч для головы, — Риххо обвёл всех недоуменным взглядом. — Обычная ювелирная поделка.

— Вот тут ты неправ, — Гатта снисходительно покачал головой. — Как утверждает наш друг Сергис, данный предмет используется в качестве модуля приёма-передачи информации прямиком из мозга и обратно. Я склонен верить его заявлению на все сто.

Пока одна часть коллектива учёных колдовала над 'Короной', другая, по просьбе начальства, принялась за гостя. Его попросили раздеться до пояса, облепили разноцветными датчиками и поставили на круглую платформу, висящую в паре сантиметров от пола. По экранам и трёхмерным проекциям побежали цифры, заскользили цветные полосы и графики; периодически гудело силовое оборудование, окружая подопытного световыми кольцами и вспышками. Научная вакханалия продолжалась не менее полутора часов и закончилась коротким вердиктом — объект невозможно просканировать. Молодёжь разводила руками, чесала затылки и языки, неудовлетворённая измерением только внешних параметров. Дела с ' волшебным' обручем обстояли не лучше — удалось обнаружить лишь повышенное электромагнитное поле, однородное по всему периметру предмета. Для полноты эксперимента Сергиса попросили что-нибудь сотворить с 'проклятой штуковиной' и он, ненадолго замерев, предложил выбрать добровольца для передачи уже имеющихся данных в кристалле. Послышались тихие шепотки, что 'дураков нет, цеплять на голову не пойми что'. Самой смелой оказалась Аззара, она лихо накинула 'Корону' на огненно-рыжие волосы; её шустро облепили разными примочками, пока не передумала, и гость коснулся кристалла. Приборы сразу зафиксировали резкий скачок электрических импульсов, исходящих из камня. В ультрафиолетовом диапазоне обруч словно истекал огнём, постепенно сходящим на нет. Выждав немного времени Сергис задал вопрос на неизвестном, резко звучащем языке. Девушка слегка задумалась и затем медленно ответила, видимо привыкая к чуждому произношению. Она с изумлением вслушалась в произносимые звуки и восторженно выдохнула:

— Это...это просто чудо какое-то. Никогда бы не подумала, что такое возможно.

Её тут же обступили и загалдели на разные голоса, пока директор не прекратил начинающийся балаган и не разогнал всех по местам.

Вернувшись в кабинет он стал усиленно теребить своё ухо, задумчиво поглядывая на возмутителя спокойствия:

— Сергис, вы можете объяснить принцип его работы?

— Только способ управления, но боюсь вам он не подойдёт.

— Отчего же?

— Нужно обладать внутренним источником энергии, который помогает совершать необходимые действия.

— И как это выглядит? Продемонстрируйте, — потребовал Гатта.

— Примерно так...

Из книжного ряда, на настенном стеллаже, выдвинулся толстый том, медленно проплыл по воздуху и аккуратно улёгся на стол у правой руки директора.

— М-да, просто мистика какая-то, — он ласково провёл ладонью по потёртой обложке. — Вы лишили меня душевного равновесия.

— Всё когда-то случается в первый раз, — философски заметил Сергис.

— Лучше не на старости лет. Берите, то что я обещал — здесь полный комплект документов плюс объяснение терминов, наверняка вам неизвестных. Честно сказать, вы меня расстроили, никогда не думал столкнуться с чем-то подобным, выше моего понимания.

— Сочувствую и у меня есть только один способ отплатить за полученную информацию — познакомить с человеком, гораздо более сведущим в этом вопросе.

— Вы серьёзно? И где он находится?

— В другом мире, где так называемое 'волшебство' — привычное дело.

— Очень интересно, — воодушевился директор. — Что для этого нужно?

— Всего лишь набраться решимости пойти со мной.

— Надолго?

— Максимум сутки. Думаю, много времени не понадобится. За место проживания можете не переживать, там накормят, напоят и спать уложат.

— Заманчиво звучит, очень заманчиво, — его пальцы нервно забарабнили по столешнице. — А что? Я, пожалуй, соглашусь, тряхну стариной, так сказать. Что с собой нужно взять?

— Обычные пишущие принадлежности, с электроникой там могут возникнуть проблемы, а вам вдруг захочется сделать записи.

— Когда идём?

— Да хоть сейчас, только оденьте вот эту штуку?

— А что это?

— Генератор защитного поля, работает в любой, смертельной для человека среде.

— Опять волшебство?

— Технология, но на таком уровне, что представить страшно.

— Сергис, прекращайте меня удивлять, сердце-то не железное.

— Ничего, переживёте. Вы главное дверь изнутри закройте, уходить будем отсюда.

Гатта достал из сейфа потёртую кожаную сумку, кинул в неё пачку чистой бумаги, несколько карандашей с ручками и щёлкнул входным замком, отрезая дорогу назад.

— Смотрите, уважаемый Реналдо, кто к нам пришёл и опять кого-то притащил, — из-за перил второго этажа выглядывало насмешливое лицо храмовника.

— И вам добрый день отец Фирто, — я отвесил дурашливый поклон.

— Не умничай, здоровее будешь. Ну, чего встали столбами, идите сюда.

Мы поднялись наверх, где я поздоровался с хозяином дома и представил своего спутника:

— Директор Гатта, руководитель крупного исследовательского центра.

— О, как, — приподнял бровь храмовник. — Первый раз вижу с тобой серьёзного человека, а то всё детвора да бабы. Господин понимает наш язык?

— Пока нет.

— Что, забыл как её использовать?

— Нет, — я пропустил мимо ушей его насмешку, — просто вдруг вы не захотите поговорить с ним на интересующую тему и какой тогда смысл в обучении?

— Смысл есть всегда, даже для такого здоровенного дурня как ты, — назидательно ответил Фирто. — Ну-ка, быстренько одевай на него 'Корону', я же вижу, что она с тобой.

Пока Гатта с интересом осматривал окружающую обстановку и, время от времени, прислушивался к своим ощущениям, познавая новый язык, я затеял разговор с Реналдо:

— Как поживаете, как дела у Эйнары?

— У супруги всё нормально — жизнь бьёт ключом.

— А вас, значит, не бьёт?

— Представляете, Сергис, — он меланхолично глотнул тёмно-красного вина, — мне стало скучно, каждый день одно и то же. Рутина, рутина и ещё раз рутина, всё происходит медленно и неторопливо. Раньше я этого не замечал, принимал как должное, но побывав у вас, понял, как стремительна может быть жизнь, снова хочется окунуться в эту круговерть и скорость.

— Э, да вам, дорогой мой мирс Деранго, требуется отпуск.

— Простите, что?

— Отдохнуть вам надо, недельки две и желательно вместе с женой.

— Простите, что вас перебиваю, но кажется обучение закончилось, — Гатта протянул мне обруч.

— Отлично, — хлопнул ладонями храмовник. — Может быть мы с вами прокатимся по городу да поговорим как два умных человека, как вы на это смотрите?

— Я не против, — директор встал и отвесил нам с Деранго поклон. — Извините господа, но только ради этого я сюда и пришёл.

Старички ушли, оставив нас в тишине; Реналдо наполнил из оплетённой бутыли второй бокал и пододвинул мне:

— Составьте компанию, не хочется выглядеть пьяницей, и расскажите про сына.

— Молодёжь веселится, недавно Артём познакомил его с девушкой.

— Красивая?

— Симпатичная, среднего роста, темноволосая.

— Какие у них отношения?

— Представления не имею. Наверно дружеские, я особенно не лезу в их дела.

— Ему у вас нравится?

— Желания вернуться не выказывал.

— Вот и мне тоже не хотелось, — он с грустью вздохнул. — Не хочу вас обидеть, но я иногда проклинаю тот день, когда мы встретились. Раньше как было — всё ясно и понятно; есть дом, семья, служба, теперь же мучает постоянное желание окунуться в другой мир, где живут совершенно иначе.

— Пожалуй двухнедельной прогулки будет мало, — я критически осмотрел его и оценил душевное состояние как депрессивное. — Когда возвращается Эйнара?

— Сложно сказать, она сейчас столичная звезда. Весь высший свет так и крутится вокруг, так и крутится, — Реналдо сплюнул в сердцах. — Даже были попытки кражи мазей, видимо кто-то решил повторить их состав. Наивные, никто до сих пор не знает, откуда берётся такое чудо. Сделать похожее несложно, но дело не в количестве травок, настоев и масел, а в пропитывающей их энергетике. Ваш мир как дурман, попробовав один раз, хочется ещё и ещё.

— Реналдо, с вами всё в порядке? — я с подозрением посмотрел на бокал.

— Не обращайте внимания, просто хочется расслабиться и нести всякую чушь без оглядки на чужое мнение. Иногда надоедает быть правильным и поступать так, как ожидают другие.

Фирто и Гатта вернулись ближе к вечеру и, судя по довольному лицу рахейца, он узнал всё, что хотел. Старики рапрощались и директор даже проводил коляску до ворот, помахав на прощание рукой.

— Какой всё-таки умный и образованный человек, — уважительно произнёс он, провожая глазами оседающую пыль.

— Да, особенно когда называет меня безмозглой башкой, — подковырнул я.

— Сергис, не нужно обращать внимания на такие мелочи — смотрите в суть человека.

— Я и смотрю, только не всегда удаётся не обращать.

— Возможно это следствие молодости, хотя...— он всмотрелся в моё лицо, — я затрудняюсь в определении вашего возраста, тем более в таком виде. Это ваш естественный облик?

— В таких мирах — да. Надеюсь, Фирто рассказал о творимых здесь волшебствах?

— Бросьте, какое волшебство, — рассмеялся Гатта. — Просто физические законы действуют на несколько ином уровне.

— Хотите знать, почему?

— Ну-ну, — усмехнулся он, — просветите старого учёного.

— Зря ухмыляетесь, мне доподлинно известно, что все технические миры заблокированы извне. Кем, сказать не могу, но есть личное предположение, что некто опасается слияния технических и 'волшебных' направлений в гремучую смесь.

— А что, ваша идея не лишена смысла, хотя и поверить в неё тяжело. Впрочем, вот эта милая вещица говорит о многом, — он пощупал ребристый шарик.

— Хотите, я вас ещё немного удивлю?

— Вы считаете, что я недостаточно насмотрелся всяких чудес?

— Это из той категории, что не стоит пропускать. Давайте попрощаемся с хозяином и я поведу вас не напрямую, а через мою территорию. Надеюсь, зрелище выйдет незабываемым.

Гатта сидел на диване и потирал уставшие ноги, поругивая кабинетный стиль работы и свой возраст:

123 ... 4041424344 ... 535455
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх