Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Кадмейская победа (Google перевод)


Жанр:
Опубликован:
24.06.2019 — 24.06.2019
Читателей:
1
Аннотация:
Никаких прав на фанфик по Гарри Поттеру не предъявляю, и использую на сайте лишь как доступ к быстрому переводу. Бегство от Питера Петтигрю оставляет более глубокий след в его характере, чем кто-либо ожидал, затем прибывает Кубок Огня и шанс тихого года, чтобы улучшить себя, но Гарри Поттер и Тихий Год Пересмотра никогда не будут длиться долго. Более зрелый, более темный Гарри, переносящий последствия 11 лет виртуального одиночества. GoF AU. Там будет роман ... в конце концов.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

"Полагаю, это правда", — признал Гарри.

"Вы не собираетесь защищать Дамблдора?" Салазар казался довольно удивленным.

"Прат делает все возможное, чтобы меня убивали каждый год", холодно ответил Гарри. "Я не буду защищать его, если он мне действительно не нужен".

"Вот мой наследник", — крикнул Слизерин. Гарри внезапно почувствовал укол жалости к своим детям, это был не тот голос, который он хотел в своих детских воспоминаниях. "Не позволяй ему использовать тебя, ты не его жертва".

"Я не чья-то жертва, а моя собственная", — твердо сказал ему Гарри.

"Полагаю, это лучше, чем быть стойким благородным героем, — вздохнул Салазар. "Любой шанс, что вы подумаете не умереть, чтобы уничтожить этот крестраж".

"Он должен быть уничтожен", — тихо сказал ему Гарри. Существовали сотни людей, которые никогда не потеряли бы никого, тысячи, и для этого потребовалась бы только одна смерть. Он мог понять решение Дамблдора, даже если его характер был очень оскорбительным и манипулятивным. "Я хочу жить, но я не думаю, что у меня есть желание осуждать кого-то на смерть только ради собственного выживания". Как ни странно, это утверждение было опасно близко к лжи, возможно, потому, что, когда он обдумывал эту идею, он мог только вообразить, что может пожертвовать кем-то, кто этого не заслуживает. Те, кто никогда не казался выбором, когда был выбор, кто должен был заплатить цену.

"Обычно ты плюешь купорос на одно лишь предложение", — заметил Салазар, всегда любопытный и наблюдательный. "Что вас отвлекает?"

"Последствия бала Йоля", — признался Гарри. Он никогда не говорил Салазару о Флер, эта тема никогда не поднималась.

'Девушка Кэти снова?' Слизерин спросил.

"Нет, я пошел с Флер Делакур, моим соперником", — объяснил Гарри.

"Я подозреваю, что есть некоторый контекст, чтобы объяснить это", прощупала картина. Основатель звучал удивительно понимающе и сочувственно.

Возможно, его детям не повезло .

"Она похожа на меня", — начал Гарри, пытаясь структурировать свои мысли. "Сначала я не осознавал, как многие, которые смотрят на меня и видят только мальчика, который выжил, я видел только Флер Делакур, гордую высокомерную французскую ведьму. В конце концов я понял, что мы были более похожи, чем я подозревал, и вспомнил, что вы сказали мне о поиске равных. Она ... потребовала, чтобы я отвел ее на бал, и я согласился.

"Она оставила тебя на другой вечер?"

"Нет", огрызнулся Гарри. Флер не сделала бы этого, не после того, как она отреагировала на предложение Кэти. "Мы провели предыдущий день вместе, немного познакомившись друг с другом. Мы говорили о нескольких вещах: яйце, втором задании, вейле... — он умолк от потемневшего выражения лица Салазара. 'Какие?'

"Veela? спросил он, пытаясь скрыть свое предыдущее недовольство.

"Она вейла", — объяснил Гарри.

"Это имеет смысл", — ответил Слизерин, изо всех сил стараясь, чтобы его хмурый взгляд оставался на бровях, а уголки рта все еще были изогнуты. "Она использовала свою привлекательность на вас?

"Да, — признался Гарри, — но не так, как ты думаешь. Я стойкий.

"Конечно, — гордо объявил Салазар, — моя семья всегда была одарена искусством ума, и чем дольше ты изучаешь окклюменцию, тем меньше будет эффекта от такой магии".

"Она направила все силы на меня, чтобы проверить мое сопротивление, и, как только я сдалась, она поцеловала меня и ушла".

Хмурый взгляд Салазара превратился в растерянность. Если бы ситуация не была так близка сердцу Гарри, он бы рассмеялся над необычным выражением лица. Его предок редко был так озадачен.

"Я не понимаю", — призналась картина. "Кажется, нет никакой дилеммы, кроме того, почему она могла поцеловать тебя, я боялся..."

"Она избегает меня", — признался Гарри, сжав живот от воспоминаний о Флер, отворачивающейся от него в коридоре. "Я думал, — сжались его кулаки, — я знал, что это было бы слишком хорошо, чтобы быть правдой. Мне четырнадцать, ей семнадцать. Я не знаю, почему она поцеловала меня, но это стоило мне надежды найти себе равного, настоящего друга.

"Ах, — изящно сказал портрет.

"А?" Гарри повторил.

"Я собирался сказать, что мои опасения казались необоснованными, но..."

'Но они не были?' Гарри перебил.

"Вы сказали, что она спросила о втором задании и яйце", — очень осторожно напомнил ему Салазар. "И она начала избегать тебя вскоре после того, как поняла, что ты не совсем против ее очарования".

Несколько маленьких кусочков начали вставать на место в голове Гарри; маленькие камни, которые начинают лавину.

Флер Делакур поняла его. Она была такой же, как он, чтобы сопереживать. Флер использовала ее понимание против него. Предполагается, что она сможет найти какие-то слабости у единственного соперника, которого она еще не полностью классифицировала, проверила, может ли ее очарование быть полезным против него, и теперь ей больше не нужно было обращаться с ним доброжелательно.

"Я могу ошибаться, — нерешительно предположил основатель, — ей не нужно было тебя целовать".

"Нет, — горько рассмеялся Гарри, — ей не нужно было меня целовать. Флер могла бы уйти, и я остался бы в блаженном неведении.

Склон горы, на которой он строил свои надежды на то, что найдет равное, рухнул и рухнул, когда лавина упала с сердитым ревом.

"Она использовала меня", прошипел он в ярости. В его груди образовался небольшой кусочек льда.

"Ей не нужно было приглашать тебя на Бал Йоль", — отважился Салазар с ясным беспокойством в глазах.

"Флер страдали от волшебников, желающих быть с ней на свидании. Я был ее платоническим щитом, — опроверг он. Лед растекался по его груди, подкрепленный тихим голосом в затылке. Это были шепчущие имена, имена всех, кто когда-либо выбирал себя из-за него и оставлял Гарри терпеть.

Альбус Дамблдор, он повторил четыре раза с ненавистью, один раз за каждый год опасности.

Голос был прав. Салазар был прав. Он был неправ.

"Вы были правы, — рассмеялся он высоко и холодно. "Я позволил им воспользоваться, пусть они обойдут меня, как будто мои цели и мечты не так важны, как их".

Портрет мудро молчал. Змея скрылась в шее одежды Салазара, чтобы избежать гнева Гарри.

"Меня больше никто не использует, — горячо выругался он. "Я овладею своими мечтами, и если я найду кого-нибудь достойного моего доверия и дружбы на этом пути, пусть будет так".

Я не стану ничем, не для мира, который был для меня ничем.

Тонкий кусок пергамента был вырван из кармана, развернут и активирован под взволнованными глазами его предка. Имя, которое он искал, висело черными чернилами на одной сложенной стороне. Гарри бросил один взгляд и бросил его на стол. У него было то, что он хотел, что ему нужно было убежать.

'Куда ты направляешься?' Салазар спросил, как Гарри заставил уйти. В его голосе была отеческая паника.

"Я — наследник Слизерина, — эхом отозвался он, когда выметал, — не жертва меньшим волшебникам".

На столе позади него трепетала Карта Мародеров, имя Питера Петтигрю было ясно видно на его перевернутом лице.

Глава 27

Трава была мокрой. На каждые два шага Гарри составлял небольшой уклон, он сдвигал один назад, но линия дерева на краю квиддича постепенно приближалась. Он сделает это.

Петтигрю, лед в его груди, яростно напрягшийся при мысли о предателе, все еще должен быть здесь.

Тень скрывалась, короткая и скрытая, дергающаяся под соснами.

Петр Петтигрю.

Что-то внутри льда раскрутилось, что-то голодное, что-то эгоистичное. Он поднял голову, открывая глаза внутри себя, которых Гарри никогда не знал, что имел. С его пробуждением пришли воспоминания. Ярость его дяди, когда он кричал, что Гарри был ничем иным, как уродом, тихим презрением и злостью его тети, ученой ненавистью и отвращением к Дадли, и каждым мгновением, которое он мог вспомнить, в который он верил, знал или думал что-то еще могло стоить больше, чем он.

Я не стану ничем.

Он разочаровался в себе.

Сосны пахли так же, как он вспомнил, когда смазывал их сок кончиками пальцев. Острый, сладкий запах сосновой смолы, который навсегда ассоциировался с пролитой кровью единорога, акромантулой и оборотнями, одолел любой аромат, который он мог оставить. Инстинкты крысы не спасут Червехвоста.

"Несчастный", — торжествующе прошипел Гарри. Безошибочный силуэт коварного анимагаса вздрогнул, но было уже слишком поздно. Его эмоции исказили смысл заклинания за черными веревками, которые он намеревался. Тонкие, жестокие колючие проволоки натягивали крысу в сети, которую он не мог избежать ни в одной из своих форм, врезаясь в его кожу. Иней покрыл металл, замочив железо ледяными шипами.

'Вы ждали кого-то?' спросил он, рассеивая его невидимость. "Еще один несчастный студент, с которым можно спрятаться, невинная жертва, которая предаст".

"Гарри", голос Петтигрю колебался где-то между облегчением и страхом.

'Ожидая еще?' — беззаботно спросил он, очаровательная улыбка Тома Риддла распространилась по его лицу. Что-то мелькнуло в глазах Петтигрю. Он ждал кого-то, но Гарри это не волновало. Он был здесь не для кого-то еще, не было ни камня для спасения, ни маленькой заблуждающейся девочки, ни обиженного крестного отца. Этот момент был просто его.

'Чем ты планируешь заняться?' Хвост скулил. Он попытался двигаться, скручиваясь внутри проводов, но они только глубже врезались в его кожу. Кровь текла маленькими струйками по его бледной грязной коже.

"Я не собираюсь делать тебе больно", — пообещал Гарри.

"Я знаю, что нет, — прошептал Петтигрю, — твои родители никогда бы не захотели, чтобы ты сделал что-то столь жестокое, но провода напряжены, Гарри, они болят".

"Ты что-то знаешь, Питер?" Гарри расширил свою улыбку шире, изливая невинные эмоции в его глаза. Существо льда развернулось дальше в его груди, его глаза сузились, губы изогнулись назад перед острыми зубами иглы.

"Нет" Петтигрю, несмотря на всю свою трусость, не был глуп, он знал, что что-то не так, и его голос был слабым.

"Я не думаю, — его улыбка перестала притворяться добротой, изгибаясь холодно и жестоко, — что мертвые хотят чего-либо". Петтигрю захныкал. "Я чего-то хочу", продолжил он, когда глаза Червехвоста отчаянно блуждали.

"Месть не вернет их", — умолял Петтигрю. "Если бы это было так, я бы впервые повернул палочку Темного Лорда против самого монстра. Это были двое из пяти человек, которые заботились обо мне. Я никогда не был блестящим, как любой из них, но они все равно заботились обо мне. Больше всего мне хотелось бы, чтобы я вспомнил, как быть смелым, когда Темный Лорд нашел меня. Он искал Сириуса и подумал, что я могу знать. Хотел бы я тогда умереть, и меня помнили так же, как и тринадцать лет, но я этого не сделал, не стал и просто хочу жить ".

"Я провёл одиннадцать лет, желая родителей", — поделился Гарри со злобой, такой сладкой, что казалось, капала с его языка. "Такие желания, они просто не сбываются".

Тонкая, черная форма его палочки снова выскользнула из рукава, одиннадцать и треть дюймов намерения.

"Если ты убьешь меня, Сириус никогда не очистит его имя, отведи меня к аврорам, Дамблдору, Азкабану, но убей меня, и он никогда не будет свободен".

Это дало Гарри паузу. Он никогда не думал, что его действия могут иметь такие серьезные последствия для его крестного отца.

Сириус не пытался поймать Петтигрю и очистить его имя, голос, голос Риддла, возможно, шептал голос крестража. Это было правильно. Его крестный отец хотел, чтобы Питер умер, а не заключенный или бездушная шелуха. Министерство вряд ли когда-либо признает ошибку, которая оставила невинного человека в Азкабане более десяти лет. Гарри встретил Фаджа. Ледяное существо крепче обвилось вокруг его сердца. Сириус хотел бы, чтобы он это сделал.

Он заслуживает смерти. Он уже мертв для мира.

Гарри крепче сжал палочку. Питер Петтигрю был бы мертв. Друг, предавший своих родителей, умрет, чтобы освободить его от той самой судьбы, за которую его трусость обрекла Гарри. Это было почти поэтично.

"Гарри", — отчаянно прошептал Петтигрю. "Гарри, пожалуйста."

Его глаза были устремлены на кончик палочки Гарри, где, когда его намерение распухло, появилась точка ярко-зеленого света.

Улыбка Тома Риддла изогнулась в прекрасной пародии триумфа на лице Гарри.

Я не буду использоваться. Я не буду ничем.

Горячий черный наконечник палочки Гарри, заключенный в зеленую лампу накаливания, парил между глазами Петтигрю. Это было совершенно спокойно. Перспектива свободы, избежания судьбы, с которой он едва не смирился, в его наивном, благородном невежественном убеждении, что жертвовать собой — это правильный путь, заключала в себе ледяное создание и раскручивание в волнении.

"Вы знаете, что первые два слова, которые я помню? он спросил. Беспомощный Червехвост покачал головой, извиваясь в проводах, окрашивая серый железный и белый лед в ярко-красный.

"Я уверен, что вы можете догадаться", — приятно сказал ему Гарри, мысленно готовясь к тому, что должно было случиться. Книга и записи Риддла говорили о боли за пределами любого имени.

Блестящая улыбка Тома Риддла изогнулась на левой стороне лица Гарри, став его собственной.

Когда Гарри произнес первые два слова, которые он знал, прозвучала ослепительная зеленая вспышка. Сосны на мгновение загорелись в ужасном свете проклятия, которое он был непреклонен и никогда не использовал. Их иголки отбрасывали острые тени на чистое лицо Питера Петтигрю.

Записи Риддла содержали лучшую подсказку о том, что было дальше. Два слова, шесть букв, затем четыре, последние вырезаны на пергаменте.

Слушай, первый проинструктировал. Второе было предупреждением. Боль.

Там не было слов для магии, как это, это было слишком абстрактным, слишком сложным и эмоциональным для простого латинского, чтобы поймать намерение. Гарри ничего не мог сделать, кроме как попытаться услышать, увидеть, что он знал, должно быть, там.

Сосны растаяли в никуда, звук их хвои, шепот и прикосновение ветра, запах смолы — все исчезло от мысли.

Тысяча чернильных черных фрагментов закричала в нем.

Их крики не были ни звука. Они шептались, выли, проговорились и плакали, даже не шуметь.

Это было оглушительно.

Один из них не я.

Он сосредоточился на каждом отдельном фрагменте, слушая звуки внутри каждого осколка разбитого зеркала, которое было его душой. В нем было больше разных, искаженных отражений, чем он мог себе представить. Волдеморт задумался, не являются ли они всеми возможными результатами от перелома души, между промежуточным восстановлением и никогда не исцелением.

Гарри отчаянно искал то, что было не его отражением, а чем-то другим.

Они были все его.

Нет.

Он отказался принять это. Крестраж был здесь, и он его найдет.

Гарри снова слушал, более пристально, обнимая каждое изображение себя, как они пришли, пока, в конце концов, образ себя, который пришел с эхом. Это был холодноглазый, ярко улыбающийся Гарри с взъерошенными, грязными волосами, ничем не отличающимся от ста других, но под ним скрывалось что-то еще, кто-то еще. Красные глаза поблескивали за зелеными.

123 ... 4041424344 ... 191192193
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх