Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Укрощение строптивого


Опубликован:
21.12.2014 — 01.06.2015
Аннотация:
Знал ли Элион Одариан, Высший вампир, лишенный клана и наследства, что самое главное испытание в его жизни, ему готовят не враги и не боги, а обычная человеческая девушка? Упрямая, непослушная, но невероятно притягательная княжна Лиора Пронежская, научит вампира уму-разуму, перевернет вверх дном все, во что он привык верить, и вручит самый дорогой дар... Автор обложки Горошек.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Княжна Лиора, мы ожидали вас. Дальше ваш путь продолжится по воздуху, так мы сократим дорогу и время затянувшегося ожидания.

— Удачи во Мраке, — приветствовала я его. — У меня есть пожелание. Мой телохранитель отправится со мной.

— Невозможно, — коротко ответил горгул. — Вампиру не разрешен доступ на земли Ургарая.

— У меня приказ доставить свою подопечную до жениха, — холодно произнес Элион.

— У нас такого приказа нет, — ответил, не глядя на него, предводитель горгулов. — Вы довезли орсану, ваша миссия закончена. Прошу, княжна.

— Я никуда не поеду без своего телохранителя, — отчеканила я. — Я никому не доверяю, кроме него.

Горгул развернул крылья, взмахнул ими, подпрыгнул и завис над землей. Элион вдруг оскалился. Я обернулась к нему, и вскрикнула, когда мощные руки горгула выдернули меня из седла.

— Прочь руки, горгул, — яростно зарычал мой любимый, рванувшись в мою сторону.

— Элион! — я попыталась вырваться.

— Будьте благоразумны, орсана Лиора, вы разобьетесь, — спокойно сказал горгул и засунул меня в носилки, с которыми уже подлетали два носильщика.

Двери закрыли снаружи. Я выглянула в окно и нашла взглядом Оза. Вампир, уже сменивший ипостась, скрывался в подпространстве. Озвар мчался следом за хозяином в сторону Ургарайских гор. Буся жалобно ржала на руках еще двух горгулов, летящих где-то сзади.

— Проход в горгульское королевство действительно закрыт? — спросила я того, кто летел рядом с носилками.

— Для всех, — коротко ответил горгул и взглянул на меня проницательными черными, как ночь глазами. — Вампир не пройдет.

Я откинулась на спинку сиденья и закрыла глаза. Помоги нам, Пресветлая.

Глава 11

К концу полета я была совершенно вымотана. Горгулы несли ровно, я даже не почувствовала, что мы летим, но всю дорогу я пыталась призвать Пресветлую. Не вышло. Да, Элион запретил, но это было в прежнем плане, а теперь все поменялось. Полагаться я теперь могла только на себя. Тревожило лишь одно. Мой вампир не отступится, я это знала.

— Только бы с ним ничего не случилось, — молила я, когда исполосованная маленьким ножичком, висевшим на цепочке на шее, рука уже нещадно ныла, и от попыток призыва я временно отказалась.

Когда носилки опустили на землю, Свет уже залечил порезы, но меня шатало от усталости. Я ни разу не посмотрела в окно, совершенно не интересуясь видами внизу. И теперь особо не смотрела по сторонам. Не до того было. Я покорно вышла из носилок, вздернула подбородок и направилась вперед. Каблучки выстукивали по каменным плитам, и в нависшей тишине оглушали погребальным звоном необратимости.

— У орсаны женские недомогания?

Я чуть повернула голову и увидела мощного горгула с серебряным обручем на лбу, чем-то похожим на изображение моего жениха, но заметно старше. После опустила взгляд и посмотрела на кровавые пятна на платье.

— Удачи во мраке, орсан, — поздоровалась, чуть склонив голову. — Кровь носом пошла. Должно быть от высоты. По земле мне путешествовать привычней.

Горгул кивнул, чем обозначил, что мой ответ принят. Однако какое хамство, о столь интимном во всеуслышание говорить. Вот теперь я обернулась и рассмотрела небольшой строй горгулов, стоявших по обе стороны от прохода, по которому я прошла. Все мужчины. Покачав головой и снова осмотрев себя, я усмехнулась. Капли крови были на рукаве, кое-где на груди и на подоле. Что же за недомогания такие...

— Могу я узнать ваше имя, орсан? — спросила я, пока он рассматривал меня.

— Агдор Горр орсан Хошшар, — ответил горгул.

— Рада приветствовать отца моего нареченного, — официально отозвалась я.

— Помыть и переодеть, — в следующее мгновение велел мой потенциальный свекор и ушел, более не удостаивая меня и взглядом.

Тот, кто стащил меня с лошади, указал мне взглядом на дверь:

— Прошу вас, княжна. Я провожу вас до ваших временных покоев. Служанки уже ждут.

— Благодарю, — кивнула я и снова обернулась, ища взглядом Бусю. — Что с моей лошадью?

— Слишком впечатлительная, — ответил горгул, и я успела заметить кривую ухмылку.

Не знаю, как другие лошади переносят полеты по воздуху, а моя закатила глаза и повисла мордой на плече своего переднего носильщика. Задний, оглашая площадь, на которую мы приземлились, явно руганью на родном языке, спешил помыться и сменить одежду. Буся за нас грязно отомстила. Я пониже склонила голову, чтобы скрыть издевательскую улыбку. И это ее я посчитала бесполезной для общества вертихвосткой? Девочка моя, умничка. Умничке было все равно, кобыла пребывала в состоянии шока.

— Княжна, — более твердо произнес мой провожатый.

Очень хотелось ответить какую-нибудь колкость, но рядом был не мой невозможный кровопийца, потому я сдержала порыв. Сначала нужно было осмотреться, прежде, чем выбирать линию поведения.

— Орсана Лиора.

— Да-да, иду, — рассеянно произнесла я. — Мои вещи...

— Для вас приготовили новые, — ответил горгул.

Смерив его хмурым взглядом, я подошла к распахнутой двери, но остановилась и повелительным тоном произнесла:

— Принесите мои вещи.

Горгул-провожатый смерил меня не менее хмурым взглядом и ответил:

— Княжна не в своем княжестве. Вы пока здесь никто и приказывать не имеете права.

— Я жрица...

— Мы не исповедуем данный культ, хоть и подчиняемся новым богам, — это заявление оглушило меня.

— Но договор...

— Княжна, вам все объяснит ваш нареченный, орсан Анидар, — сухо произнес горгул, почти вталкивая меня внутрь.

— А можно поучтивей, все-таки я женщина! — возмущенно воскликнула я.

— Священна только мать, — равнодушно отчеканил провожатый.

— Но я еще не являюсь супругой орсана Анидара! Вы не имеете права обращаться столь неучтиво с третьей наследной княжной Пронежа! — нервы, бедные мои нервы. Нужно взять себя в руки.

Провожатый взглянул на меня исподлобья. Неожиданно послышались приближающиеся шаги, и из сумрака коридора выступил молодой горгул.

— Орингар, оставь нас, — велел он. — Мрачного дня, Лиора, — горгул склонился к моей руке, как цивилизованный лорд. — Рад, наконец, лицезреть свою невесту наяву.

— Орсан Анидар, — я склонила голову в приветственном поклоне. — Удачи и вам во Мраке.

— Я сам провожу вас, — произнес мой жених. — Сожалею, что не успел лично приветствовать вас, как и забрать из Пронежа. По нашим обычаям невесту доставляют к жениху. Надеюсь, дорога были не слишком обременительна.

— Дорога была приятной, — усмехнулась я, но тут же вновь натянула на лицо прежнюю светскую маску.

— Лиора, я услышал ваш спор с Орингаром. Вам придется лучше познакомиться с нашими обычаями, чтобы подобных споров более не возникало. Я смогу вам сделать какие-то послабления на первых порах, пока вы будете привыкать, но в дальнейшем вы не должны перечитать мужчинам. Как своей госпоже, они будут вам повиноваться в том, что касается ваших нужд, в пределах древних обычаев, разумеется. Но в остальном, все свои пожелания вы будете должны высказывать только мне.

— Анидар, — я подняла взгляд на горгула, — мне бы хотелось поговорить с вами наедине.

— Непременно, — кивнул он. — Весь сегодняшний день я готов посвятить вам. Завтра наша свадьба. И первое время мы будем видеться часто.

Завтра?! Я со священном ужасом посмотрела на него. Ну, да, мне так и говорили послы, я просто забыла. На следующий день после прибытия. Тьма, Элион! Что мне делать, если призыв так и не удастся? И вдруг мне пришла в голову мысль. Женские недомогания, говорите? Ну-ну...

Тем временем мы поднялись в двухкомнатные покои. Анидар пропустил меня вперед, но сам не вошел.

— Меня позовут, когда вы будете готовы, — сказал он и оставил меня наедине с двумя женщинами.

— Мрачного дня, — машинально произнесла я.

Они поклонились. Это были человеческие женщины. Молча, не произнеся ни слова, меня раздели за считанные секунды, я только рот открыла от изумления. После подхватили под руки и потащили в купальню.

— Эй, уважаемые, что вы себе позволяете?! — воскликнула я и вырвалась. — И потрудитесь разговаривать со мной.

— Ваше сиятельство, — шепнула одна из них, — прислуга не должна разговаривать с госпожой. Это правило.

— Бред какой, — нервно ответила я, сама заходя в купальню.

— У них очень строгие правила, — тихо заговорила вторая. — Вам все объяснит орсан Анидар. Он совсем неплохой... для горгула.

— Зря вы сюда сунулись, — мрачно произнесла первая, и они больше не произнесли ни слова, не смотря на мои попытки заговорить.

После мытья меня хорошенько обтерли, умастили терпкими маслами, подсушили волосы и расчесали их. Все это время я сидела, завернутая в широкое полотно. После была процедура одевания. Нижнего белья здесь совсем не предусматривалось, и это повергло меня в шок.

— А как же? — спросила я, понимая, что накрылась моя идея с недомоганиями.

— В этом случае носят штаны, — все-таки снизошла до пояснений первая женщина.

— Тогда несите мне их и... — я обернулась на дверь и прошептала. — Для всех они у меня есть.

— Невозможно, орсана, — покачала головой вторая. — Скоро вас осмотрят на предмет сохранения девства.

— Тьма-а-а, это замкнутый круг какой-то, — разочарованно выдохнула я, и на меня посмотрели с сочувствием. — Но что делать-то?

— Смириться и быстрей выучить обычаи, тогда все у вас пройдет гладко. Забеременеете, и сможете в тишине заниматься любимыми делами, вас не тронут, пока вы вынашиваете и кормите дитя, — снова зашептала первая. — Вы же любите вышивать?

— Я?! — я изумленно вздернула брови. — Меня готовили быть жрицей Пресветлой, а не женой-затворницей. К архам, папочка, очень хорошо ты продумал договор. Тьма, чтоб их всех сварги задрали. Тьма!

— Женщина не должна говорить громко и сквернословить, — испуганно зашипела вторая.

— Мои желания это не изменяет, — фыркнула я, и дверь открылась.

Я резко обернулась, ожидая увидеть нареченного, но это была горгулша, гордая, с царственной осанкой и убеленная сединами. Следом за ней вошла еще одна. Она была моложе, но гораздо старше меня. К тому же, походка второй горгулши была не столь величава. Она немного сутулилась, отчего кончики крыльев шуршали по полу.

Мои женщины упали на колени и уткнулись лбами в пол. Я удивленно посмотрела на них. Так можно кланяться только богам. Даже Первого лорда домена мы приветствуем вежливым наклоном головы. Пресветлая, куда меня занесло?! Между тем, пожилая горгулша подошла ко мне, осмотрела сверху вниз, чуть презрительно скривив губы.

— Мала ростом, слаба. Эта много детей не родит, — резюмировала она. — Агдор выбрал плохую жену для моего внука.

— Девушка может оказаться выносливей, чем кажется, матушка, — попробовала возразить ее спутница.

— Молчи, Кайрана, — высокомерно остановила ее старуха. — Если мой сын умрет, да продлят пращуры его годы, тогда и будешь высказывать свое мнение. Ждешь, небось, когда Агдор сложит крылья?

— Ну, что вы, матушка, — ответила мать Анидара, — денно и нощно молюсь о его благоденствии.

— Врешь, — хмыкнула мать рода. — Уж мне-то можешь не рассказывать. Знаю, о чем молишься.

— Простите, — вмешалась я в их диалог, — может, для начала представитесь, как принято в цивилизованных доменах?

Теперь меня смерили презрительными взглядами обе. Та-ак, если исходить из услышанного, бабка измывается над невесткой, а надо мной измываться будут обе? А что тут у нас с сестрами? Может и они приобщаться? Но, слава Пресветлой, больше никто из родственников не пожаловал. Пока, по крайней мере.

— Зайди, — крикнула старуха, так и не удостоив меня ответом.

В дверь вошла еще одна пожилая горгулша. Но было видно, что она не имеет отношение к данной семейке. Женщина подобострастно поклонилась, мазнула по мне взглядом и уже знакомо скривилась.

— Проверь, — велела бабка. А после мне. — Ляг на кровать.

— Что? — глухо произнесла я.

— Еще и глухая, — снова усмехнулась старуха. — Ляг, говорю. Проверим, как достойно ты себя хранила для моего внука.

— Дикость какая! — воскликнула я.

— Кайрана, — она кивнула моей потенциальной свекрови.

— Да, матушка, — ответила та и двинулась на меня.

Я обернулась к служанкам, ища их поддержки, но женщины спрятали глаза. Дальше начался кошмар. Будущая свекровь обхватила меня и потащила к кровати. Не думала, что женщины бывают такими сильными, но все мои попытки вырваться и ударить ее закончились ничем. Она придавила меня дланью к ложу и кивнула служанкам. Женщины, все так же отводя взгляды, ухватились за мои щиколотки и развели ноги в сторону. Лекарша нырнула мне под подол длинной рубашки. Я стиснула зубы и представила, что сейчас сюда врывается Элион, и мерзких баб разрывает в клочья. Молча вытерпев это унижение, я услышала одобрительное хмыканье бабки на доклад пожилой горгулши. Чтоб им всем сдохнуть!

Бабка и мать Анидара покинули покои, оставив меня наедине со служанками. Я обернулась к ним, испепеляя гневным взглядом, но тут же махнула рукой. Что я на них взъелась? Им деваться некуда. Женщины поспешили ко мне с черной хламидой, расшитой золотыми узорами, и оказавшейся невероятно тяжелой. Я закатила глаза, пока меня перетягивали золотым кушаком, после надели то ли туфли без каблуков, то ли жесткие тапки. И затем удалились, оставив меня наедине с собой.

— Тьма! — выкрикнула я, запуская в дверь какую-то чашу. — Чтоб на тебя ни одна придворная баба не посмотрела, папуля, так удружил дочери!

— Не стоит так громко кричать, особенно ругательства, — в дверях стоял мой нареченный.

— Они под юбку лазили! — воскликнула я.

— Так положено. И я рад, что ты не растеряла по дороге свою честь, — мягко, словно разговаривал с маленьким ребенком, произнес Анидар.

— У-у-у, — я взвыла и упала на жесткий стул с высокой спинкой.

Горгул подошел ко мне и встал рядом, пристально разглядывая сверху.

— Я рад, что оригинал оказался приятней тех портретов, что мне присылали, — сказал он, продолжая рассматривать меня. — Вашему художнику нужно руки вырвать за ту мазню.

— Это я их рисовала, глядя в зеркало, — недовольно отозвалась я. — Хотела нареченному сделать приятное. Кстати, я так и просила передавать ваших послов.

— Даже так, — улыбнулся горгул, — тогда ясно. Живопись не твое.

— Мы уже на "ты"? — сухо спросила я.

Он иронично вздернул брови и сел напротив. Теперь и я себе позволила рассмотреть своего жениха более внимательно. Надо признать, его портреты были гораздо ближе к оригиналу. У горгула были немного грубые, но все-таки приятные черты. Широкие скулы, орлиный нос и черные глаза с открытым взглядом. Черные волосы мягкими волнами падали на плечи. Одет он был в черный камзол с таким же золотым шитьем, как моя хламида, обтягивающие штаны, под которыми легко угадывались мышцы, невысокие сапоги из мягкой кожи. Анидар закинул ногу на ногу, и крылья, с тихим шорохом сползли на пол. Тут же вернулось любопытство, как же горгулы одеваются. Я перевела взгляд на руки, сложенные на колене. У вампира кисти были тоньше, пальцы длинней. В росте, они пожалуй были равны. А как эти тонкие руки могут обнимать... Я тяжело вздохнула и вернулась к лицу нареченного. Он с легкой насмешкой наблюдал за мной.

123 ... 4041424344 ... 464748
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх