Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Аластер Рейнольдс "Вендетта машин" (Префект 3)


Опубликован:
12.05.2024 — 12.05.2024
Читателей:
1
Аннотация:
Коммуникационную и механическую инфраструктуру Сверкающего Пояса облюбовали два ожесточенно соперничающих, враждебных людям искусственных интеллекта, Часовщик и Аврора, названная по имени молодой девушки, чье когда-то безвозвратно загруженное в цифровой субстрат сознание послужило основой нынешнего могущества. Руководство Брони прекратило потенциально опасные поиски методов их локализации, но несогласная оппозиция тайком продолжила эту работу на стороне, чем воспользовалась Аврора, расставившая ловушку своему противнику, который в результате был уничтожен. Теперь весь Пояс оказывается в руках вздорной и ущербной машинной полубогини, стремящейся к жестокой тиранической власти и собирающейся расправиться с мешающей ей Броней. На выручку приходит живой клон бывшей Авроры, недавняя констебль, а ныне кандидат в префекты Хафдис, которая ценой постоянной угрозы собственной жизни заставляет свою кибернетическую "сестру" уйти из Сверкающего Пояса. Допустивший утечку данных префект Том Дрейфус уходит в отставку и улетает со своей женой Валери на планету жонглеров образами в надежде исцелить ее разум, много лет назад поврежденный Часовщиком.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Их жизнь была не самой худшей. Они были счастливы, пока Часовщик не ударил молотом в их удовлетворенность. Даже после этого, в долгие, трудные годы ее реабилитации, со всеми ложными надеждами и сокрушительными неудачами, которые сопровождали ее пребывание в хосписе Айдлуайлд, оставались островки покоя, маленькие разрозненные атоллы радости и всеобщего удивления. Все было не так уж плохо, даже в самые мрачные годы.

Однако еще столько всего предстояло сделать. Так много всего могло бы случиться, если бы удача улыбнулась ему. Он никогда по-настоящему не терял надежды. Он всегда верил, что полное исцеление было в пределах ее досягаемости, если только они оба будут придерживаться выбранного курса.

Сигналы тревоги постепенно становились все более резкими, громкими и частыми. Часть охлаждающих газов начала просачиваться через маску, попадая в дыхательные пути. Он закашлялся, его ребра болезненно вздымались под удерживающими его лентами.

Его глаза были прищурены, из-за тумана было трудно что-либо разглядеть, поэтому, когда подошла Талия, он увидел только сползавшую с галереи темную фигуру в лохмотьях. На лестнице послышались шаги. Ему показалось, что он узнал ритм этих шагов, но это, несомненно, было игрой его слабеющего разума, которому не хватало кислорода, когда дыхательная маска вышла из строя.

Он не смел возлагать надежды на это знакомое чувство.

— Сэр. Это я, Талия.

Он покачал своей тяжелой, опухшей головой. Она была похожа на валун, нелепо раскачивающийся на тонком стебле его шеи. — Нет, Тал. Это не ты, — сказал он, не обращая внимания на то, насколько приглушенным был его голос, потому что он разговаривал сам с собой. — Брено сказал мне. Он убил тебя.

Внезапно с его лица сорвали маску и заменили ее на новую, закрывающую нос и рот.

Он почувствовал прилив ясности, туман в его мыслях рассеялся.

— Я здесь, сэр. Я встретила нескольких человек, направлявшихся к одной из других спиц.

Он заставил себя широко раскрыть глаза, не доверяя ни одному впечатлению. — Вот так? — спросил он, подозревая, что какой-то части его мозга все еще нельзя доверять.

— Мирна Силк сказала, что они оставили вас с дыхательной маской гражданского образца, ограниченной по времени. Эта из Брони. Вы уже должны чувствовать себя немного лучше.

Он прищурился, пока она не пришла в туманной фокус. — А как насчет... тебя?

— Они дали мне одну из своих, — сказала она, говоря через маску. — Она достаточно хороша, чтобы вытащить вас отсюда.

— Нет, Тал. Ты ненастоящая, и даже если бы была... — он замолчал, мысли слишком сложно держать в голове.

— Брено не убивал меня, — сказала она. — Он просто думал, что убил.

Он вспомнил, с какой настойчивостью обращался к Мирне Силк. Если, просто в качестве допущения, этот фантазм был реальным, то он должен был отнестись к нему с таким же вниманием.

— Тебе нужно уйти, Тал. Абакус неисправен.

— Я это вижу, — холодно сказала она. — И уйду, как только освобожу вас от этих оков. — Ее лицо исказилось, когда она оглядела зал. — Это не ваша ищейка, сэр?

— Нет... — выдавил он. — Нет? Не уверен. Может быть, это ищейка Брено. К ней нельзя прикасаться.

Талия рассматривала поврежденную сферу Абакуса, трещина в его коре намекала на огромные вычислительные глубины давления и температуры.

— Насколько понимаю, сэр, мне не выйти отсюда без ищейки. Кроме того, я пришла за вами.

Она наклонилась и подобрала ищейку. Взявшись за рукоятку, она выдвинула нить на минимальное значение — десятисантиметровый стилет из мерцающего трансформируемого вещества.

— Это было опасно, Тал.

— И необходимо, — сказала она. — А теперь посидите спокойно, пока я буду резать. Вы ведь уже ранены, не так ли?

— И ты тоже, — сказал он, заметив травму ее плеча. — Между нами говоря, из нас мог бы получиться хотя бы наполовину приличный префект.

Талия воспользовалась кончиком нити ищейки, чтобы разрезать путы, Дрейфус изо всех сил старался не поморщиться, когда почувствовал, как жужжащее давление щекочет его кожу.

— Это только на голове, сэр? — спросила Талия, оценивающе глядя на него, пока работала.

— Это всего лишь ушиб. Брено, я вижу, задел тебя своей ищейкой. Насколько глубоко проникла рана?

— Достаточно глубоко, чтобы причинить боль, но не задето ничего серьезного. Он думал, что попал в меня, но мне удалось достаточно хорошо притвориться мертвой, чтобы одурачить его. Боюсь, что Коуди и Газе повезло меньше, сэр. Я видела, как они оба упали, и их травмы оказались смертельными.

— Извини, если я поставил тебя в неловкое положение своим сообщением о Брено.

— Он просто ждал своего часа, сэр. По крайней мере, я была предупреждена. Этого было достаточно, чтобы изменить ситуацию. Теперь все, что нам нужно сделать, это найти способ выбраться отсюда, чтобы нас не затоптали в спешке и мы снова не наткнулись на Часовщика.

— Ты это видела?

Она смиренно кивнула. — Я видела это. Многих. Мне повезло, что я разговариваю с вами.

— И мне повезло, что ты меня нашла. Аврора хотела, чтобы я остался жив, чтобы засвидетельствовать ее сообразительность, но, похоже, у нее не было плана, как освободить меня от этих оков.

— Аврора, сэр?

— Это сложно. Корвет все еще в доке?

Талия проверила свой браслет. — Да, если предположить, что Пасинлер все еще выполняет мои приказы. Я приказала ему задержаться в доке на час, а затем отправляться. Пакет у него, и у нас есть около пятнадцати минут, если только я не смогу подать ему сигнал до нашего прибытия. Это будет нелегко, не так ли? Даже если лифты не будут забиты эвакуированными, мы можем наткнуться на Часовщика в любой точке отсюда до центра. Ваш браслет был у Мирны Силк, сэр: она сказала, что пыталась переправить тех двоих на ваш катер.

— Хорошо, это то, чего я хотел. Кто еще был на борту корвета, кроме тех, кого убил Брено?

— Пасинлер, Морияма и Меппел. Как думаете, они могли бы быть лояльны к Брено, сэр?

— Его метод состоял в том, чтобы выявлять перспективных помощников и переводить их на черную работу или вообще исключать из состава Брони. Они не соответствуют шаблону.

— Тогда нам следует сделать ставку на корвет, — решительно заявила Талия. — Возможно, ваш корабль к этому времени уже отстыковался, и он полон, а свой я не могу вернуть обратно без связи.

Дрейфус поднялся с кресла. Он мгновенно почувствовал головокружение и неуверенность в ногах, ему пришлось прислониться к ближайшему рабочему месту для поддержки.

— Это будет нелегко. Кренкель собирался вывести Силк и Салазара к катеру с помощью каких-то служебных ходов, о которых знал только он. Предположительно, он все еще был на пути к ним, когда вы встретились.

— Должен же быть какой-то способ.

— Есть.

Ответ пришел не от Дрейфуса, а от рабочих мест, от всех них исходил один и тот же голос, вытеснивший сигнал тревоги. Лицо Авроры промелькнуло на экранах мест и растеклось по стенам, сильно увеличиваясь в размерах там, где раньше была рыночная графика.

— И ты ошибаешься, Дрейфус, — продолжила она, когда он повернулся, с трудом осознавая ее присутствие. — Всегда существовал план, как тебя вытащить. Нг появилась как нельзя кстати, и я воспользовалась ею. Двери этого заведения открылись перед ней без труда, не так ли?

Талия пожала плечами. — А что, если бы я не пришла?

— Это сделал бы кто-нибудь другой. Или я наняла бы робота с одной из близлежащих фабрик. Или наполнила помещение быстродействующим газообразным растворителем, предназначенным для ослабления защитного покрытия. Ладно, с последним мне, возможно, потребовалось бы немного времени. Однако я всегда была уверена, что спасу тебя. И вытащу.

В стене лиц открылась дверь, узкая и низкая, за ней было темное пространство. Дрейфус не видел ее раньше. Он поинтересовался про себя, знал ли о ее существовании кто-нибудь, связанный с Мидас Аналитикс.

— Куда это ведет? — спросил Дрейфус.

— Пойди и узнай. Возьми с собой и свою маленькую помощницу, но помни, Нг, что ты — всего лишь багаж.

— Меня называли и похуже, — сказала Талия.

— Поторопитесь. В Каркасстауне я могу контролировать многое. Но внезапная неисправность Абакуса не входит в их число. — Она взмахнула рукой, обмахиваясь веером. — Здесь становится ужасно душно.

Дрейфус кивнул своей коллеге, и они, пригнувшись, прошли через низкую дверь в столь же узкий служебный коридор с невысоким потолком. Дрейфус шел впереди, Талия — за ним. Они прошли всего несколько десятков шагов, когда за ними громко захлопнулась дверь.

— Даже если так мы доберемся до спицы, — сказала Талия, задыхаясь от напряжения, — я не представляю, как мы вовремя доберемся до Пасинлера.

— Аврора что-нибудь придумает, — ответил Дрейфус.

Он понял, что это было за "что-то", как только они выбрались из воздуховода, преодолев не более пары сотен метров неловкого продвижения.

Они вылезли из грязного люка, который без возражений распахнулся в забытом, захламленном углу одной из фабрик, которые Дрейфус уже видел во время своего первого посещения Каркасстауна. Воздух здесь казался чище, чем в Мидас Аналитикс, поэтому он рискнул и содрал свою дыхательную маску.

Талия огляделась по сторонам, медленно рассматривая различные механизмы и потребительские товары, которые в тусклом аварийном освещении выделялись тусклыми оттенками.

— Что это за место, сэр?

— Дамаскин Конвершенз, — сказал Дрейфус.

Талия изучала предметы, маячившие вокруг нее, и постепенно начинала понимать, что к чему. Капоты двигателей, козырьки кабины пилотов, панели управления и специальные модификации.

Удобные.

Весьма.

Талия ступила на надземный переход, проведя рукой по гладкому боку небольшого гражданского катера, уже закрепленного на стартовой рейке, которая вела из фабрики через шлюз размером с корабль. На ее прикосновение ожидающая машина отреагировала жужжанием активации и фейерверком ярких рисунков по всему корпусу. Обрисовалась дверца в виде силуэта чайки, затем она распахнулась, открывая утопающий в роскошной зелени шикарный салон с мягкой обивкой, который буквально умолял расположиться в нем.

— Только после вас, сэр, — сказала Талия, жестом приглашая его подняться на борт.

— Нет, Тал, — мягко настаивал Дрейфус. — Я думаю, это очень важно для тебя.

Катер катапультировался из Каркасстауна, вылетев из круглого отверстия сбоку обода. Талия медленно описала круг, миниатюрный космический корабль с легкостью реагировал на ее управляющие сигналы.

Она постучала ногтем по ряду старомодных датчиков, встроенных в консоль с эффектом дерева. — Если верить этим данным, сэр, мы сможем добраться до Брони без каких-либо затруднений.

— Ты видишь корвет где-нибудь поблизости от нас?

Талия была уверена в управлении двигателем катера, но гражданские навигационные и коммуникационные протоколы были ей менее знакомы, поэтому она полагалась на визуальную идентификацию окружающих опасностей, которую можно было увидеть через иллюминаторы с тяжелыми рамами впереди нее. — Я не вижу ни его, сэр, ни вашего катера. Если корвет отстыковался раньше, чем планировалось, они могли быть уже за тысячи километров отсюда.

— Пасинлер не отказался бы от тебя. Они все еще в доке, внутри узла.

Талия поморщилась, когда повернула запястье, чтобы рассмотреть свой браслет. — У него есть около восьми минут, чтобы взлететь, при условии, что он отстыкуется точно по расписанию. Мы не можем рисковать, не так ли? — Она убрала руку с пульта управления и сняла браслет. — Нг вызывает Броню. Нг вызывает Пасинлера. Кто-нибудь, ответьте. Если вы слышите это, немедленно покиньте Каркасстаун на безопасное расстояние.

— Возможно, нас слышат, но мы не можем быть уверены. Прости, что задаю этот вопрос, Тал, после всего, через что ты только что прошла, но нам нужно добраться до корвета и сохранить пакет с доказательствами.

— Вам не нужно меня уговаривать, сэр.

— Я этого не делаю, но мне нужно убедиться, что ты полностью осознаешь опасность, исходящую от Абакуса. Этот компьютер — шесть тысяч тонн материи, созданный для того, чтобы делать то, чего материя на самом деле делать не хочет. Когда он взорвется, это произведет большой фурор.

— Но есть одно утешение, сэр: скорее всего, это будет быстро и безболезненно?

— Ты всегда находишь плюсы, Тал. — Дрейфус сделал приглашающий жест. — Заводи нас. Килевой замок катера должен соединиться с нашим корветом без каких-либо осложнений.

Талия развернула их носом к входному отверстию в центральной сфере. Небольшие корабли, в основном такси, буксиры малого радиуса действия и простые спасательные капсулы, все еще вылетали из отверстия. Талия обошла этот беспорядочный поток, стараясь не столкнуться ни с кем из эвакуирующихся. От ее внимания не ускользнуло, что их корабль был единственным, направлявшимся в противоположном направлении.

— Я не могу позволить тебе подвергать себя опасности, — сказала Аврора, и ее голос заполнил кабину катера. — Сейчас же развернитесь, и больше не будем говорить об этом.

— Я нужен тебе живым, чтобы похвастаться, — ответил Дрейфус. — К сожалению для тебя, я прибыл с багажом. У Нг есть ищейка. Если ты каким-либо образом вмешаешься в работу этого корабля, хотя бы для того, чтобы снова заговорить, я переведу ее в режим гранаты.

— Ты бы убил дорогую маленькую Нг и себя, только чтобы заставить меня замолчать?

— Это был бы более чем приемлемый компромисс, так что не дави на меня.

Аврора промолчала.

— Багаж? — спросила Талия, когда они вошли в сферу.

— Самый лучший. — Дрейфус наклонился вперед, вглядываясь в огромные полуразобранные остовы и частично перестроенные сооружения. — Там. Это твой корвет, не так ли?

Талия кивнула. — Да. Пасинлеру пришлось сначала пристыковаться носом, потому что не было места, чтобы расположить его боком. Я подведу нас к подфюзеляжному шлюзу и буду держать пальцы скрещенными, чтобы Пасинлер не принял контрмер сближения.

Быть сбитым с неба собственным оружием Брони было бы очень, очень плохим концом дня.

По подсчетам Талии, Пасинлер должен был находиться в трех минутах до отправления к тому времени, когда катер подошел к корвету. Им удалось пристыковаться без проблем, но корвет отказался открыть свой физический шлюз, чтобы пропустить их, что, возможно, вполне объяснимо, учитывая панику, царившую по всему Каркасстауну.

В конце концов Талия услышала треск коммуникатора через свой браслет.

— Пасинлер? Впустите нас. Это Нг и Дрейфус.

Морияма ответила гораздо более отстраненно, как если бы была гораздо дальше, чем через несколько слоев брони. — А где остальные? Где префект Брено?

— Брено не вернется. Коуди и Газа тоже. Я все объясню, когда мы будем на борту, и, самое главное, когда мы отойдем на некоторое расстояние от Каркасстауна. Дрейфус говорит, что компьютер в Мидас Аналитикс, вероятно, может взорваться в любой момент, и когда он взорвется, то унесет с собой значительную часть станции.

— Спасибо, префект Нг. Отключаю блокировку шлюза. Однако у нас возникли трудности.

123 ... 4142434445 ... 565758
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх