После недели, проведенной наедине с японским специалистом по добыче информации, парень скончался. Поступившие данные были очень неполными. Название городка, пара названий мест и некоторые приметы людей, замешанных в этом. Маюмура, который отдавал разведке должное, сразу сравнил эти данные с ранее добытыми в Вене.
Тогда он разрабатывал при помощи засланного в богатый дом японского слуги возможность поиска сокровищ. Слуга перестарался и хозяин умер. Информацию не получил, а бумаги исчезли. Дядя за такую работу сливал подчиненных в Токийский залив. Но Маюмура понимал, что его специалисты далеко не лучшего качества, поэтому приходилось сделать скидку на естественную убыль клиентов.
После обнаружилась хорошая новость: бумаги всплыли у другого человека. Маюмура дождался минуты и добыл данные. Осталось найти указанное место. И тут очень кстати пришлись сведения из тюрьмы в Д.
Умерший клиент не назвал имен, но стало известно, что в деле замешаны негр и ирландец. Городок крохотный, всех можно найти. Но Маюмуре это не надо было, он точно знал, где золото — на дне озера, под кварцевой плитой. Он выяснил это, когда нашел переводчика для взятых у Менге бумаг. Большей частью это была сплошная чепуха. Требовалось узнать только одно: где.
Часть бумаг его люди изъяли в доме человека, которому Менге отослал их почтой. Теперь он здесь.
* * *
Маленький кореец задыхался, он давил на тяжелые педали изо всех сил, переваливаясь с ноги на ногу, как ездят подростки.
Беф с Пигом удивленно проводили его глазами. Они и раньше знали, что мистер У наведывается в бунгало Фрэнка, но такую спешку еще не видели. Они устали зевать от безделья и ждали новых заказов на проезд к жилищу Фрэнка. На этот раз молодые оболтусы решили быть хитрее, а то последняя добыча ловко соскользнула с крючка. Кто-то попортил им охоту.
Мистер У бросил велосипед и, обдирая зад своего старого комбинезона, съехал по тропинке вниз. Он ворвался в калитку, хватаясь за бок, и ловил ртом воздух.
— Фрэнк! — он издал такой громкий вопль, что хозяин тут же выскочил.
— Что с тобой, Моэ?!
Макконнехи подхватил падающего с ног корейца. Некоторое время тот безуспешно пытался что-то сказать, но только задыхался. Фрэнк быстро вынес штофчик и налил старому мистеру У то, что могло ему помочь. Кореец выпил и закашлялся так, что потекли слезы, но обрёл способность говорить:
— Японцы, Фрэнк! Двадцать шесть человек на джипах. Корейца убьют! Финты ему!
— Кранты, Моэ, кранты. Почему ты думаешь, что они опасны? Может, они с коммерческой целью приехали?
— Все в черных костюмах, в очках, в шляпах! На японских машинах!
— Ну, это еще не преступление.
— Они ирландца спрашивали и про озеро!
— Вот с этого и начинал бы, Моэ! С кем говорили?
— С Вилли Валентаем, они в центр сначала приехали.
— Что он им ответил?
— Не слышал, я боялся, что они войдут и увидят меня. Японцы всегда ненавидели корейцев! Они приехали по мою душу! Я погиб!
— Я думаю, ты ошибаешься, Моэ. — мягко ответил Фрэнк. — Это не за тобой приехали, ты можешь быть спокоен. Но у нас мало времени. Моэ, для тебя где угодно безопаснее, чем здесь! Кати куда-нибудь в холмы, пока дело не прояснится.
Успокоенный кореец сел на чужой велосипед и направился в сторону от городка, а Фрэнк поднялся на крышу и открыл клетку с голубями.
* * *
Маюмура не поехал на ферму, он направился сначала на заправку.
Пиг нежился на ящике с песком, подставив солнцу широкую спину, а Беф отправился за пивом. Поэтому, когда подъехали шесть шикарных джипов, Пиг очень пожалел, что Бефа не было. Приехал сочный, очень сочный клиент. Автомобили заправились по-полной, дядя Пига только и бегал со шлангом. Пиг тоже пожелал срубить деньжат и приперся с аэрозолем и тряпкой. Протирать было нечего, и он примерился повозить тряпочкой по крылу только для вида.
Маюмура у самого въезда в городок заставил своих вассалов облизать машины, поскольку очень заботился о первом впечатлении. Поэтому появление дебелого детины с тряпкой его разозлило.
— Уходи. — сказал Пигу с переднего сидения приближенный Маюмуры, который почти никогда не ошибался в настроении босса.
Пиг пожал плечами и перешел к следующей машине.
— Нет. — сказали ему там.
Он пошел еще дальше.
— Нельзя. — предупредил его водитель.
Пиг почувствовал обиду. Клиент капризничает.
В четвертой машине ему показали кулак. В пятой его обругали на непонятном языке. Хуже всего вышло в шестой. Из окна высунулась рука и сложила пальцы в замысловатую фигуру.
"Наконец-то!" — обрадовался Пиг, который не понял, что его только что оскорбили по-японски, и принял жест за одобрение. Он уже приложил тряпку к капоту, как рука убралась, и вместо нее показался ствол.
Пиг отбежал к ящику с песком, и тут явился Беф.
— Чего филонишь? — рассердился он и кинулся с тряпкой к первой машине.
Машина Маюмуры тронулась было, но снова встала, а за ней и все остальные. Босс не выглянул, пока вся его гвардия не выбралась наружу. Тогда вышел и он.
Жирный парень был на две головы выше любого из его свиты. А главарь мафии терпеть не мог, когда на него смотрели сверху. Поэтому Маюмура говорил, важно разгуливая по территории заправки.
— Ты здесь живешь? — спросил он, направляясь в одну сторону.
— Нет, я живу дома. — ответил парень, семеня за ним следом.
Маюмура развернулся и пошел в другую сторону.
— Ты всех здесь знаешь?
— Здесь? — тот осмотрелся. — Нет, только Пига.
Маюмура, не останавливаясь, щелкнул пальцами. Подбежал приближенный и быстро ткнул Бефа пальцем в брюхо. Беф согнулся и выпучил глаза.
Маюмура торжественно дошел до конца площадки и начал медленно возвращаться. Он снова щелкнул пальцами. Беф получил шлепок по спине и выпрямился наполовину.
Шеф остановился на мгновение рядом. Теперь их глаза были на одном уровне. Зрачки Маюмуры, словно два лезвия, полоснули душу Бефа.
— Есть работа. — бросил он и снова двинулся. Беф — за ним, поглядывая на прочих.
— Мне нужно найти человека. — неторопливо и негромко проговорил Маюмура.
— Есть, босс! — с готовностью ответил Беф.
Пиг почуял назревающую сделку и тоже подкрался.
— Его зовут ирландец. — Маюмура с трудом выговорил последнее слово.
— Поточнее, шеф. — попросил Пиг, еще не разобравшийся в методах Маюмуры.
Шеф не стал щелкать пальцами, он просто на мгновение замер и продолжил движение, а у Пига тут же начал опухать нос. Вассал поклонился и отошел.
— Просто ирландец.
Маюмура подождал, потом пришел к выводу, что ему попались особо бестолковые экземпляры. Он повернулся.
Первый приближенный подскочил к экземплярам и прострекотал:
— Веди! — и для большей ясности добавил: — Ехать!
Трудно понять таинственную психологию Пига и Бефа. Они испугались, но и обиделись. Босс им не понравился. К тому же они у себя дома.
— Мы проведем вас, босс. — внятно произнес Беф. — Только это не дорога. Машины там не пройдут.
— Японские машины везде пройдут.
— Как скажете. — охотно согласился хитрый Беф.
Он сел на тандем вместе с Пигом и поехал, а машины — за ним. Но повел он их не тем путем, где все ходили к Макконнехи. Он же сказал, что машины не пройдут, они и не прошли.
Беф с Пигом убрались побыстрее. Сделка сорвалась.
Они возвращались обратно, когда увидели Валентая-младшего, он явно катил к Фрэнку.
— Стой, Валентай, не ходи туда! — Беф протянул руку с явным намерением задержать его.
— Почему? — с недоверием спросил Вилли, из его рюкзачка выглянул скунс.
Беф передумал и убрал руку.
— Там скоро будут японцы. Плохие люди.
— Беф, ты продал его, жирная скотина! Ты всех готов продать!
— Нет, Валентай!!
Но Вилли ринулся по тропе.
— Он обозвал нас? — поинтересовался Пиг.
— Молчи. Всему есть предел. Фрэнк наш, а самураи не должны здесь командовать.
Приятели направились в офис бензозаправки. Беф принялся звонить. Шерифа нет на месте. На месте только Дарби.
— Дарби, звони в Д.!Здесь самураи Фрэнка обижают!
— Думаешь? — усомнился Пиг.
— Пиг! Историю надо было учить! Они же Перл-Харбор потопили!
* * *
Вилли сбежал по тропе к бунгало. Японцев еще не видно.
— Фрэнк! Ты в опасности! Тебя японцы сейчас найдут!
Макконнехи занимал наблюдательный пункт на крыше. Он увидел черные фигуры, бегущие из-за холма. Некоторые вещи стоит принять без проверки.
"Фазенда может погореть!" — сказал он себе и открыл крышу голубятни и принялся стучать по сетке, чтобы выгнать всех голубей. Мадонна сама о себе позаботится. Макконнехи начал спускаться с лестницы. Он успеет.
Он ещё не видел, что навстречу черным фигурам бросился Вилли.
Маюмура его узнал. Парень направил их к ферме и босс подумал, что сюда.
— За долларами пришел? — насмешливо спросил Маюмура, шедший впереди.
Вилли не понял, но заволновался. Морки почувствовал неладное и вылез из рюкзачка посмотреть — в чём дело. Он затоптался на плече своего хозяина и друга поводя чёрным носом из стороны в сторону.
Вилли стремительно обернулся к жилищу Стража и крикнул изо всех сил:
— Фрэнк, уходи! Я задержу их!
Маюмура расхохотался: этот мальчик со своим зверьком его забавлял.
Босс забыл, что у него есть подчиненные, и протянул руку, чтобы отбросить со своей дороги обоих. Морки издал боевой клич и задрал хвост. Всё произошло мгновенно. Вилли повернулся, заслышав вопль и ожидая удара, но тут же понял, что у него есть минута.
Из-за дома уже бежал Фрэнк и кричал:
— Вилли! Ко мне!
Вилли мчался, в плечи его судорожно вцепился коготками Морки, не успевший спрятаться в рюкзачок.
— Фрэнк, ты не успеешь! В Колодец!!
Макконнехи схватил его и затащил в дом, после чего запер дверь на засов.
— Фрэнк, это только отсрочка! Надо было в Колодец!
— Пусть самураи лезут в колодец! — ответил Фрэнк. — Сейчас стекла полетят!
Он потащил Вилли в глубину дома. В дверь с яростными японскими ругательствами колотили.
Макконнехи заскочил в заднюю комнату, и что-то сделал за кроватью, стоящей там. Кровать дрогнула, поднялась вместе с частью деревянного настила и отъехала в сторону. Показался каменный пол. Вилли смотрел во все глаза. Страж просунул руку под настил.
Раздались выстрелы, полетели щепки, начало биться стекло.
Каменный пол ушел вниз, открылась деревянная лестница. Оба беглеца нырнули в подземелье — в холод и темноту просторного коридора.
Фрэнк уверенно нашарил что-то на стене нажал на это с силой. Раздалось лёгкое шуршание и каменная плита стала быстро закрывать отверстие входа. Через мгновение свет иссяк, раздался слабый стук — массивный камень стал на место. Непроглядная тьма воцарилась в тайном подземелье.
— Мы в безопасности, Вилли. — проговорил Макконнехи и обнял его за плечи. — Ты храбрый парень и настоящий друг.
— Фрэнк, а как же Колодец? — не мог понять тот.
— Вилли, сотни лет прошли, можно что-то и изменить! Валет полез в колодец, может, и эти охладятся. Подожди, надо еще кое — что сделать.
Он пошарил по стене и достал что-то, почиркал спичкой и вот тьму прорезал слабый огонёк свечи. Макконнехи бережно вставил его в фонарь, и пламя перестало метаться.
— А как же электрическое освещение? — спросил Вилли, оглядываясь — видно было довольно плохо. Лишь по слабому эху можно догадаться, что далее помещение довольно обширно. У стены стоял прислоненный велосипед — как раз тот, на котором Фрэнк приехал в тот раз. Хозяин фазенды меж тем доставал из глубокого паза в стене ещё один фонарь — на этот раз на батарейках.
— Боюсь, нам придется идти с фонарями и пешком. — сказал он. — У тебя ведь нет велосипеда. Но кое-что нужно на всякий случай предпринять. Смотри сюда.
Фрэнк посветил на потолок. Вилли поднял голову и с содроганием увидел головки динамитных шашек, выглядывающие из своих гнезд. Все они были соединены проводками в одну связку, которая шла к единому устройству. Фрэнк также запечатал маленьким устройством пазы, в которые легла плита.
— Теперь никто не может войти сверху и не взорвать Вход. Даже я. То, что сделал один человек, может разгадать другой.
— Мы к Башне? — догадался Вилли. -Мбонгу предупредить?
— Мбонга предупрежден. К нему все мои голуби полетели. Нам к Звезде. Все сам увидишь.
* * *
Пиг и Беф подкрались и видели с горы, как гости выбивали дверь в жилище Макконнехи.
— Труба ему! — прошептал Пиг.
Он поискал глазами Валентая. Его не было. Беф и Пиг посмотрели друг на друга и полезли обратно на тропу.
— Сволочи! — пыхтел Беф.
Они влетели на заправку и кинулись к телефону.
— Дарби, чего тянешь?! Японцы Валентая убили! — заорал в трубку Беф.
— Скажи им про Перл — Харбор! — суетился рядом Пиг.
— Пиг, ты все-таки тормоз! — ответил ему Беф, положив трубку. — Дядя, доставай винтовку! Японцы напали!
* * *
Пазола возвращался из Д. в машине Смита, федерального агента, который расследовал нечто большее, чем просто убийство Марка. Впереди, очевидно, назревала ловля беглеца силами, куда превосходящими местные — Валет был опасен. Выяснилось через каналы осведомителей, что он приобрел еще один револьвер. Ясно, что парень готовился к отчаянным действиям.
Пазола вышел из машины, и тут на капот упала птичья капля. Сарториус машинально поднял глаза и с удивлением увидел летящую стаю. Он уже достаточно долго был в городке и знал, что кроме как у Стражей, более ни у кого тут голубей нет. Он также знал, что голуби используются Стражами для быстрого обмена информацией. Но почему так много?
Голуби летели на юг. Чьи они? Он завертел головой, стараясь определить положение Башни относительно городка.
— Агент Смит, не могли бы вы мне оказать маленькую услугу? Я думаю, что знаю, где находится О'Доннел в данный момент. И, боюсь, что все серьезно.
Они домчались в машине до того места, где машины пройти не могли, и дальше им пришлось идти пешком.
— Простите, адвокат, вы слишком медленно идете.
И Смит, обогнав Пазолу, быстро скрылся впереди. А ведь Сарториус был уверен, что он бежит и довольно резво! Когда адвокат прибыл к спуску, агент Смит уже говорил по спутниковому телефону, одновременно наблюдая за происходящим в бинокль.
— Плохо дело, — поведал он Сарториусу, — в Д. передали, что это японцы, и они уже убили одного человека, Валентая. Я вызвал подкрепление.
— Боже! — прошептал Пазола. — Дети остались сиротами.
И вдруг он увидел нечто, что его ужаснуло, и он воскликнул:
— Агент Смит! У Макконнехи в доме один из детей! Вилли Валентай... — проговорил он, прочитав бирку на велосипеде.
— И сын тоже! — дрогнувшим голосом проговорил Смит и добавил: — Адвокат, я не самоубийца, я не пойду один против двадцати пяти бандитов. Надо возвращаться в участок и предупредить всех.
Сарториус кивнул. Он втайне надеялся, что Макконнехи и Вилли скрылись через Колодец, иначе для чего тогда нужны все эти ухищрения с укреплением Входов? Уж не для того ли, чтобы остановить только лишь одичалого бандита-одиночку? Да-аа, дела разворачиваются круче некуда. А он-то думал, что тут орудует Валет.