Надо отдать должное Бланш Леро: она умела и задурить голову, и очаровать, и вместе с тем сделать своё дело непринуждённо и профессионально. Ничего удивительного, что капитан Винсент, вернувшись к вечеру, лишь скользнул взглядом по женской фигуре на диванчике в приёмном холле и обратил терпеливый взор на лестницу, ожидая модистку со своей новой подопечной. Но что-то словно толкнуло его и заставило развернуться к посетительнице.
Дама настолько была увлечена какой-то книгой в ожидании, по-видимому, заказа, что даже не заметила входящего. Усмехнулась прочитанному, перевернула страницу... Сочтя неудобным оставаться в тени и не желая напугать чтицу, капитан кашлянул, дабы обозначить своё присутствие. Женщина подняла взор... Винсент почувствовал, что подошвы его ботфорт прилипли к полу.
'Тысяча демонов!
Тысяча... мильон, черти бы их взяли!
И где были мои глаза!
Сколько же ей лет?
Я идиот! Она не седая! Дурацкий чепец, чтоб ему... Она не седая! Она...'
Все эти рулады сумбурно и бессвязно проскочили в голове капитана в считанные секунды. Глубоко вздохнув, он завершил, уже спокойно:
'Она блондинка. Но какая!.. Теперь я верю, что равных ей не было...'
Конечно, никуда не деть малость располневшую талию, и прожитые года не скроешь под атласным платьем, и цвет лица, хоть и освежённый отдыхом и лёгким облачком пудры, выдаёт длительное житие на лоне природы, сиречь в деревенской глуши, и у самых глаз при улыбке чуть обозначаются первые лучистые морщинки... Но о красоте Доротеи Смоллет сейчас никак нельзя было сказать, что она 'былая'. Она расцвела, как бутон, случайно попавший под заморозки, но оживлённый солнцем, тёплым ветром и живительной влагой.
На миг прикрыв глаза, капитан Модильяни строго-настрого приказал себе: впредь — не поддаваться первому впечатлению и смотреть глубже... Там, в Саре, он не ждал ничего необычного; увидел мощную женскую фигуру в бесформенной одежде, знал заранее, что это родственница пастора, к которому он не питал ни малейшей симпатии, несмотря на свалившиеся на голову Глюка испытания. Видел светлые пряди, выбивающиеся из-под бесформенного чепца. В его представлении — такой могла быть женщина пожилая, пусть и не старуха, но далеко не первой молодости. И что же? Первое неправильное впечатление не позволило ему в дальнейшем быть беспристрастным, затмевало глаза...
Светлые пряди...
Мало того, что Бланш Леро подобрала наилучший фасон платья, выгодно подчеркнув плавные изгибы фигуры и в очередной раз доказав, что полная женщина может быть необыкновенно привлекательной и соблазнительной. Умница Бланш, сама того не зная, относилась к своим творениям, как знаменитый Леонардо — к рамам и багетам для своих картин, считая, что достойное обрамление должно не привлекать к себе внимание, а лишь оттенять то, вокруг чего располагается. Удачно подобранная рама становилась единым целым с картиной, мало того — готовила зрителей к созерцанию шедевра. Платья Леро творили шедевр из той женщины, для которой были созданы.
Капитан низко поклонился, сорвав шляпу и не замечая, что перьями щедро обметает пол.
Церемонно присев в реверансе, Доротея Смоллет склонила голову, и свет зажженной по случаю наступающего вечера люстры заиграл отблесками в её чудесных белых локонах... да, почти белых, цвета старой слоновой кости, столь редкого и удивительного оттенка, какого и не встретишь в природе. Из-за которого-то её с Милли нещадно дразнили в пансионате 'белыми мышами', и которого нынче многие модницы пытались добиться химическими и алхимическими препаратами, но либо превращали волосы в паклю, либо обесцвечивали до прозрачности. Чудесные локоны, выпущенные, наконец, на волю, преобразили женщину до неузнаваемости.
И в то же время — не было в ней лоска светских красавиц, навощенного нескромными взорами, томности избалованных мужским вниманием гурий, распущенности дерзких сердцеедок, хорошо знавших силу своих чар. Была затаённая боль в глазах, сжатые губы, свидетельствующие о серьёзности характера, твёрдо очерченный упрямый подбородок... Нет, это не графиня, вдруг отчётливо понял Винсент. Это бунтарка на покое. И герцогу она понравится. Ему придётся это признать, видит Бог!
...А дальше...
У Доротеи сложилось впечатление, что когда-то она уже попадала в подобный угар. Почему-то в памяти оставались лишь отдельные моменты. Разрумянившаяся Бланш, с удовольствием принимающая вместе с весомым кошельком сдержанные похвалы Модильяни, странные огоньки, пляшущие в глубине синих капитанских глаз...Чёрный герцог... Почему чёрный? Потому что первое, что бросалось в глаза — великолепная иссиня-чёрная шевелюра, не поддающаяся, судя по всему, ни щипцам, ни прочим приспособлениям цирюльников, но замечательная именно в своей дикости. Доротея не могла припомнить ни единого слова из его вопросов и своих ответов, лишь то, как разглаживалась морщинка на светлейшем челе, как поглядывал он на неё сперва снисходительно, затем с интересом, затем даже прищурившись... потом отвёл жгуче-вишнёвые глаза. 'Дорогая...' — только и успел сказать, как на Доротею обрушился вихрь из шелков, батиста и девичьих слёз. 'Тётушка Дора! Неужели это вы? Какая же вы красивая!' 'Дорогая...' — только и смог повторить его светлость беспомощно, но его, похоже, е слушали: 'Вы ведь останетесь с нами, тётушка Дори, да? Жиль, скажи!'
И ещё чья-то фигура, тоже мужская и тоже чёрная... Секретарь его светлости, мэтр Максимилиан Фуке, торопливо подбирает с пола рассыпанные отчего-то бумаги. Ах, да, это она, неловко повернувшись, задела его локтём! Забыв об условностях, Доротея, присев, поднимает несколько свитков, откатившихся в сторонку. Секретарь сердит, его глаза мечут молнии, но он поспешно помогает ей встать и едва не обрывает оборку платья, наступив на подол. Оба бормочут извинения. Обоим неловко. Ситуацию спасает рослая синеглазая женщина, кажется, домоправительница, которая не стесняется сделать громогласный выговор мэтру, подхватывает Доротею под локоть и влечёт показать её комнату...
Вот эту самую.
Теперь это её новый дом. Надолго ли?
Дори вздохнула.
Милая девочка Марта... Богатство и слуги не испортили её, и не испортят, в этом можно не сомневаться. У неё светлая умная головка, впитывающая новые знания, как губка. Ей для обучения потребуется не так уж много времени. Это в пансионах на тридцать учениц одна патронесса, а здесь — на одну воспитательницу одна подопечная. Всё будет намного легче и быстрее, нужно только продумать программу занятий, согласовать с его светлостью — Дори нужно знать его требования, она же ничегошеньки не помнит из предыдущего разговора. Полгода, от силы год — и её услуги больше не понадобятся. У Марты-Анны появятся подруги в новом кругу, она, Доротея, как старшая и более опытная, просто поможет ей определиться с тем, кому можно доверять, а кому не следует. Потом, рано или поздно, у герцогской четы родятся детишки, а для них наберут воспитателей и нянек совсем другого уровня...
Полгода-год.
Что ж, это немало. За это время можно присмотреться, заглянуть в тот самый монастырь, о котором говорили недавно святые отцы, возможно — подготовить местечко для себя. Там будет видно. А сейчас — помнить, что она здесь не в гостях, а на службе. Прийти в себя после столь неожиданной перемены в своей жизни и... Доротея устало потёрла лицо. Хотя бы разобрать вещи. Гардеробная ещё пуста, шкафы и комоды — тоже, словно ожидают, когда, наконец, обрастут новыми вещами... Всё вокруг новенькое, с иголочки, как платье на ней, и только её дорожный сундучок скромно стоит возле кровати, единственное линялое пятно во всей обстановке, но оно ей мило, как напоминание о старой жизни. Этот сундучок был с ней ещё в те далёкие времена, когда она путешествовала с Алексом. Она ни за что с ним не расстанется.
Руки сами вспомнили, как развязывать ремни, дополнительно поддерживающие крышку. Пошарили в поисках ключа... Но ключ остался в старом платье, которое она не стала забирать у модистки. Не беда. Ключи она теряла часто, а потому ещё с детства научилась открывать нехитрые замки погнутым гвоздём или шпилькой, наука нехитрая. Послушно звякнув, замок открылся. Дори откинула крышку.
И увидела ту самую книгу.
А ведь она её специально положила сверху, чтобы не забыть!
Постучавшись, заглянула горничная.
— Госпожа Доротея, вас ждут к обеду в малой столовой! Вам помочь приготовиться?
— Спасибо, милая! — Новая компаньонка герцогини, такая величественная и неприступная с виду, но ничуть не гордячка, с сожалением вернула церковную книгу на место, поднялась с колен. — Нет, переодеваться мне пока что не во что. Просто проводи, я же здесь пока ещё ничего не знаю...
* * *
— Жи-иль! Жиль, ты такой... Необыкновенный! Я так рада! Как ты догадался привезти сюда тётушку Дору? Она ведь столько знает, она такая умная, и так хорошо учит! Я у неё всё-всё понимаю! Спасибо, Жиль!
— Э-э... Милая... не приписывай мне чужих заслуг. Её привёз Винсент. Но если хочешь меня поблагодарить — посиди со мной немного... Нет не здесь, кресло и без того тесное, садись на колени... вот так.
— Жи... Ох... А это ничего, что мы так... обнимаемся? Всё-таки ещё светло...
— Это от свечей светло, моя ласточка, сейчас мы их потушим.
-Жи-иль! Подожди немного... Можно спросить?
— Спрашивай, солнышко.
— А дядя Жан тоже сюда приедет? И мальчики? Им можно?
— М-м... Не всё сразу и не все сразу, ласточка моя. Не забывай, ты всё же для всего мира теперь — Анна, и если вокруг тебя будет слишком много чужих родственников... Ну, ну, сердечко моё, не огорчайся. Мы что-нибудь придумаем. Мне уже сейчас нелегко называть тебя чужим именем, я всё время опасаюсь проговориться на людях, но... подожди немного. Однажды я перед всем миром назову тебя Мартой, только нужно, чтобы это никому не принесло вреда, понимаешь? И в первую очередь тебе, милая.
— Да, Жиль, я знаю, ты всё продумаешь и всё сделаешь лучше всех. Ты такой добрый, Жиль...
— Правда?
— Правда-правда! Можно, я тебя...
.........................................
...— Марточка, это ужасно.
— Ой, что ужасно?
— Без 'Ой'!
— Да-да, я поняла, так что?
— Ты совершенно не умеешь целоваться, моё сердечко. Это меня огорчает. Такая умная девочка — и такой пробел в обучении... Надо срочно всё исправлять. Начнём прямо сейчас. Делай, как я...
...............................................
-... Ух... Жи-иль...
— Ласточка моя...
— А что это ты затеял?
— То, что должны делать твои горничные. Повернись, никак не найду начало этой шнуровки... Я ужасно ревнив, милая, а ещё, оказывается, жуткий завистник, я только недавно это понял. Стоит мне подумать на досуге, что Берта и Герда тебя каждый раз раздевают перед сном и смеют лицезреть эти...
— Ох, Жи-иль...
— ...эти прекрасные белоснежные грудки... эту впадинку между ними...эти сосочки, розовые, как губки Амура...
— Ох... что ты там видишь, в темноте?
— А я уже привык. Да и на ощупь вдвойне интереснее. Дай-ка сниму второй рукав; не правда ли, из меня получается отличная горничная?
— Не слишком, ваша светлость. Всего полдела сделано, а как же юбки?
— Я больше привык их задир... нет, не слушай меня, сердечко моё. Я и впрямь нерадив. Помоги мне, и мы вместе справимся с этим ворохом ненужной ткани, она давно уже мешает.
— Мешает? Чему? Ой, щекотно...
— Прекрати хихикать, девочка. Я очень серьёзен. Та-ак, ещё одну юбку долой... Чему мешает? Да я уже дымлюсь от напряжения, неужели ты не видишь?
— Не вижу, ваша светлость, вы же сами погасили свечи... Как вам не стыдно? Чем это вы ко мне прижимаетесь?
— Раздевая девушку, что сидит у тебя на коленях, нет-нет, да прижмёшься чем-нибудь к талии.
— Это не талия, она выше. Я уже кое в чём разбираюсь, ваша св... Ой!
— Я же сказал, что дымлюсь... это от излишней горячности. Ты не боишься? Марточка, милая...
— Не боюсь. Поцелуйте меня ещё раз, ваша св...
— Жиль...
— Жи-иль...
.................................
— А как же мы найдём в темноте мою сорочку? Это неприлично — спать голой!
— Очень даже прилично, особенно с мужем.
— Правда?
— Конечно. Только спать в кресле неловко, пойдём... в кровать, в конце концов! Марточка, сердечко моё...
— Жиль, Жиль, погоди...
— Ничего не бойся, солнышко. Давай-ка я тебя уложу поудобнее... Слушай меня внимательно. Сейчас я задам тебе один вопрос, очень важный, и ты мне на него ответь, пожалуйста. Ты будешь моей женой?
...
— А разве мы... мы не...
— Однажды назвав тебя перед всеми Анной, я не оставил тебе выбора. Родная, я благодарен тебе за всё, но хочу, чтобы ты решила всё сама, а не стала моей от безысходности, от того, что некуда деваться.
— Ты просто дурачок, Жиль. И вы, ваша светлость...
— Марточка, ну что ты, не плачь!
— Это я от счастья. Я люблю тебя, Жиль. Правда-правда. Не веришь?
— Боюсь поверить, милая. Вдруг — открою глаза, зажгу свечи — и всё попадёт?
— Нет уж, ты поверь... Хочешь, поклянусь?
— Не надо, я и так...
— Послушай, Жиль, я должна, понимаешь? Должна сказать. Я же знаю, что у нас не будет настоящей свадьбы, и венчания не будет, когда же мне ещё это сделать? Вот подожди, только соберусь с мыслями, вспомню, как это говорится — и всё скажу, как надо... А потом — пусть у нас будет всё, как у настоящих мужа и жены, ты ведь этого хочешь, да?
— Да, да, моя ласточка... А ты?
— Ужасно хочу. Так слушай же... И не перебивай, это важно... Жильберт, муж мой и господин, я, Марта, перед Богом и людьми обещаю быть тебе верной женой, быть всегда рядом — и в горе, и в радости, и во здравии, и в болезни, и в годы, когда... в общем, пока смерть не разлучит нас. Всё. Аминь. Правильно?
— Аминь. Да будет так. А я — тоже должен что-то сказать?
-А ты уже сказал. Не помнишь?
— Бей меня, ласточка моя, но не помню... Когда?
— Тогда, в карете. Когда кольцо мне надел. И сказал: 'Этим кольцом, Марта...' Ты уже тогда на мне женился, не понял?
-Марта...
— Жи-иль...
— Это сколько же времени потеряно! Не волнуйся, я всё наверстаю, солнышко, прямо сейчас и начну... Иди же ко мне...
* * *
По случаю воскресного дня прислуге давалось небольшое послабление. Желающие могли пойти на обедню в часовню самого Гайярда, кое-кто из слуг отправлялся в центральный собор или знакомую церковь. Даже бывшие пленники из Кордовского эмирата освобождались до полудня от работ, и пусть не все из них ещё согласились принять таинство Крещения — сколь уж живёте в христианском мире, то соблюдайте его законы, а христианский Бог заповедовал отдыхать от трудов праведных в каждый седьмой день. Разве плохо?
Отпустив горничных, матушка Аглая спохватилась, что не всё за вчерашний день успела сделать. Задал её сынок задачу, распорядившись обустроить покои для компаньонки душеньки-её-светлости... Дело-то хорошее, только вот с бухты-барахты... Гостевые комнаты всегда наготове, так только убираются, пока в них не живут, раз в две недели. Вот и пришлось давеча всех девушек согнать на срочную работу, да кое-что поменять из мебели, да поставить ширмы, проверить камин, поставить новый экран — осень на дворе, ночи уже прохладные... Да потом, после того, как господа отобедали, ловить момент, чтобы побеседовать с госпожой Доротеей о её привычках, наклонностях, узнать, когда её будить, что она предпочитает на завтрак, сколько ей нужно горничных... Заодно и присмотреться: как-то нехорошо у матушки Аглаи ёкало сердце, стоило лишь припомнить, какие взгляды негодник Винсент бросал в сторону этой мадам, когда она того не замечала.