Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Фиан


Опубликован:
12.12.2002 — 28.05.2009
Аннотация:
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Хорошо же ты принимаешь гостей, — потирая щеку, произнес Леонард.

— Сегодня я никого не ожидала, — без тени улыбки, ответила она.

Близнец молча прошел в комнату и уселся на единственный стул. Никто из братьев не знал, что делать дальше и последовавшая заминка позволила сестре прийти в себя.

— Что вы делаете в моем доме? — задрав подбородок, осведомилась она.

— Тебя долго не было, — неуверенно проговорил Винсент, — и мы решили...

Несколько секунд Эмилия ждала продолжения.

— И вы решили поискать меня в моем собственном доме.

— Мы беспокоились, Эми.

— Вот как?

Она насмешливо оглядела каждого. Сестра все больше чувствовала себя хозяйкой по-ложения, и Ланс почти готов был признать ее право на это. Если б не одно "но" — он не мог забыть ее реакцию на их появление. Могущественная принцесса, колдунья, в первые ми-нуты вела себя как застигнутый на месте преступления мелкий воришка, что не соответст-вовало её статусу уверенной в себе хозяйки дома. Ее взгляд был, взглядом человека, за-стигнутого врасплох за каким-то неблаговидным делом. Ответ пришел внезапно, как оза-рение — винная лужа на полу.

Он приблизился к сестре и картинно поклонился.

— Мы готовы признать... нет, мы признаем свою неправоту и просим прощения.

— Вы прощены и можете быть свободны, — холодно ответила та.

— И все? Твой тон заставляет усомниться в твоей искренности, сестра. Возможно тре-буется еще какой-нибудь жест примирения?

— И какой же? — нетерпеливо осведомилась Эмилия.

— Годится любой, ведь это чисто символический жест. К примеру, в знак дружбы, мы могли бы распить по бокалу хорошего вина. Если не ошибаюсь, ты только что этим и за-нималась?

Держалась сестра отменно, и страх в глубине ее глаз он увидел только потому, что ожидал его увидеть.

— Для этого нам следует подняться наверх, — совершенно естественно сказала она и направилась к двери... И остановилась, увидев нежелание Винса выпускать её.

— В чем дело?

Старший брат с хрустом сжал и тут же разжал кулаки.

— Сестра, я бы хотел взглянуть на вино, которое ты держишь в подвале. Если мои по-дозрения окажутся напрасными, я готов отвечать за нанесенное тебе оскорбление.

Ответ последовал незамедлительно:

— Никакого вина здесь нет и быть не может.

— Нет, есть, — возразил Леонард. У тебя под плащом.

Рука сестры метнулась к складкам плаща и только после этого она поняла, что ее про-вели. Эмилия отпрыгнула назад и загородилась оружием. Но никто и не думал прибли-жаться к ней.

— Мы можем сидеть тут сколько угодно, — будничным тоном сообщил Винсент.

Сейчас уже ясно было видно, что под складками верхней одежды сестра что-то пря-чет. Несколько минут она простояла с оскорблённым видом, потом внезапно тяжело вздохнула, и прислонилась к стене. Плечи ее поникли.

— Ну, хорошо, давайте поговорим, — почти прошептала Эмилия.

Вместо ответа, Винсент молча протянул руку. Эмилия несколько секунд смотрела на нее, затем откуда-то из внутреннего кармана плаща достала бутылку.

— "Принцесса Изиль", — повернув к себе этикетку, прочитал Винсент.

— Где остальное?

Сестра печально улыбнулась:

— Не здесь, увы. Может быть, все же поднимемся наверх?

— Они расположились в холле на первом этаже. Кресла братьев были тесно сдвинуты, и они сидели едва ли не плечом к плечу. Эмилия устроилась в стороне, в самом углу зала, на жестком деревянном стуле. Она сидела, закинув ногу на ногу, и лицо ее было напря-женным и сосредоточенным. Под плащом на ней ничего не было, и Ланс смущенно поер-зал. Перехватив его взгляд, сестра поспешно одернула края плаща.

— Ты уже готова? — осведомился Леонард.

— Да, конечно. Просто не знаю, с чего начать.

— Прежде всего, объясни, как к тебе попала эта бутылка, — предложил Ланс. Она по-смотрела на него и отрицательно мотнула головой.

— Начать нужно не с этого. Это конец истории.

— У нас есть время, — сообщил Винсент.

— Тогда предлагаю вернуться на год назад, в прошлую осень.

— Ко дню убийства Лоуна. — догадался Ланс.

Эмилия печально кивнула.

— Правильно. Я понимаю, что сейчас вы не склонные верить мне, но, надеюсь, это не помешает вам трезво выслушать все, что я собираюсь сказать.

Она подняла просительный глаза, но никто не шевельнулся.

— Гибель... убийство Лоуна напугало меня. До этого, я считала вас всех безобидными трепачами, не годными ни на что серьезное. И только после смерти малыша, я физически стала ощущать смертельную удавку на собственной шее. Первое время я почти не спала.

— Что совершенно не сказалось на тебе, — вставил Ланс, не скрывая иронии.

— Это потому, что вскоре страх уступил место злости. Наверное, всему виной кровь Дарвина. В общем, я поняла, что от слов вы перешли к делу и теперь моя жизнь не стоит и ломаного гроша. Я отдавала себе отчет в том, что кажусь самой беззащитной из всех, и решила действовать первой. Обезопасить себя сразу со всех сторон было невозможно, и я отобрала среди вас самых потенциально опасных и установила за ними слежку. Это были — герцог Кардиган, Фредерик, Виктор, Леонард и Диана.

Ланс не выдержал и покосился на близнеца, но тот выслушал признание сестры с ка-менным выражением лица.

— Я старалась принимать во внимание все; и перемещения, и связи, как личные, так и нет, и все их меркантильные и романтические дела, и даже пристрастия в быту. Вы будете удивлены, как много мне удалось узнать.

— Это интересно, — не выдержал близнец.

— Вскоре, Леона и Диану я вычеркнула из своего списка, и сосредоточила всё внима-ние на оставшейся тройке. В тот период, в дядюшкином семействе происходили очень странные события, и самое странное случилось вскоре после убийства Лоуна. Правда, сна-чала я не связывала его со смертью брата, но позже до меня стали доходить кое-какие слу-хи, частично подтверждаемые косвенными доказательствами.

— Что ты имеешь в виду?

— Покупку дядей для генерала Туура роскошного особняка на улице Теней. Я решила, что эта покупка, есть плата генералу за какие-то совместные махинации и в другое время махнула бы на все рукой... но, только не тогда. Наоборот, я стала пристальней следить за обоими. Так вот, за период времени со дня покупки и до самого убийства генерала, эти двое встречались почти два десятка раз.

— Что ж тут необычного? — спросил Ланс. — У них, и в самом деле, могли быть, как ты сказала "махинации ".

— Да, но вот что меня насторожило. Пару раз я лично издали наблюдала за ними, и мне показалось, что генерал держится в присутствии дяди удивительно раскованно. И самое непонятное: дядя лично приходил к генералу, и случалось это около дюжины раз. Не вы-зывал к себе, не посылал курьеров а сам навещал чиновника. Это можно считать нормаль-ным?

Вскоре бурную деятельность развел еще один персонаж этой драмы — Фредерик. С какого-то момента, он стал чаще других попадать в поле зрения моих людей, и это не мог-ло не насторожить. Куда б ни отправился герцог, поблизости всегда оказывался и сынок. Помнится, мне даже показалось странным, что старик столько времени уделяет старшему сыну и практически игнорирует младшего. Проясняться картина стала спустя несколько дней, когда мой шпион стал свидетелем встречи Фредерика и некоего, иностранца на по-стоялом дворе у Южных Ворот. Разговора он, к сожалению, не слышал, но стал свидете-лем ритуала, настолько поразившего его, что он решил лично рассказать все мне. Перед тем как разойтись, уже во дворе, каждый из них сделал себе на предплечье разрез, после чего, хлеставшей из ран крови дали стечь в посудину, предоставленную таинственным знакомцем Фредерика. Ну, и закончилось дело, как вы уже догадались, тем, что оба по очереди выпили эту смесь.

Эмилия передернула плечами от отвращения.

— Первым делом, я выставила агента, поведавшего мне всю эту мерзость, и только по-том припомнила, что уже слышала о чем-то подобном. Покопавшись в памяти и в Архи-вах, я отыскала ответ на эту загадку. Есть на юге некий варварский клан, с представителя-ми которого Фред мог столкнуться пару лет назад, во время ...

— ... Второго Родосского похода, — громко закончил за сестру Леонард.

— Получается, что и Фред знаком ними! — воскликнул Ланс, не удержавшись.

Эмилия посмотрела на него круглыми от удивления глазами:

— Ты сказал: "И Фред"?

— Нам точно известно, что герцог Кардиган был увязан с Дже-ту узами крови, — пояс-нил Винсент.

— Ничего себе! — воскликнула сестра. — А я и не знала.

— Это ты выкрала из Архива документы, касающиеся Дже-ту? — сурово спросил Леон.

— Ну почему выкрала? — Эмилия замялась.

Близнец не стал дослушивать:

— Вернешь все, до последней бумажки, — строго приказал он.

Эмилия насупилась:

— Ладно.

— Продолжай, пожалуйста, дальше, — попросил близнец более спокойным тоном.

— Я по-прежнему не знала, что связывает герцога с генералом, но знала, что за Тууром, кроме меня, еще кто-то следит, и я знала, кто такие эти Дже-ту. А потому приказала уси-лить наблюдение и, как показали дальнейшие события, не напрасно.

— Ты могла предотвратить убийство Туура? — спросил Винсент.

— Но, я ведь только предполагала, что оно произойдет. И я не знала ни времени, ни места. Точнее, узнала об этом, когда было слишком поздно.

— Что это значит?

— Я приказала своим людям, если они впустят хоть одного из тройки Кардиган — Фре-дерик — Туур, докладывать мне в любое время суток. И как-то вечером, скорее даже ночью, это и случилось. Они упустили Фредерика.

— Что ты сделала? — быстро спросил Ланс, чувствующий, что, стоит на пороге разгадки тайны.

Эмилия не без юмора посмотрела на него.

— Прежде всего, я попыталась понять, что он задумал и где может находиться. И поня-ла.

— И отправилась в дом Туура. — небрежно бросил Ланселот. — Ты застала его?

— Нет, но застала кое-кого другого.

Сестра так посмотрела на Ланса и Винсента, что Леонард подозрительно покосился на них:

— И кого же? — осведомился близнец.

— Их, — ткнув пальцем в братьев, сообщила сестра.

— Что-о?

— Успокойся, Леон, генерала убили не мы, — заверил Винсент. — К нашему приходу все было уже кончено.

— К моему тоже, — вставила сестра. — Я хотела порыться в вещах генерала, но вы мне помешали.

— Это тебя я видел... и слышал? — тихо спросил Ланс.

— Меня.

— А вы-то что там делали? — обратился Леонард к Винсенту.

— Мимо прогуливались, — буркнул брат.

Близнец заинтересованно посмотрел на него, но настаивать на объяснениях не стал:

— Допустим. Тогда получается, что Туура убил Фредерик.

— Он самый, — подтвердила сестра. — По просьбе отца. Хотя я до сих пор не понимаю, за что?

Братья быстро переглянулись.

— К генералу попал документ, доказывающий связь старого Кардигана с Дже-ту. — по-яснил Винсент.

— И он его шантажировал, — догадалась сестра. — Но, сама по себе, такая связь не пре-ступна.

Она хотела еще что-то сказать, но Ланс её перебил:

— Зато крайне предосудительна. К тому же, генерал курировал официальное расследо-вание дела Лоуна. Скорее всего, он обвинил герцога в убийстве племянника. И поскольку тот поддался шантажу, сделал вывод, что прав.

— Дядя мог пойти на взятку либо действительно пытаясь скрыть свое преступление, либо пытаясь покрыть кого-то другого, того кого он не хотел выдавать.

Ланс поднял на сестру недоуменный взгляд:

— Что ты этим хочешь сказать?

Ответил ему Леонард:

— То, что Лоуна убил сын герцога, Фредерик также связанный с Дже-ту.

В комнате воцарилась тишина.

— И ты так долго молчала? — только и смог вымолвить Винсент.

— Поняла это я значительно позже, и отталкиваясь совсем от других фактов.

— Так рассказывай же, рассказывай! — воскликнул Ланс.

— После убийства Туура и встречи с вами в его доме, я совсем запуталась.

И стала подозревать еще и вас.

— Очень оригинально, — вставил Ланс.

— Уж как есть. Но не успела я что-либо предпринять, как был убит герцог, и в его смерти обвинили Ланселота. Это еще больше сбило меня с толку, поскольку я была склон-на считать, что вы двое действуете вместе с дядей и Фредериком. Потом вы благополучно сумели покинуть столицу и укрыться, но я к тому времени уже плотно "вела" вас, и от ме-ня вам ускользнуть не удалось.

Ланс хмыкнул и посмотрел на Винсента:

— И она знала. Похоже, нас с тобой окружают сплошные доброхоты... И ты не раскры-ла нашего местопребывания?

— Нет, вместо этого я послала людей, убить вас.

Ланс побледнел.

— Но ведь это не они меня...

— Они, Ланс, они, — мягко сказал Леонард. — Я не подал вида, но был очень удивлен, когда ты мне рассказал о своем ранении. Тогда, в лесу, мы отыскали ваше убежище уже после того, как вы его покинули.

Ланс вскочил, и, как зверь в клетке, принялся ходить от одной стены к другой:

— Так этих подонков послала ты! Ты... ты... — от переполнявшего его гнева, он даже не мог подобрать обидного ругательства.

Ланс вскочил и как зверь в клетке заходил от одной стены к другой, а Эмилия винова-то наблюдала за ним.

Эмилия виновато посмотрела на него:

— Прости меня, Ланселот, я ведь была уверена в твоей виновности. К счастью, у меня ничего не получилось.

— Где ты была в день убийства герцога? — спросил ее Винсент.

— С утра, во Дворце, а ближе к обеду выехала в город. Где тебя застало сообщение о смерти дяди?

— В городе. Во Дворец я прибыла позже всех.

Это не соответствовало рассказу Фредерика, но никто не стал указывать на противо-речия.

— Продолжай, — попросил Леонард.

— Из отряда, посланного по ваши души, вернулось только несколько человек, от кото-рых я узнала, что задание выполнено только наполовину и устроила собственную охоту на Винсента. Но он все же ускользнул. Надо сказать, что с остальными нашими я не контак-тировала, и потому прошло немало времени, прежде чем я начала подозревать, что и Ланс уцелел. На эту мысль меня натолкнуло отсутствие каких-либо сведений об обнаружении его тела. Я проделала известную мне часть пути, каким уходил от преследования Винсент, и нашла раненого брата в Миссии Единого Творца. Ланс был практически беспомощен, и я решила последить за ним. Вел ты, Ланс, себя образцово, не пытался с кем-либо связаться и, казалось, был озабочен исключительно собственным выздоровлением. Я ожидала друго-го поведения и потому была несколько озадачена. Еще больше ты удивил меня, когда по выздоровлении отправилась в Долину Идола, к Торикс.

— Ты следила за мной до самой Долины?

— И в Долине тоже.

— Так ты, прошла Пещеру Снов?

— Едва ли не одновременно с тобой.

— Странно, что я ничего не заметил. Между прочим, как тебе далось прохождение пе-щеры?

— А в чем дело?

— В тот раз я одолел ее играючи. Возможно, это как-то связано с твоим появлением. Если так, то в будущем лучше ходить там парами.

— Тебе просто повезло проскочить раньше, чем все началось. А вот мне досталось за двоих. До сих пор не понимаю, как я вырвалась оттуда.

123 ... 4142434445 ... 484950
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх