Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Нашёл Древнего Аквила. Точнее, Долий. Точнее, р'асти доложились Долию о повышенном количестве смертей высоких лордов в конкретном регионе Бездны. Статистику с его подачи по своим легендам собрали за тысячелетия. Есть польза от Академии, есть!
— Отшельники не любят, когда их беспокоят, отвлекая от исследований. Возможно... только возможно, мы нашли.
— А как проверить? Кого-то послать на убой?
— Пусть, для начала, призраки посмотрят.
— А сами не можете? — Вспомнила, как Балли вызвал картину разрушения столичного парка домиками играющими с с'атх.
— Местность заэкранирована от наблюдения. Я не понимаю сути заклинания, надо исследовать...
— Мы пойдём. Сокровища Бездны неприкосновенны. Или для отшельников сделано исключение?
Мужчины заговорили одновременно:
— Никуда вы не...
Пффф... станем мы терять время на обсуждение. Алсу уже беременна.
Отправились женской компанией. Несмотря на категорический запрет мужей, и даже Повелителей. Алсу ищет помощи, а мы её сопровождаем. Помнится, сокровище Бездны, вынашивающее ребёнка имеет право на маленькие причуды.
Р'асти вывели нас в призрачную долину. Цвета и линии накладываются друг на друга, перемещаются, создавая психоделические картины, сопровождаемые звенящими мелодиями. И глаза не завяжешь, идти наощупь, не зная местности, — неоправданный риск. В общем, — "вам здесь не рады, поворачивайте обратно".
Леди Арнора отправила вперёд что-то убойное, — неудачно. Заклинание осыпалось лепестками роз. Ну... о куртуазном поведении, предписанном лордам при общении с дамами, Древний помнит. Уже хорошо.
Обратилась к Матери Бездне, уцепив за руки спутниц. Со стороны Зигинанда — леди Арнора, Мейнхильд, и Зигрун. Со стороны Алсу — я и Люцилла. Зейнаб не осмелилась противиться запрету Атты. Взять с собой Джамилю я сама отказалась, — в семье нужен мир. И что толку от Джамили, если проклятие перешло с Зейнаб?
Ушестерённая сила вызова сработала мгновенно. Мать Бездна отозвалась действием. Вся психоделика была сорвана, как грязная занавеска, открывая взгляду небольшой замок. Не больше, чем родовое гнездо лордов Саэльмо. Вот только защита на нём, сейчас отключенная волей Матери, такая, что Цитадель Ноледов слюной подавилась бы от зависти.
Ворота приглашающе раскрылись. И на дорогу начали падать лепестки роз, покрывая её сплошным ковром. Лале зашебуршился на своей площадочке. Спускаться, впрочем, не собирается.
"Гостеприимный" хозяин появился в воротах. Ничего из ряда вон — лорд, как лорд. Подхватила задохнувшуюся от волнения Алсу под локоть и пошла по цветочному ковру к воротам. Сокровища Бездны двинулись за нами сомкнутым строем.
— Казните меня. — Спокойно, без патетики, произнёс лорд. — Я непозволительно забылся... — И бла-бла-бла на полчаса. Мог бы и дольше, — мы, закалённые общением с Балли Саэльмо, разбираемся. И не повторился ни разу, но спросить, что нам от него нужно, Древний не удосужился.
— Леди, я не в силах дать то, что вам нужно. Проклятие Побеждённых снять нельзя. Я сожалею. Возьмите мою жизнь.
Очень мне его жизнь нужна! Мне надо избавить Алсу и её детёныыша от проклятия. А объявить "это невозможно", даже не попытавшись, любой ленивый дурак может.
Авантюриново-зелёные глаза со змеиным зрачком неприятно сузились. Но тут же раскрылись, демонстрируя предписанное этикетом восхищение.
— Прекраснейшая абсолютно права. Но я пытался. Неудачно.
— Значит, опыт у вас имеется. Попытайтесь ещё раз. — Подняла ладонь, отсекая возражения. — Если проклятие нельзя снять, может быть, удастся его обойти. Меня устроит и этот вариант.
Лорд пристально посмотрел на Алсу, и недоумённо спросил:
— Но нужно ли что-то предпринимать? Проклятие исполнится и самоликвидируется, следующие потомки будут сильны и здоровы.
Леди Арнора и Мейнхильд молча кивнули, соглашаясь. Люцилла, упрямо сжала зубы — Вителлии Северы не сдаются. Алсу, бледная до синевы, сжала кулаки. Тоже Вителлия Север. Зигрун обняла невестку за талию, поддерживая. Фон Фальке своих не бросают. А я опять вспомнила жуткий взгляд Антонии, когда умирал крохотный Аквила. И её крик вслед опускающемуся в озеро Забвения Дани: "Прости меня! Прости!!!"
— Я не объясню, лорд. Ты мужчина. Чтобы понять, нужно быть женщиной.
— Я осознаю своё несовершенство, леди. — Ни в голосе, ни в тонкой улыбке осознания несовершенства не наблюдается. Древний стремительно возвращает себе великосветские манеры и безупречно дерзит. Пусть дерзит, впрочем, лишь бы делом занялся.
— Я счастлив возможностью быть вам полезным, дамы. Но у меня есть условие. Гарантий успеха я дать не могу, но в случае, если всё получится, вы не будете заключать договорной брак этой дочери леди Алсу.
— Требуешь её себе? — Пол детёныша узнали, уже хорошо.
— Как можно! Леди выбирает сама. Всего лишь желаю оставить себе возможность поучаствовать в выборе.
Искрящийся драгоценными гранями кубок крутится в тонких сильных пальцах. Роскошь наряда лорда вызывает некоторую оторопь. Мы уже давно сидим за пиршественным столом, угощаясь экзотическими вкусностями. Как-то незаметно за ним оказались. Замок тоже изменился. Это даже не замок и не Цитадель. Это дворцовый комплекс, занимающий всю огромную долину, и переваливающийся через горы. Судя по всему, древние лорды-протекторы предпочитали селить своих подопечных не в тени замка, а "в расположении части" (тьфу на тебя, Вителлий Север!).
Древний тонко улыбнулся, искрящимися глазами обласкав всех присутствующих, давая понять, что такие драгоценности, как мы, нуждаются в соответствующей оправе. Лале высунул любопытный нос... и украсил меня венком из льдисто-белых роз. Так... на всякий случай.
— Условие приемлемое. — Кивнула, соглашаясь. Если у леди Арноры и были возражения, она их благополучно проглотила, зажевав каким-то деликатесом.
— Проклятие настроено на дракона. Леди Алсу должна родить человеческого ребёнка. Мне нужно всё время, которое только возможно.
— Но дракон всё равно внутри. Как ты заблокируешь проклятию дорогу к дракону?
— Пусть Прекраснейшую не волнуют эти глупости. Есть способы. Ребёнку они не повредят. Если мы пришли к соглашению, то не смею вас долее задерживать, дамы.
Дождавшись утвердительного кивка, лорд повёл перед собой рукой и... мы оказались в тронном зале Повелителя драконов. Вот, мстительный мерзавец! Я-то надеялась отсрочить воспитательный процесс.
* * *
Папенька, ожидаемо, взбесился. Попало даже Аквиле — зачем влез, куда не надо. Хотя, Древний его заинтересовал. А уж, когда Повелитель узнал, что Алсу родит дочь... Вероятно, эта линия потомков команданте начинает с дочерей. Как в старину шутили — сначала нянька для наследника, потом сам наследник. Указала Кассию Агриппе и явившемуся команданте на это обстоятельство. Если бы не Зейнаб, проклятие получил бы её братик. Мужчины мгновенно перестроились, сообразив, что в нашем случае проклятие Побеждённых не имеет таких страшных последствий для рода, как раньше, и... оградив Алсу материнской тьмой, передала её Зигрун и леди Арноре, утащивших испуганную невестку порталом в родовое гнездо Саэльмо. Люцилла займётся укреплением обороны. Пусть развлекаются. А я, наконец-то, закатила грандиозный скандал папеньке и команданте. Разнесла хвостами весь тронный зал, топала когтистыми лапами, рычала и орала в своё удовольствие, избавляясь от последствий необходимости соблюдать формальную вежливость, упрашивая Древнего.
— Какой темперамент!.. Я в восхищении! — Лёгок на помине, негодяй, как лорд-опекун. Хотя бы переоделся в привычный повседневный наряд лордов-протекторов, уже хорошо. Целуя кончики пальцев, с лёгкой насмешкой смотрит на морды драконьих хранителей, соткавшиеся перед ним.
— Я ненадолго. Хотел уточнить, одобряет ли Повелитель драконов нашу договорённость. У меня создалось впечатление, что Прекраснейшая и девочки проявили хмм... самостоятельность.
Папенька, откинувшись на спинку трона, принял самый ледяной свой вид.
— Наследница имеет безусловное право принимать решения, касающиеся пополнения численности драконов.
Лорд понимающе-нагло ухмыльнулся, неожиданно обретя понимание у команданте и папеньки.
— Я повторяю своё условие: вы не будете заключать договор о браке этой девочки. Она сделает выбор самостоятельно. Если мы договорились, я отправлюсь работать. — Повернувшись ко мне, ответил на незаданный вопрос. — Протекторат защищается и наполняется без моего непосредственного участия, леди Воробышек. У меня достаточно заслуживающих внимания дел, чтобы отвлекаться на ерунду.
Папенька задумчиво кивнул:
— У меня нет возражений, лорд...
— Майен. — Щелчок каблуками, военный кивок, и лорд растворился в воздухе, как Алек-старший.
— Предсказание Феликса говорит о "вхождении в семью"?
— Так, отец.
— Что ж, это будет интересно.
— Совет протекторов и так возмущается усилением драконов.
— Тем более. — Папенька тонко улыбнулся команданте.
Надо запретить Алсу посещать родителей, пока не родит. Авторитет команданте для его женщин незыблем. Выразит неудовольствие и... Зейнаб может что-то предпринять. С Аттой я поговорю, конечно, может быть, авторитет мужа послужит противодействием. Хотя, жёны из Атты верёвки вьют. Не умеет он противостоять тройному напору. Джамиля с сёстрами старается ладить и не давать им указаний. Главная жена из неё никакая. Может быть, мне надо почаще их посещать?..
Новый кусь 05.08.2020
No Тигринья 05.08.2020
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|