— Бешеные! — Испуганно отшатнулась Пэнси. — Ничего, вечером я полюбуюсь, как ты в своих платьях будешь туалеты чистить! Это будет незабываемо! — пообещала она и поспешила удалиться и не испытывать терпение Парвати.
— Что на тебя нашло? — Поинтересовалась я у подруги.
— Извини, просто обидно, что из-за этой неумехи, — кивок в сторону класса. — Тебя теперь считают вруньей и вообще наказали. Да и это ведь я привлекла ее внимание своими восторгами, прости...
— Парвати, я обняла поникшую подругу. — Ты ни в чем не виновата! Выбрось из головы эти глупости подруга!
— Ты, правда, на меня не сердишься?
— Конечно! — Заверила я и в подтверждении поцеловала девочку в щеку, обняв еще сильнее.
— Спасибо... — Пискнула в ответ она.
— И вообще. Не ты одна видела, что я трансфигурировала первую спичку, — Объяснила я, разрывая объятья и двигаясь к дожидающейся нас группе. — Да и созданием второй я доказала свои уменья, так что за мою репутацию не переживай. А наказание, как ни будь, перетерплю. — Улыбнулась я, подбадривая подругу. — И вообще лучше думай о предстоящем развлечении, и раньше времени не срывайся на Паркинсон. Точнее не делай этого на глазах у всех.
— Да ради такого стоит потерпеть. — Согласилась девочка.
— Герми, а ты не грусти, трансфигурация требует определенного таланта, и если у тебя не получилось, то необходимо не отчаиваться, а поискать свое призвание в магии. — Попыталась я поднять настроение другой загрустившей подруге.
— Это потому, что я маглорожденная? — Грустно смотря в пол, спросила она. — Грифиндорцы почти все маглорожденные и ни чего не сделали, как и я...
— Нет, это не имеет никакого значения, до совершеннолетия, я же тебе объясняла. Просто кто-то умеет рисовать, а кто-то писать музыку, тут то же самое. В конце концов, ты любишь расчеты и точные схемы, значит, чары тебе подойдут куда лучше, ну либо изучение стандартной методики трансыигурации.
— Стандартной это та, после которой мастер трансфигурации не способен вернуть внешний вид заколдованной тобой иголки? Нет уж, я лучше на чарах сосредоточусь.
— Вот и замечательно. И еще Герми, поможешь мне написать эссе по трансфигурации?
— Ты опять?! Но...
— Вот я и говорю, толку от ее объяснений, если я колдую лучше, а еще эта отработка, только время зря тратить, помоги, а? Тебе все равно стоит научиться трансфигурации по школьной методике...
— Ладно... — Согласилась девочка.
— И не забудь чуть изменить почерк! — сразу же уточнила я.
Не то, чтоб Герми умела менять свой почерк, но хоть постарается, а я при необходимости под нее подстроюсь, если вдруг Макгонагал усомнится в авторстве моих работ или придется что-то писать в классе.
Так за обсуждением животрепещущих тем мы и добрались до большого зала приступив к священной процедуре поглощения пищи. И стоило мне закончить и добраться до десерта, как появилась любопытная Джема. Староста уже была в курсе назначенной мне отработки, и даже успела разузнать подробности ее получения, но все равно желала все услышать из первых рук.
— Привет, подруга! Поздравляю, ты в этом году первая студентка, заполучившая отработку! — Джема дернулась, было потрепать меня по голове, но сдержала свой порыв. — Что ты такого наговорила, пока маккошка была кошкой, что она на тебя так вызверилась, что в итоге "не сумела" расколдовать твою иголку?
Прежде чем ответить я улыбнулась Парвати прислушивающейся к разговору и чуть кивнула головой, та ответила мне тем же. Уж очень явно Джема выделила голосом фразу "не сумела", чтоб оставались двойные трактовки того, как она сама, а значит и остальные, понимают произошедшую ситуацию.
— Я сама видела как Нимфа трансфигурировала спичку, а эта церберша ее специально завалила! — Поддержала меня подруга в нужном ключе, помня предыдущие разговоры.
Герми посмотрела на нас чуть удивленно, она ведь тоже видела попытки Макгонагал расколдовать иголку и считала, что та без всяких кавычек не смогла этого сделать. Но главное вмешиваться в разговор не стала, а все непонятки я ей позже разъясню.
— Да я и не сомневалась, что Нимфадора не будет пытаться так бездарно врать. Но вы лучше расскажите, чего это на Макгонагал нашло? Она и раньше выгораживала своих львят, но в откровенной подтасовке и произволе замечена не была. — Продолжила любопытничать староста от любопытства и нетерпения поерзывая на стуле.
Мы с Парвати в ответ повторили наш диалог в кабинете!
— Хихихихи! Пошлячки! — Рассмеялась девушка. — И не стыдно вам в столь юном возрасте такие намеки делать?
На это я добавила свои размышления об испорченности и неверном понимании невинных слов, особо выделив крайнюю запущенность ситуации у Макгонагал, если она так бурно реагирует.
— Я слышала у Филча, есть кошка? А это точно кошка, а не кот? — Добавила я новую порцию веселья.
— Хе, хе. Нет, кошку Филча зовут Мисс Норис, значит она все же кошка. — Отсмеявшись, сказала Джема.
— Ну и что? Звать могут как угодно, а кто ни будь, проверял? И часто ли она приносит котят, если это она. — Подмигнула я замершей с озадаченным видом старосте.
— Эм, да. Нимфадора, у тебя очень необычный полет мыслей. — Признала Джема, с легкой, едва заметной толикой задумчивости. — Только когда будешь у Филча на отработке, не вздумай сама проверять пол его кошки, а то навечно застрянешь на чистке замковых коридоров. — Предостерегла она.
— Джема, на счет отработки. — Я состроила жалостливую мордашку и попросила. — А можно сделать так, чтоб зрителей не было?
— Что не хочешь работать цирковой зверюшкой, развлекая всю школу? Я бы тоже не захотела. — Признала староста. — Но публичность наказания это хороший стимул соблюдать дисциплину.
— Это ты кого процитировала? — Поинтересовалась Парвати.
— Маккошку. Как догадалась?
— Слишком высокомерное лицо у тебя было...
— Джема, и все же?
Девушка посмотрела по сторонам, убедившись, что наш разговор никто не подслушивает, и, понизив голос, сказала.
— Филч сквиб. А таким созданиям в нашем мире очень трудно, в том числе и финансово. И обнаружив у себя в каморке десяток бесхозных монет, становится очень добрым и сговорчивым.
— Спасибо Джема, я поняла. — Кивнула я, принимая важную информацию, а так же искреннюю помощь девушки, ведь ей ничто не мешало пообещать все уладить, тем же методом, а с меня за это потребовать должок много позже.
— Только болтать об этом не надо...
— О чем, ты же нам как раз хотела рассказать о Сяо, уже подобрала ей новое платье?..
После обеда нас ждала одна пара гербологии. Преподавателем была полная пожилая женщина, очень подвижная и радушная, по имени Помона Спраут. Она резко отличалась от своих коллег по трансфигурации и животным, чем сразу вызывала к себе некоторое доверие. Она довольно быстро и подробно провела теоретическую подготовку, рассказав правила техники безопасности при работе с магическими растениями. Проверила у всех наличие садового инвентаря, а после заметно подорвала возникшее хорошее впечатление, по крайней мере, в моих глазах, поскольку повела нас в теплицы, где нам предстояло на практике узнать, как пересаживать клиновидную росянку из теплицы в открытый грунт. Вся эта возня в земле и перетаскивание хищной лианы, так и норовящей ужалить тебя своим едким соком мне дико не понравилась, да и сомневаюсь, что она хоть у кого-то может вызвать удовольствие.
Грязно, сыро, совершенно бессмысленно, рядом что-то радостно поясняет Помона, размахивая комком грязи, да еще и мерзкое полуживое растение постоянно сопротивляется собственной пересадке. Я только к середине урока разработала способ противостояния, ознакомив с ним подружек. Не самый экономичный, зато позволяющий пересаживать злобные лианы без лишнего риска. А всего-то и надо было, что накормить их магией до отвала. В моем исполнении этот прием вызывал блаженное переедание, а в исполнении девочек из-за несовместимости их магией с силой растения, болевой шок, но итог-то один, пересадке они не сопротивляются.
За такую качественную работу профессор даже отдельно выделила нашу группу, удостоив отдельной похвалы. Кстати такую же похвалу заслужил и Поттер, довольно ловко управлявшийся с пересадкой, выдавая свой не малый опыт в этом деле.
После окончания этого неприятного урока у нас был двухчасовой зазор до ужина, как раз хватит времени, чтоб помыться, отдохнуть и побродить по замку, все равно для чего-то серьезного времени маловато. Среда в нашем расписании самый странный день, поскольку вместо стандартных четырех пар, по две до обеда и после у нас были те же четыре пары, но только одна из них из послеобеденного времени перебиралась в после ужинное. И этим вечерним уроком были полеты на метлах, однако на первой неделе обучения они не предусмотрены, уж не знаю по каким причинам.
В замке было на что посмотреть, но я с подругами отправилась к берегу озера, тритонов в окнах гостиной мы часто замечали, вот у Падмы и возникло желание посмотреть на них в живую. Я предупредила подругу о бессмысленности такой попытки, но против самой прогулки возражать не стала.
Тритоны, являющиеся куда больше рыбами, нежели милые озерные девы, на наши крики на берегу озера никак не прореагировали, и показываться не захотели, зато мы в окрестностях замка набрели на огромную иву, угрожающе хлестающую своими ветвями по любому кто приблизится к ней метров на пятнадцать. Сие творение сумасшедшего агронома единогласно было признанно уродливым и неприветливым, в честь чего мы и объявили иву манекеном для отработки заклинаний, тут же испытав на ней весь наш невеликий арсенал.
Самым действенным, как бы это ни было удивительно, оказалось заклинание щекотки. Оно заставляло иву дергаться в агонии хлестать во все стороны своими ветвями и в буквальном смысле завязываться в узлы, ломая ветки. Правда, коварный враг нашел способ противодействия, пустив в ход корни и вынудив нас отступить за пятидесятиметровую отметку, очень уж длинные корешки оказались. Нас бы это не остановило, промазать в огромное дерево трудно даже с пятидесяти метров, но на поднятый нами шум прибежал лесничий, и мы предпочли ретироваться до встречи с полувеликаном, при этом, заразительно хихикая, каждый раз как оглядывались на перевязанную во множество зубодробительных узлов иву.
— Надо будет завтра вернуться и проверить сумеет этот великан распутать дерево или нет. — Отдышавшись после небольшого забега сказала Парвати.
— Скорее доломает это агрессивное дерево. — Усмехнулась я.
— Это было неправильно, дерево тоже живое...
— Герми, не ты ли кинула ту риктусемпу, подправив ветки левиоссой так, что они заплелись в большое сердечко и так и переломались?
— Ну, кинула, но это было опасно! Вон как далеко корни доставали.
— Гермиона Джин Гренджер! Ты зануда! — Торжественно констатировала я, ударив палочкой сначала по левому плечу подруги, потом по правому. — Отныне нарекаю тебя этим ти... аааааа! Щекотаться нечестно!!!
Гермиона преминила запретный прием дабы раз и навсегда показать, что она вовсе не зануда, и тут я вынуждена была пойти на определенные уступки. Однако веселились мы не долго, приближалось время ужина.
Глава 21
Ужин прошел спокойно и уже привычно, я вновь продемонстрировала новое платье, вызвав злобную гримасу, на лице Паркинсон, а после, переоделась в школьную форму и под конвоем Джемы отправилась в место обитания злобного завхоза Филча. Пэнси со своей компанией и правда решила исполнить свою угрозу, полюбовавшись на мою отработку, потому сопровождала меня чуть в отдалении. Однако я им такой возможности предоставлять не собиралась. А своим поступком Пэнси не хило скомпрометировала себя в глазах нашей старосты, Джема ведь считала, что я хотела избежать лишнего внимания грифиндорцев к своей отработке, а тут такое, это притом, что факультет проповедует отсутствие распрей внутри своих.
— Что привела нарушителей? — Обратился к старосте хромой старик, поглаживающий довольно урчащую у него на руках кошку. — И как много, правда, Мисс Норис? Ничего мы всем найдем место, темницы замка обширны, а цепей, на которых так удобно подвешивать извивающиеся и молящие о пощаде тела хватит на всех...
— Мы не нарушители, это только эта! — Попыталась оправдаться Паркинсон.
— Все вы так говорите...
— На отработку только Нимфадора. — Прервала зарождающуюся перепалку Джема, заслужив мой укоряющий взгляд, возмущение на лице Паркинсон стремительно переходило в испуг от того, что ее тут могут припрячь вместе со мной, и наблюдать за этим было очень интересно. Однако Джема на мое возмущение невинно пожала плечами, как бы говоря, что развлечение все равно долго бы не продлилось, и вообще мы все слизеринцы и все такое...
— Всего одна? Ничего, значит, у меня будет больше времени на работу с ней. Что замерла? Бегом в кладовку, и подбери там себе ведро и тряпку.
Джема кивнула мне головой, я подмигнула, понял намек, и послушно прошмыгнула в ближайшую дверь, только не стала утруждать себя поиском ведер и всего прочего, а первым делом отыскала в этой кладовке рабочее место завхоза и организовала на нем появление десятка лишних галеонов, после чего скромно устроилась на стуле в углу.
Филч появился минут через пять и с порога недовольно заявил.
— Чего ты там копаешься? — Тут его взгляд заметил появившиеся не иначе как по волшебству монетки, и язвительности в голосе заметно поубавилось. — Сиди здесь и ничего не трогай, полдесятого можешь быть свободна, но раньше не выходи. — Пробурчал он, при этом неким неведомым способом заставив монеты исчезнуть со стола, ловкий старикан.
Раздражать меня видом своей физиономии он не стал и почти сразу удалился по своим неведомым завхозским делам. А я, устроившись поудобнее занялась медитацией и развитием собственной ауры и магического контроля. Отработка в чем-то даже полезна, а то с обучением девочек, довольно трудно выкроить время на саму себя.
Через полчаса я решила сделать маленький перерыв, старик, конечно, призывал ничего не трогать, но осмотреть его закрома не помешает, одна очень интересная карта может все еще находится здесь. Я внимательно перерыла содержимое множества коробок со всякой ерундой, с целью безопасности используя для этого заклинание левитации. Мне попались множество зачарованных предметов, а еще больше некогда бывших зачарованными и уже растерявших магическую структуру. Опознать предназначение многих из них было трудно, но в большинстве это были различные вопилки или предметы призванные испачкать все окружающее. Обычные дурацкие шутки, интересующей меня карты нигде не было.
Под столом завхоза оказалась запертая на ключ тумбочка, чуть подумав, я, не стала пытаться применить отпирающее заклинание, вместо этого выудила из прически одну маленькую заколку и довольно быстро вскрыла простенький замок. Однако все усилия оказались напрасными, в тумбочке хранилась маленькая библиотека "развитие магических способностей", "Пособие для слабых волшебников", "Основы магического самосовершенствования". Мне хватило беглого взгляда на содержание, чтоб оценить всю ересь данной литературы.