Нас хлестнул порыв ветра. По небу понеслись рваные черные тучи. Стало темнеть, и заморосил дождь. Я спрятал телефон в ранец и мы, держа на всякий случай наготове автоматы, пошли в Сильверхил.
-Ты заметила, что дорога здесь из бетонных плит, а не из асфальта?
-И что?
-А то, что я детство провел в военных городках! Так вот, там, где дорога была из бетонных плит, вела она либо в военный городок, либо на полигон.
-Думаешь, Стэнли не договаривает?
-Не знаю.
Дождь перешел в снежную крупу. Заметно похолодало. Мы подошли к грузовику. Я заглянул в кузов и кабину. Никого. На дверях грузовика был нанесен герб Королевской конной полиции Канады.
-Смотри! — показал я на герб Лизе.— Полиция где-то здесь уже.
-Ну, хорошо, раз так!
Салон "Сессны" оказался так же пуст, а вот у "Дакоты" люк был открыт на распашку. Я с любопытством посмотрел на самолет, который видел только по фильмам про войну. Мы подошли к люку.
Сверкнула молния, и над головой оглушительно грохнул гром, да так, что я невольно присел.
-Ффф! Здорово долбануло! — сказал я и, достав фонарик, поднялся по ступенькам металлической лестницы в салон "Дакоты".
Представшая картина не удивила. Свет фонаря выхватил по ряду сидений слева и справа, в которых находились мертвые тела. На полу у кабины пилотов лежали еще два тела в форме. Я прошелся по салону и осмотрел трупы. Все имели огнестрельные раны, у кого в грудь, у кого в голову. Всего шесть мужских трупов и два женских. На полу салона валялись сумки и чемоданы.
-Ильин!— крикнула Лиза. — Ну, что там? Здесь уже град начался!
-Залезай!
Забрякали подошвы по металлу лесенки.
-Ох!— раздалось за спиной.
-Не затошнит? — обернулся я к Лизе.
-Не должно, — прошептала она. — У нас в Университете был предмет: "Судебно-медицинская экспертиза".
Дальше в салон она не пошла, а присела на корточки у выхода. На улице еще сильней стемнело, и с неба сыпал град, размером с горошину. Я похлопал себя по карманам в поисках сигарет и не нашел. Подошел к пилотам, пошарил у них в карманах и нашел пачку сигарет и зажигалку.
Я затянулся и выпустил струйку дыма через дверь. Ветер занес дым в салон.
-Дай-ка мне тоже!— сказала Лиза.
Я протянул ей сигарету и прошел в кабину пилотов. Достав из набедренного кармана бинокль, я включил у него опцию "Ночное видение" и сквозь стекло кабины посмотрел вперед на шоссе.
В зеленом мире, который показал бинокль, я рассмотрел пару двухэтажных домов на окраине городка и водонапорную башню за ними. Опустив бинокль ниже, я увидел тело в мундире, галифе и сапогах. Рядом с телом человека лежала и не двигалась собака.
Снова сверкнула молния, и прокатился гром. Вслед за громом появился звук приближающихся вертолетов.
Снова заморосил дождь. Из бело-серой пелены появился сначала один огромный двухвинтовой вертолет, за ним показался второй. Полыхнул разряд молнии. Потом еще. Вертолеты закружились над городком, выбирая место для посадки. Над нами небо треснуло, и грянул гром. Очередной разряд молнии попал в один из вертолетов, и он задымил, стал заваливаться на бок и рухнул в сосновый лес, рядом с городком. Раздался взрыв. Столб пламени и черного дыма, превращаясь в гигантский гриб, влез в серое небо.
-Что там?— Лиза отбросила окурок и высунулась из люка самолета.
Второй вертолет, уходя от пламени, которое выплеснулось вверх с места катастрофы, сделал вираж и быстро пошел на посадку где-то в районе центра Сильверхила.
-Видала!?— крикнул я.— Вертолеты, какие огромные, как автобусы! Кажется называются— "Геркулес"!
-Случилось то что?
-Молния в один попала! Взорвался! А второй на посадку пошел, надо идти!
Покинув самолет, мы пошли в сторону городка. Я с левой стороны дороги, а Лиза справа и чуть позади.
Мы подошли к трупу полицейского. Он лежал на груди. Голова отсутствовала. Вместо нее опаленный обрубок шеи. Тошнотворно пахло горелым мясом. Верхняя часть красного мундира полицейского была в копоти. Рядом лежал опаленный труп овчарки.
Лиза закрыла лицо ладонью, и отвернулось.
-Да, запашок еще тот!— буркнул я. — Пошли!
-Вон еще один!— кивнула Лиза.
Метрах в двадцати, впереди в кювете, торчали ноги в сапогах. Мы осторожно, оглядываясь по сторонам, подошли к ногам. В кювете лежал еще один труп в красном мундире с дыркой, размером с футбольный мяч, в груди. Дождь перестал, а с неба посыпались снежные хлопья.
Я посмотрел на дырку в трупе и спросил Лизу:
-Ничего не напоминает?
-Нет, а тебе?
-Похоже на попадание выстрела из плазменного оружия.
-А ты видел плазменное оружие в действии?
-Конечно!
-Где это?
-В кино!
Лиза вздохнула.
Оставляя за собой на покрытой тонким слоем снега дороге цепочки темных следов, мы двинулись дальше. Слева и справа потянулись темно-серые деревянные дома, заросшие со всех сторон одичавшими кустами и деревьями, которые уже сбросили листья и тянулись в разные стороны арматурой ветвей. Пахло сыростью и дымом. Где-то за домами послышался звук автомобильного мотора. Когда мы подходили к перекрестку, его пересек армейский джип. Мы невольно остановились и переглянулись. Я махнул рукой, показывая направление движения в сторону, откуда выехал джип.
Мы завернули за угол и увидели громадный вертолет, из чрева, которого, через задний люк по аппарели, в клубах белого то ли пара, то ли дыма, съезжал еще один автомобиль с пулеметом на крыше. Вокруг вертолета суетились военные. Машина съехала с аппарели. За ней вышли несколько человек в противогазах и с огнетушителями в руках.
У крыльца ближайшего к нам дома стоял человек в комбинезоне летчика. На ступеньках крыльца с перебинтованной головой сидел второй пилот. Санитар в камуфляжной форме готовился делать ему укол.
-Специальный агент Маккинли!— представился я пилоту.
-Капитан Стюарт!— хмуро ответил пилот.— Но старший тут сержант Франклин. Мы только таксисты.
-А где сержант?
-Вон он орет!— кивнул в сторону вертолета капитан и щелчком отбросил окурок.
Рядом с вертолетом, широко расставив ноги, спиной к нам стоял военный. В правой руке он держал винтовку стволом вверх, а левой махал в разные стороны. Он что-то орал, видимо командовал.
Встав цепочкой, солдаты передавали друг другу из вертолета зеленые ящики и осторожно складывали их в машину.
Приближаясь к сержанту я все отчетливей стал слышать приправленную солью речь сержанта и кажется покраснел. Я обернулся и встретился глазами с Лизой. Она отвернулась. Я постучал сержанта по плечу:
— Специальный агент Маккинли!
Он повернулся, и мне предстало красное, квадратное лицо с тонкими губами и глазами на выкате. Шрам пересекал правую щеку сверху вниз.
-Где полковник? Мы должны были с ним встретиться перед операцией!
Сержант сверкнул по мне глазами, потом увидел Лизу, хмыкнул и опустил винтовку.
-Я в курсе, что мы должны были встретиться здесь с агентами ФБР,— буркнул сержант и представился.— Сержант Флокхарт, командир саперного взвода!
-Так где полковник?
-Он летел в вертолете, который из-за неполадок сел где-то на границе. Другой вертолет потерпел крушение. Там было командование роты.
-Да, мы видели!— сказал я.— Я не вправе командовать вами, так как у меня нет таких полномочий, но нам нужно выполнить задачу, ради решения которой мы здесь все находимся.
-Согласен! А какая у нас задача?
-Хороший вопрос!— я пожал плечами и взглянул на Лизу.
Лиза поморгала, как бы говоря "А я здесь вообще случайно!"
-Что грузите?— кивнул я в сторону солдат.
-Взрывчатку!
-Что собирались взрывать?
-Ворота в противорадиационный бункер.
-Да!— удивился я.— И где он?
-Там!— сержант махнул рукой. — Раньше там был рудник!
-Вот нам туда и надо! Это наша задача! Куда вы отправили людей? Мы видели, как куда-то проехал джип!
-К месту падения вертолета! Проверить есть ли выжившие!
-При въезде в город с восточной стороны мы обнаружили два трупа канадских полицейских, так что нам следует быть предельно осторожными. Погибли они совсем недавно.
Сержант чертыхнулся, взглянул на Лизу и захлопнул рот, аж зубы щелкнули.
Солдаты закончили погрузку. Сержант отдавал команды, выставляя боевое охранение.
-Радиосвязь не работает!— крикнул он мне.
-Знаю! Похоже, что глушит кто-то! Пошли к летчикам, надо посоветоваться!
Мы подошли к летчикам. Раненый пилот держался молодцом.
-Так!— сразу начал я.— Все заметили, что операция проходит не так, как планировали! На востоке шоссе! На нем два самолета: "Дакота" и "Сессна", а также грузовик канадской полиции. Там же два трупа полицейских, кстати, не думаю, что сюда приехали только два полицейских, их должно быть больше. Где остальные я не знаю. Кто-то есть в городке, тот кто убил полицейских, причем из не обычного оружия, скорей всего плазменного или что-то в этом роде. В "Дакоте" еще несколько трупов. Предлагаю следующее: отправить одно отделение к самолетам. Пусть освободят шоссе от "Сессны". Грузовик надо использовать для доставки топлива к "Дакоте". Топливо следует слить из вертолета, для чего надо пошарить по городу, найти бочки или иные емкости для перевозки. Так же керосин можно слить из баков "Сессны". "Дакота" — это наше средство эвакуации после выполнения задания. Пилотам следует проверить двигатели самолета. Мы с оставшимися двумя отделениями займемся бункером. Остальное по обстоятельствам.
-Кстати, а вы умеете управлять "Дакотой"?— спросил я Стюарта.
-Еще бы!— фыркнул обиженно капитан.
-Отлично!
Мы все обернулись на звук двигателя. К нам приближался армейский джип. Становилось все холоднее. Мороз уже щипал кончик носа. Снег прекратился. Поднялся ветер, который нес поземку вдоль улицы. Солдаты, не задействованные в охранении, топтались у вертолета и ежились на ветру.
Джип остановился напротив нас. Из него вышел чернокожий военный, подбежал к сержанту, отдал честь, и доложил:
-Выживших нет!
-Понятно!— кивнул сержант.— Сейчас вместе с пилотами, направляйтесь на восточную сторону города и выполняете их распоряжения!
Пилоты поднялись со ступенек крыльца и направились к джипу. Когда он скрылся, мы с Лизой и два отделения саперного взвода вытянулись двумя цепочками вдоль улицы слева и справа и двинулись в сторону бункера, до которого было не менее двух миль. Сзади нас медленно двигался джип с взрывчаткой.
Стало еще холоднее. Мерзли пальцы на ногах. Изо рта шел пар. Я услышал за спиной мелкую дробь и обернулся. Лиза шла, обняв себя за плечи. Дробь выдавали ее зубы.
-Мерзнешь?
-Вспотела вся от жары!— сквозь зубы, дрожащим голосом сказала Лиза.
Мы покидали город. Покрытый снегом выщербленный асфальт улицы, сменился грунтовой дорогой.
-Я хочу в дамскую комнату!
-Я тоже,— буркнул я и свистнул, привлекая внимание сержанта.
Сержант посмотрел на меня, и я показал, что мы зайдем в последний на улице дом. Я взял Лизу за плечи и повернул на 90 градусов.
-Пошли в дом, будет там тебе дамская комната.
Дверь дома я вышиб ногой. Из-за заколоченных окон внутри было темно. Я достал из своего ранца фонарик, потом залез в ранец Лизы и достал фонарик ей.
-Ты здесь постой, я сама все найду!— проговорила Лиза и скрылась в доме.
Я потоптался при входе, глядя, как цепочки солдат и джип скрываются за поворотом, и, забросив автомат за спину, вошел в дом. Теплее, конечно внутри не было, но стены дома спасали от усиливающегося, пронизывающего холодом, ветра. Вдруг раздался треск и Лизин вскрик. Я побежал на шум и чуть не провалился в дыру, которая зияла в полу коридора.
Посветив вниз, я увидел лежащую среди щепок и обломанных досок Лизу. Она сощурилась от яркого света, и закрыла лицо ладонью.
-Жива!
-Не знаю!
-Жива значит.
-Черт! Я не могу больше!— заныла она.
-Будешь просить, чтобы я тебя пристрелил?
Лиза не ответила, а заворочалась и попыталась встать. С улицы послышалась беспорядочная автоматная стрельба. Потом застрочили пулеметы, после чего раздался оглушительный взрыв такой силы, что стены у дома закачались. Взрывная волна влетела внутрь дома и сбросила меня вниз. Я упал на мягкое, которое охнуло. Рядом с грохотом и поднимая облако пыли, рухнул массивный шкаф. Билась посуда, рассыпался звоном металл.
-Извини, я не нарочно!— смутившись, оправдывался я, слезая с "мягкого", которое оказалось Лизой.
-Ильин, сволочь!— яростно шептала Лиза.— Ты точно моей смерти хочешь!
-А ты заметила, что здесь гораздо теплее, чем на улице?
Она чихнула. Я поднял с пола фонарик и огляделся. Мы находились в подвале. Наверх вела лестница, которая упиралась в закрытый люк. Свет выхватывал полки с покрытыми пылью коробками и банками. На месте где стоял упавший шкаф, в неглубокой нише темнел люк, похожий на те, которые есть на кораблях. На крышке люка находился длинный рычаг, а справа на стене торчала покрытая пылью коробка. Я чихнул, размазал осевшую пыль по лицу и встал. После взрыва стрельбу с улицы было не слышно.
-Что взорвалось?— вставая и отряхиваясь, спросила Лиза.
-Так джип с взрывчаткой, видимо, что же еще?
-Почему он взорвался?
-Напал кто-то. Твоя дамская комната пришлась кстати, а то покоились бы сейчас ошметками плоти на ветвях сосен.
Я подергал рычаг люка. Сквозь кожу перчатки чувствовалось, что он теплый. Я потрогал люк. Он тоже оказался теплым.
-Иди, погрейся!— позвал я Лизу.— Люк теплый.
-И, правда, теплый! А почему?
-Откуда я знаю?— удивился я и протер коробочку на стене.
Под слоем пыли оказалась цифровая клавиатура. Снаружи послышался душераздирающий крик. Мороз пробежал по коже.
-Что это!— прошептала Лиза.
-Может, кого-то едят?— предположил я.
-Скажешь тоже!
-Думаешь, что зуб кому-то тянут без наркоза?
-Не знаю!
-Смотри,— я потыкал в коробочку.— Код-замок!
-И что?
-Надо код знать, чтобы открыть люк! Мне туда не хочется,— я кивнул вверх.
-Может за дверью еще хуже!
-Если хуже, пойдем наверх, попробуем пробиться к "Дакоте"!
-А если сразу к "Дакоте"?
-Съедят!— буркнул я и пошел искать отвертку, чтобы открутить панель код-замка. — Или зубы вырвут без наркоза!
В подвале я нашел целый ящик с инструментами.
-Посвети!— занося над панелью отвертку, попросил я Лизу.
Четыре болтика с трудом открутились. Я снял панель. Внутри коробки обнаружились клубки проводов, пара ржавых шестеренок, транзисторы и еще какие-то мелкие детали.
-Ты знаешь, что делаешь?
-Как ты думаешь, в 30-х годах уже делали транзисторы?
-Ты знаешь, что делаешь?— волнуясь повторила Лиза.
-Подай мне пассатижи!
-Что тебе дать?
-Плоскогубцы мне дай!
-Что?
-Там в ящике есть такая штука вроде щипчиков,— закипая, проговорил я.— Раза в два только больше и с красными ручками!
-А-а!
-Б-э-э!
Я стал снова изучать внутренности коробки и вытянул ладонь, чтобы взять плоскогубцы. Тяжелое легло в мою ладонь и что-то сжало до ощущения ожога мизинец, так, что я вскрикнул.