Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Миньон


Автор:
Опубликован:
04.03.2018 — 04.03.2018
Читателей:
2
Аннотация:
(Копия на момент: 2017.07.18) ММиМ (частично FR aka AD&D;). Сказ о маленьком шипастом демоне, угодившем на острие больших событий. (страница автора: http://samlib.ru/r/raavasta/)
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 


* * *

Глава 13

Сидя перед огромным зеркалом, я сделал еще несколько аккуратных движений, придавая идеальную остроту одной из двух крупных чуть загнутых игл, что вот уже с некоторых пор подменяли мне рога. Которые, в свою очередь, спинагону по статусу вообще-то не полагались. Ну, да кому какое дело до этого, пока я торчу в каком-то захолустном мирке за тридевять астральных земель от своего родного уютного Ада. С инспекцией ко мне точно не приедут. Во всяком случае, пока не собирались. Осмотрев себя в зеркало еще раз, я остался доволен результатом и, отложив в сторону тонкий напильник с перламутровой ручкой, взял его меньшего собрата, перейдя к обработке клыков. Может быть, у диких орков кривозубые оскалы и в моде нынче, но второе лицо Империи позволить себе такого удовольствия никак не могло. А что поделать? Приходится заботиться о внешнем виде, причем не в пример больше, чем в самые первые дни моей службы у мэтра Санады. Облик у меня до сих пор, не будем кривить против истины, не слишком внушительный, а сделать его устрашающим с моими полутора метрами не выйдет при всем желании. Вот, значит, и приходится брать лоском и прусской эстетикой. Да и выглядеть прилично, а не раздутой демонической миникракозяброй мне, конечно, нравилось больше.

За моей спиной вокруг широко распахнутых крыльев продолжали сновать со скребками четверо бесов, очищая тонкие складки кожи от ороговевших лоскутьев. Все-таки у этой физической формы, подаренной мне начальством, были не только приятные плюсы, но и определенные минусы. Хотя вторых было на несколько порядков меньше, чем первых, а иначе я бы и не разгуливал в ней постоянно. Но ничего, совсем скоро мэтр Санада обещал, что проведет еще одну процедуру моей внешней оптимизации и тогда... Что будет тогда, я пока мог только догадываться, но намеки огр-маг продолжал делать самые радужные. А по большому счету, даже в этих "косметических" ритуалах, практически ставших для меня еженедельными, можно было найти свои положительные стороны. Например, процесс очистки крыльев вызывал довольно двоякие ощущения. Так, наверное, чувствуют себя лохматые коты, когда их тщательно вычесывают специальной щеткой.

Конечно, я сам предпочел бы, чтобы такими почти интимными процессами занимались бы куда более привлекательные особы (и обязательно женского пола), чем какие-то мелкие импы, но с этим пока было ничего не поделать. Другой прислуги в Кёр-Тэнно попросту не было, а у себя в Фугакудзиваре я как-то еще не удосужился завести нормальный штат лакеев и горничных. Здешний же главный распорядитель, мой старый приятель Заграх предпочитал количество и дешевизну качеству, а потому призывные бесплатные бесы были для сторожевого злобоглаза идеальным сочетанием его запросов. Мэтра Санаду, не любившего лезть в мелкие организационные вопросы, такое положение дел, к сожалению, тоже полностью устраивало. В общем, солидная жирная галка напротив этого пункта в моем умозрительном списке "обязательных исправлений" стояла уже давно, но времени добраться до нее по-прежнему не хватало. Тем не менее, после чудесной здешней парной и сытного ужина, которым меня побаловал летающий одноглазый крохобор, я прибывал в состоянии близком к блаженству и готов был простить Заграху очень и очень многое.

Нормально отдохнуть от забот и вырваться из круговерти событий у меня не получалось уже почти месяц, с тех самых пор, как состоялось наше знакомство с мэтром Гэмпаем. И хотя в бывшей Старой Крепости кобольды с моей подачи уже сумели восстановить весь банный комплекс, построенный еще имперцами, а кормежка в столовой нынче была не хуже, чем в башне у мэтра Санады, нервотрепка и всякие мелкие события, постоянно требовавшие личного вмешательства коменданта, попросту не давали маленькому несчастному спинагону даже шанса на то, чтобы воспользоваться великими дарами по-настоящему развитой культуры. Которую, кстати, я сам и внедрял самыми активными методами в варварском диком Атаре. Парадоксальная ситуация. Все как в пословице — "сапожник без сапог". Но сейчас, получив вызов в Кёр-Тэнно для участия в новой серии экспериментов моего ненаглядного босса, я уж позволил себе оторваться и отдохнуть по полной. Все равно, мэтру Санаде требовалось около суток, чтобы провести какие-то тесты с взятыми у меня образцами крови.

Вырвавшись из карусели трудовых будней и разглядывая их теперь немного со стороны, я не переставал удивляться тому, что, несмотря на все мои старания переложить как можно больше работы и ответственности на новых помощников, общий объем моих собственных обязанностей лишь продолжал неуклонно расти. Дела в поселениях, их число, кстати, уже возросло до шести, и на остальной территории уже окончательно и полностью легли на плечи нового сословия чиновником, за которыми зорко присматривали голохвостые парни из контрразведки. Скайвир, сохранивший за собой место гнолльего вожака и получивший звание полноправного капитана, занимался своими сородичами. Заодно он взял на себя все вопросы со стражей, охранявшей деревни и трудовые лагеря, а также те моменты, которые были напрямую связаны с поддержанием существования нашего фиктивного клана Дорожных Призраков. Впрочем, в последнее дело я совал свой нос с завидной регулярностью, уж слишком оно было хрупким и деликатным. Но, хвала Асмодею, наши деловые партнеры из Гломстанга пока, похоже, так ничего и не заподозрили. Поставки всех заказанных товаров через купеческие дома дварфов шли регулярно и в срок, и хотя я догадывался, что заниматься этим делом для них не так уж и прибыльно, но коммерсанты готовы были потратить немного усилий для поддержания хороших отношений со своими "наймитами". К тому же, прибыль с гнолльих заказов они получали. Не очень большую, но все же. А о том насколько важны были эти сделки для нас, Свартслотты и Вестинбахи даже и не догадывались. Лишь благодаря их поставкам мы уже смогли обеспечить все поселения нужным поголовьем водоплавающей птицы, а также достать множество крайне полезных и нужных вещей, являвшихся для обитателей проклятых земель настоящим дефицитом. Например, нормальных лампад и масла для их заправки было в Атаре не сыскать в принципе. А уж как меня, скажу честно, в свое время порадовали мелкие сети из чего-то сильно напоминавшего крученую капроновую нить. Для закладки рыбьи садков они нам подошли просто идеально. Так что, уже где-то через полгода, можно было вполне ожидать появления на солдатских и крестьянских столах жареных угрей и копченых сомов собственного производства. При мысли о последнем кушанье у меня постоянно начинала обильно идти слюна, и, каюсь, это было основной причиной, по которой я все-таки решился добавить в генеральный план развития региона "совершенно бесполезный" пункт о закладке в Сато полноценной пивоварни. Зерно, конечно, и хмель были пока для нас дорогим удовольствием, как и для жителей Гломстанга, и дешевле было бы просто закупать пиво на стороне, в том же Хромсфилде, как делали это Свартслотты. Но я, как истинный стратег, мыслил с перспективой на будущее. А ну как окажется наше болото в торгово-экономической блокаде? Так это что же, нам тогда со Стэном и Харакалом даже нормально пивка с рыбкой попить не получится? Нет уж, фигушки!

Со всем остальным, что было необходимо для обыденных потребностей войска и жителей нашей возрождающейся империи, дело обстояло гораздо лучше, благодаря мануфактурам Фугакудзивары. Налаживание их работы с последующим переодеванием, переобуванием и переоснащением удовлетворительной утварью всего населения, и было одной из моих главных забот в последние дни. Стоит ли говорить, что большинство ткацких станков и прочих примитивных механизмов, которыми владели хобгоблины из клана Клыкастых Черепов, достались нам в ужасном состоянии? Наверное, не стоит. Потому как это будет еще большим приукрашиванием ситуации. Да и большинство рабов, сменивших цепи и подвалы на "крепостную барщину" в пользу нового государства, требовалось серьезно пролечить и подкормить прежде, чем начать требовать от них хоть каким-то приемлемых результатов. Нет, можно было, конечно, и по-простому — пинками и плеткой, но лично у меня были на доставшихся нам пленников серьезные планы. Империя все-таки пока еще была не так велика и могущественна, чтобы крутить носом и быть слишком переборчивой в отношении потенциальных граждан, как хотел бы того мэтр Санада. Ну, для лучшего и оптимального решения этих мелких вопросов, не стоящих его внимания, он меня и нанял.

Часть ресурсов и строительных команд пришлось перебросить на тайную подземную базу мэтра Гэмпая. Переносить все его мастерские и лаборатории куда-то еще, было слишком накладно, а кроме того, домашний комплекс упитанного огра мог послужить неплохим убежищем, будучи структурой самодостаточный и изначально неплохо замаскированной и защищенной. Вариант с отступлением в древние катакомбы был, разумеется, из числа "резервных (на всякий случай)", но не предусматривать его заранее было бы глупо. Таким образом, если дела вдруг пойдут совсем уж плохо, у нас, хотя бы, появлялся еще один надежный форпост, кроме башни мэтра Санады. Но главное, что меня радовало во всей этой ситуации, так это то, что мое начальство и мэтр Гэмпай сумели быстро найти общий язык, что стало понятно еще во время их первой встречи.

По случаю этого события, Санада заранее распорядился, чтобы Заграх устроил маленький тотальный геноцид древнему "пыльному царству", успевшему обосноваться в одном из давным-давно неиспользуемых приемных залов Кёр-Тэнно, и принял там гостя со всем подобающим шиком. Последний, в случае с ограми-магами, как обычно сводился к предельному аскетизму во внешней обстановке и куче невербальных намеков. Но Гэмпай показал себя молодцом.


* * *

Молодой, относительно хозяина башни, волшебник прибыл тогда в строго оговоренный срок, буквально секунда в секунду. Одетый в красиво расшитый, но в целом скромный наряд, Гэмпай пересек половину зала и замер перед поджидавшим его Санадой. Оба огра рассматривали друг друга очень внимательно и с самым суровым видом, а мне, лично присутствовавшему при этом историческом моменте, от всех этих угрюмых "приглядок", даже начало казаться, что в комнате потихоньку сгущается предгрозовая атмосфера. Но, наконец, мое начальство все-таки заговорило:

— Истинная сила чародея таится в его крови, но внешность порой играет не менее важную роль в различных жизненных ситуациях, — Санада еще раз, демонстративно недовольно, почти не переигрывая, окинул внушительную тушу гостя презрительным взглядом. — Как говорил один из древних, тот, кто желает подчинять природу своей воле, прежде всего, должен подчинить ей себя и свои капризы.

— Мне всегда нравилась та жизненная прямота, с которой писал свои труды консул Мори, — отозвался Гэмпай спустя пару мгновений, широко улыбаясь. — В завершенности их форм есть какая-то поистине необъяснимая притягательность. И все-таки, мне всегда больше нравились откровения основателя Асакуры.

С каждым новым словом на лице у Санады все больше проступало некое подобие улыбки, а в конце чародей слегка мотнул головой, как бы предлагая своему молодому сородичу продолжить начатую мысль.

— Страсти пагубны для того, кто не способен их обуздать, но делают счастливыми тех, кто умеет проявлять умеренность. Главное на этом пути не забывать, что только сам идущий определяет для себя границы дозволенного в том, что касается его идеалов, но никак не те, кто его окружают. Счастливый и уверенный в себе всегда превзойдет того, кто вечно неудовлетворен и боится порицания окружающих, даже если будет трехкратно уступать последнему. Нет хуже проклятье, чем барьер в сознании, возведенный по чужой указке и принятой тобой, как нечто должное и само собой разумеющееся, без попыток отыскать подтверждение его истинности своими силами.

Мэтр Санада отчетливо хохотнул и оскалился не хуже, чем мэтр Гэмпай.

— Неплохо, мой юный друг. Прошу, присядем и продолжим нашу беседу в подходящей для этого обстановке.

— Благодарю, — кивнул упитанный огр.

Двинувшись вслед за моим боссом к двум креслам, установленным по разные стороны от небольшого круглого стола, Гэмпай, не останавливаясь ни на мгновение, прошел прямо сквозь иллюзорный предмет мебели и опустился на настоящее сидение. Санада, искоса смотревший на него в этот момент, снова удовлетворенно кинул и занял свое место.

— Позволено ли мне будет узнать, намереваетесь ли вы и дальше продолжать мои проверки и испытания? — по-прежнему предельно вежливо, хотя и с легкой ноткой раздражения, поинтересовался гость, после того, как мой босс уселся напротив. — Просто мне хотелось бы знать, стоит ли продолжать быть постоянно наготове, или мы действительно, наконец, приступим к намеченной беседе?

— Нет, больше не стоит, — хозяин Кёр-Тэнно, похоже, пребывал в удивительно хорошем расположении духа. — Того, что я уже услышал и увидел, более чем достаточно. Я вижу, что передо мной настоящий огр из высшей правящей касты, а не жалкий вырожденец, как большинство из тех, кто уцелел на развалинах нашего некогда великого государства. Вы, мэтр Гэмпай, истинный огр-маг. По духу, по разуму, по воспитанию и по отношению к нашей общей истории и забытой культуре. Признаться честно, когда Шванк рассказывал мне о вас, то я подозревал, что не все из его хвалебных од окажется правдой. Но в этом случае готов признать, что подозрения оказались надуманны.

Оба волшебника покосились в мою сторону. А я в это время, как раз подпирал боковую стену огромного зала, усиленно делал вид, что меня совершенно не интересует разговор присутствующих (а уши у меня от сквозняка шевелятся, честно!), и при помощи длинного когтя исследовал содержимое левой ноздри. Полезные ископаемые пока, к сожалению, не попадались. После того, как на мне скрестились взгляды магов, пришлось принять более культурную позу и выдать дежурную улыбку.

— В общем, с вас, мэтр Гэмпай, за мои усилия причитается, — нахально выдал я, сверкая клыками и чуть повернувшись в сторону толстого заклинателя.

Негабаритный огр-маг басовито хохотнул и обратился с вопросом к Санаде:

— Надо же, значит, он всегда у вас такой? А я-то думал, что Шванк позволяет себе всякие вольности в поведении, только когда поблизости нет его руководства.

— Шванк — наемный работник, ему это простительно, — отмахнулся владыка Кёр-Тэнно. — К тому же, он прекрасно справляется со своими прямыми обязанностями, а его выходки и идеи зачастую не только опасны и безумны, но и довольно забавны. Они вносят приятную частицу хаоса в мои однообразные будни. Только после его появления я смог осознать, что долгие годы мне не хватало именно этого.

Гэмпай, для которого все эти вопросы общения и долгой изоляции были темой достаточно близкой и важной, понимающе кивнул.

— Босс! Ну, хватит, пожалуйста, — я застенчиво щелкнул хвостом и шмыгнул носом, пуская слезу. — Вы меня так совсем засмущаете. У меня же потом кожа на щеках волдырями пойдет от высоких температур. А уж если хотите похвалить, — моя крокодилья пасть вновь ощерилась в привычном оскале, — то просто лишний раз подтвердите, что исполните свое обещание после нашего окончательного захвата мира.

123 ... 4142434445 ... 626364
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх