Айко моргала, пытаясь сглотнуть. Помощники начали срезать почерневший мундир и приставшие к коже рук перчатки. Один сунул в руку Айко острое как бритва лезвие. — Режь до сустава, — пробормотал он, — потом пилой.
Она кивнула, показывая решимость. Помощники крепко ухватились за шею, руки и ноги. Взяв правое предплечье, она провела ножом по бледной плоти у локтя.
Мужчина судорожно задергался, визжа, выгибая спину и сопротивляясь. Айко отскочила, впадая в ужас, и уронила нож, который один из помощников подобрал и вернул ей. Танцовщица очистила грани, просто проведя по краю стола. — Простите, — прошептала она, почти раздавленная стыдом.
Помощники показали, что готовы; девушка снова склонилась над солдатом.
И застыла, видя его взгляд.
— Не надо, — умолял он слабейшим шепотом. — Прошу, не...
Помощник сунул ему в рот полоску кожи. — Тут многие ждут.
Она глотнула, кивнула и принялась за дело. Мужчина стонал и выл, заглушенный кляпом. Выгибал спину и дергался, пока она резала кожу и связки. И впал в забытье, когда она коснулась сустава пилой.
Едва конечность была отрезана, помощники унесли тело и положили следующее — с раздробленной ногой. Она указала на колено, один из лекарей утвердительно кивнул. Айко снова начала трудиться.
Так продолжалось весь день до заката. Айко вскоре перестала думать, став автоматом: лишь наблюдала, тупо и молчаливо, ждала указаний, где и как резать. В сумерках подошла Харал, что-то сказала. Айко молчала, не понимая: уши оглохли от воплей. Старуха наконец вынула нож из ее руки и передала на попечение помощников. Ее вежливо отвели к мойке в шатре, наполнив глиняную чашу теплой водой.
Айко стояла, глядя на воду — не сразу поняв. Потом окунула руки по локти и начала оттираться. Все сильнее, грубее и отчаянней она терла кожу. Вода стала такой мутно-красной, что она не видела пальцев. Извлеченные, кисти показались совершенно чужими. Она с некоей радостью вытерла ладони полотенцем.
Лишь теперь поняв, что длинная одежда пропиталась кровью и ошметками. Айко осторожно стащила рубаху через голову, швырнув в гору столь же грязных тряпок. Встала в тонкой сорочке и льняных брюках, тоже залитых кровью ниже колен. Огляделась и нашла доспехи аккуратно сложенными неподалеку; взяла всей грудой, вместе с хлыст-мечом, и пошла прочь.
Снаружи полотняного клапана ей пришлось остановиться, потому что кружилась голова. Айко жадно вдыхала ледяной воздух. — Погоди! — крикнули изнутри. Лекарка Харал вышла к ней. В руках была небольшая чашка. — Чай.
— Спасибо, но я не...
— Не обычный чай, дитя. — Харал протянула чашку.
— Благодарю. — Айко попробовала горячий напиток и тут же заморгала. — Что это?
— Особый рецепт. Дает мне работать дни и ночи. Но им нельзя злоупотреблять — начинаешь видеть... всякое.
Айко осушила чашку, благодарно кивнув.
Харал скрестила руки на груди. — Парни говорят, ты чудо как хороша с ножом. Не думала учиться лекарскому делу?
Айко замотала головой. — Нет. Оно слишком... мучительное.
Старшая женщина согласно кивнула. — Привыкаешь.
Айко отдала ей чашку. — Нужно идти. Я отсутствовала слишком долго.
— Ну, спасибо. Ты точно нам помогла.
Айко опустила голову и вернулась в королевский павильон.
Глава 20
Дорин дотащился до полуразрушенного дома, под которым Ву с бандой устроили штаб. Протопал по ступеням к подвалам и обнаружил приятеля бродящим у стола с грудой рисунков.
Схватился рукой за лоб, видя забывчивого партнера. — Ты даже не...
— Ощутил? — бросил дальхонезец, не поднимая головы. — Да. Конечно.
— И?
Ву разогнулся и моргнул. — Что и?
— Что намерен делать?
Внешность старика придавала Ву вечно унылый и недовольный вид. — Делать? Что тут можно сделать? Уже всё сделано.
Дорин хотел закричать, что дел невпроворот... но сообразил, что приятеля этим не проймешь. Так что молча покачал головой и осмотрелся. — Свежее вино есть? Меня чуть не сожгли заживо.
Ву указал угольной палочкой на стол. — Пахнешь, словно сожгли. Устраивайся.
На столе была вода, однако Дорин, не веря в ее свежесть, налил стакан вина — принюхался, но ощутил лишь собственную вонь. С содроганием выпил, склонился над столом, глядя на сгорбленного мага. — Где все?
— Грабят, берут что попадется.
Дорин кивнул и дернулся, ибо едва не заснул стоя. — Аа. — Выпил еще вина. — Ну, я к тому, что можешь оставить свой дурацкий план захвата города. Едва ли ты сравняешься с ней.
Ву пренебрежительно махнул рукой: — Сомневаюсь, что у нее в рукаве припрятан еще один подобный выброс.
Дорин воздел бровь. Наглец, скорее всего, прав. Он принялся следить, как приятель щурится на одинокую свечу и тени, отброшенные ей на рисунки. — Когда пойдем?
Щуплый маг, стоявший в этом миг спиной к Дорину, вздрогнул, словно пойманный за чем-то нехорошим. Медленно повернулся. Улыбнулся, отчего морщинистая физиономия стала лишь уродливее и неприятнее, подмигнул: — Скоро. Псы остаются проблемой.
— Должен быть путь мимо них.
— Мне нравится ход твоих мыслей, друг. Да, путь должен быть. Но где? — Он пробормотал себе под нос: — Заметки Олега не дали намеков...
— Что, что?
Ву вытянулся, замахав руками над бумагами: — Ничего. Совсем. Ну... — Он помедлил, оценивающе глядя на Дорина. — Вопрос в том, что ты намерен делать.
— Я? Почему я?
Ву сделал размашистый жест. — Самое время ударить, не так ли?
Дорин ощутил, как ползут вверх брови. Да уж. Он и позабыл... Впрочем, бить лежащего — это же бесчестно, хотя... Именно такие сантименты старый учитель старался из него выбить. Ассасин еще немного подумал и кивнул. — Да, кажется, лучшее время.
— Именно. Идем, пока он не отступил.
Дорин сверкнул глазами: — Что? С тобой? После прошлого раза?
Ву поднял руки. — Не бойся. Выброс едва не освежевал Джуага. Я чувствую. Он уже не опасен.
Дорин наконец распробовал вино — и допил. — Тогда на исходе ночи. Мне нужно отдохнуть. — Он понюхал закопченный рукав. — И вымыться.
— До скорого.
* * *
Хотя измученная и странно онемелая — словно стала лунатичкой — Айко помылась, подобающе оделась и вошла в шатер короля. Ей отчаянно хотелось отдохнуть, но сперва следовало доложиться.
— Где ты была? — заорала Юна, едва она показалась, на ходу поправляя рукава куртки и пояс. Айко подняла глаза, не дрогнув перед надменной командиршей. — Помогала.
Юна пренебрежительно хрюкнула и отвернулась.
Айко присоединилась к страже сестер. Король совещался с генералами, стол был завален картами и записками на пергаменте. Как всегда, она старалась не слушать, но вскоре Танцовщицу охватило негодование: было ясно, что король усердно готовит новую атаку.
— Значит, самые восточные ворота в северной стене, — соглашался Чулалорн, тыча в карту перстом. — Они не будут ждать нападения.
— Нет, точно нет, — пробормотал старый генерал. Король всмотрелся в него, одновременно позволяя слуге натянуть на себя новую рубашку.
— Северный берег, мой король? — переспросил другой вояка.
— Построенные нами лодки остаются в укрытии, не так ли?
— Да. Некоторые наверняка повреждены. Но большинство цело.
— Теперь их хватит на всех, — добавил старик Мойсолан, и король вновь гневно вытаращил глаза.
Разгневанная подслушанным, Айко все же не удержалась от улыбки при ядовитой реплике генерала. Мойсолан служил и отцу и деду, так что Третьему приходилось покорно сносить его выпады.
Они еще недолго обсуждали детали, сойдясь на предрассветной атаке. Чулалорн взмахом руки выгнал всех. — Выполняйте приказы.
Генералы поклонились и ушли. Оставшись при короле, стоя среди суетливых сестер, Айко не желала выказывать столь усердного послушания. То ли утомление, то ли воспоминания о солдатах, над которыми она поработала — она не смогла сдержаться. Вышла на середину и прокашлялась. — Мой король... сделано достаточно. Нам нужно отступить.
Юна гневно зашипела, требуя молчать.
Чулалорн обернулся; он был весьма удивлен, слыша прямое обращение. Рука в перстнях снисходительно качнулась. — Дитя, это не твоя забота. Спокойнее.
Айко побелела. "Забота" . — Мой король, не слишком ли много канезцев погибло, служа вам? Может, озаботитесь понять, что мы заплатили слишком высокую цену?
Улыбка Чулалорна пропала среди бороды. Слуги застыли, тоже глядя на нее. Король щелкнул пальцами, Юна подскочила к Айко, сверкая глазами и пыхтя. Указала на выход. — Заключение в казармах, — зашипела она, — пока я не разберусь с тобой.
Айко оглянулась на сестер в поисках поддержки, но узрела всеобщее неодобрение, лишь немногие изобразили некое молчаливое сочувствие. Натянуто поклонилась Юне: — Как прикажете, — и вышла из командного шатра.
В своей палатке Айко бросилась на кровать, поставила у ног столик для письма. Задумалась о будущем. Доспехи, как обычно, висели на подставке, напоминая обезглавленного человека. Образ вызывал головокружение; она встала и скатала кольчугу. Никто прежде не отказывался от службы в королевской гвардии. Неслыханно. Вершина предательства! Так что же ей делать? Еще годы служить человеку, которого больше не уважает? Однако он — король, и не ей судить. А что, если новая атака окажется удачной? Кто сможет сказать заранее?
Снова сев, она швырнула стило на табличку для письма и понурилась. Она попросит перевода в столицу, в дом учения. Ей должны позволить обучать новые поколения сестер.
Но... выдержит ли она это? Посылать детей на службу мужчин и женщин, без малейших сомнений готовых приносить жертвы ради дерзких личных амбиций?
Нет, она не видела себя в роли покорной рабыни.
Айко прижала кулаки к щекам и начала качаться, ощущая, как текут слезы.
Просидев до ночи, она приняла решение. Вскочила, вынув клинок, скрытый в куртке на спине. В тусклом свете осмотрела блестящее серебряное лезвие. Краткий Клинок. Последнее прибежище чести — когда не остается надежды.
Что же, надежды она не видела. Потеряла преданность, основу верной службы. Срезала, слой за слоем, в том кровавом шатре.
Айко крепко сжимала кинжал, рассматривая острую грань.
Но он был королем, а она была рождена для его династии, как и родители и предки. Айко вложила клинок в ножны. Ладно же. Она будет служить — лишь потому, что таково ее место в мире. Прочь слепую преданность — на престол нужно смотреть глазами циника.
Вроде того, каким зачастую смотрела Халленс. Лишь сейчас тон старой командующей стал ей понятен. Та безрадостная суровость, которая так удивляла прежде. Неужели она тоже пережила нежданное откровение, видела, как мир переворачивается в мгновение ока?
И заметила такую способность в Айко?
Она отбросила табличку. Если выдержала Халленс, выдержит и она. Пусть Юна ярится, пусть сестры кривятся в неодобрении, как и прежде.
Теперь в ней есть сила, позволяющая вынести всё.
* * *
Проникнуть через посты охраны канезского лагеря оказалось намного легче, нежели в прошлый раз. Хотя Дорин был весьма удивлен, видя, что южане не готовятся к отходу. Ограды и шатры стояли на местах, хотя внешняя линия пикетов была покинута — вероятно, у них не осталось достаточно солдат.
Где находился сейчас его компаньон, Дорин не имел представления. Чему был рад. Юный маг слоняется где-то среди палаток, одержимый личными, причудливыми приоритетами. Подумав о нем, Дорин сообразил, что впервые работает с партнером. Если это можно назвать партнерством, ведь они не заключили формального соглашения. Честно сказать, их связи вовсе не похожи на соглашение...
Скорее на временное совпадение целей и задач.
Он до сих пор не вполне доверял этому типу. Слишком причудлив и непредсказуем. Дорин откровенно подозревал, что маг не вполне здоров психически, и был доволен, что он не мешается под ногами во время важной миссии.
Вторую линию пикетов ассасин преодолел так же легко; мужчины и женщины все еще были потрясены и опечалены катастрофой, унесшей так много соратников. Он быстро оказался у группы шатров и павильонов, составлявших резиденцию короля. Помедлил между двух шатров, прислушиваясь. После первого визита, а также расспросив Ву, он понял, что личный павильон короля стоит за главным командным шатром — и теперь начал перемещаться, отыскивая самый безопасный путь.
Он двигался, низко склоняясь, готовя ножи, резко замирая и слушая окружающее всеми чувствами. Ночь по-прежнему была холодной, дыхание порождало клубы пара; он проклинал колючие кристаллы льда, хрустевшие под кожаными туфлями.
Немного поплутав, он вышел на дорожку к полотняной стене королевского павильона. Присел на корточки и подождал, вслушиваясь. Похоже, этот проход не охраняла стража, но приходилось остерегаться случайного патруля.
Сделав еще несколько шагов, он перерезал веревку, крепившую низ стенки к колышку, перекатился под тяжелым пологом. Застыл внутри, озираясь и напрягая слух. Дорин оказался за дорожным сундуком, среди скатанных запасных ковров или плотных одеял. Осторожно высунув голову, чтобы видеть за пределами этих груд, понял, что очутился в обширной кладовой: ряды богато украшенных одеяний, золотая филигрань доспехов на стояках, новые сундуки, в которых, вероятно, тоже хранились одежды. Дорин ожидал, что придется искать короля, а вместо этого оказался прямо в его гардеробе.
Он встал и коснулся занавеса из более легкой ткани, что заменял дверь. Заглянул и понял, что это действительно спальня; фигура в длинной свободной одежде — бледно-зеленые шелка — склонилась в молитве перед алтарем. Темные как ночь волосы беспорядочно повисли над опущенным лбом, но Дорин узнал Чулалорна.
Едва он шагнул внутрь, мужчина у алтаря застыл, показав, что ощутил присутствие гостя. Медленно обернулся... Дорин убедился, что нашел свою цель.
— Значит, ты все же пришел, — сказал король, кивнув самому себе.
Дорин шагнул, чтобы видеть и Чулалорна, и выход. — Все же?
Чулалорн пошевелил плечами. — Скажем так: никто из королей и королев Итко Кана не умирал в постелях. Или на войне, или от измены.
Дорин подошел к занавесу, вслушался. Никого. — Итак, измена.
— Сколько она тебе платит? — спросил Чулалорн. — Удваиваю.
— Сами знаете, я не соглашусь.
Губы тронула улыбка. — Итак, профессионал. — Он глянул в сторону, кому-то кивнув, но Дорин не сместил взгляда, уловив момент, когда король бросил нечто скрытое в руке. Изогнув плечи, Дорин тоже метнул свое оружие.
Королевский кинжал пролетел мимо, а вот Дорин не промахнулся. Один прыжок, и он был подле короля, зажимая ему рот, не давая закричать или даже захрипеть. Чулалорн боролся за глоток воздуха, а Дорин продолжал зажимать ему рот, другой рукой двигая рукоять ножа, расширяя рану. Он вежливо позволил ему лечь и вытащил клинок из содрогавшегося тела. Яркая кровь из самого сердца оросила бледно-зеленую рубаху, застывая темным липким пятном.
Наконец король застыл, и Дорин смог отвести ладонь. Выпрямился, сунул руку под нагрудник, вытащив какую-то вещь на шнурке. Снял ее с шеи — когтистую птичью лапу — и бросил на багряное поле, расцветшее на груди короля.