— Лорд Мельтон был здесь один, — непонимающе нахмурившись, сказал Лонгботтом.
— Физически присутствовал один, а реально — вместе со всеми этими достойными доверия людьми, которым продемонстрирует воспоминание об этом разговоре.
— И поэтому ты полыхал силой и проявлял ауру, — Невилл потрясенно смотрел на друга, хотя верил, что удивить его тот уже ничем не в состоянии, и, помедлив, сказал с непонятной интонацией: — Мерлин, иногда ты такой слизеринец!
— Сочту за комплимент, — осклабился Гарри и завозился, пытаясь устроиться. С утомленным вздохом он снова сел и, расстегнув массивную пряжку, одним движением вырвал ремень из шлевок и бросил его на пол. Ремень моментально испарился, подтверждая, что исполнительный Добби неотступно бдит на посту.
— Мадам Помфри! — душераздирающе зевнув, позвал Гарри.
— Плохо? — встревожено спросила она, мгновенно появляясь в палате.
— Просто устал, — укладываясь в постель, успокоил он ее. — Невилл, тебя не затруднит сообщить Гермионе, что сегодняшнее собрание переносится на завтра?
— Завтра ты с кровати не встанешь! — Гарри увидел, как усмехнулся Лонгботтом на заявление мадам Помфри, прежде чем исчезнуть, активировав портключ, настроенный старостами на свои отдельные комнаты как раз на случай такой экстренной необходимости. — Сегодня ты себя достаточно измотал, — то, что он даже не попытался возразить, только сильнее подтвердило ее уверенность. — Хорошо, хоть вернуться успел до прихода сэра Мельтона. Даже представлять не хочу, как бы среагировал Невилл.
— Он бы выкрутился, — Гарри снова зевнул, притянул к себе подушку и удобнее устроился на кровати.
И, когда он в полудреме услышал голос, мягкость которого могла сравниться лишь с нежностью пальцев, едва касаясь, скользящих по его лицу, сон достаточно помутил его мысли, а ласковые прикосновения привели в настолько невероятное смятение, что он ответил, хотя вопрос и был чисто риторическим.
— Где же тебя носило, горе ты мое луковое? — взъерошивая ему волосы, прошептала Поппи.
— В Лютом Переулке, — сонно произнес он и через мгновение уже спал, видя во сне нечеткие картины, не приносящие никакого успокоения напряженному телу.
Глава 22
— Еще немного выверни кисть, — инструктировал Гарри девушку, руки которой были заведены вверх и намертво крепились длинной перемычкой к стене, вынуждая ее практически стоять на цыпочках.
— Попробуй сам, если такой умный, — огрызнулась Гермиона, раздраженно сдувая с лица выбившуюся из пучка прядь.
— Мия, нам надо убедиться в действенности метода, и для чистоты эксперимента...
— Да знаю я, что в восстановительный период твоя магия полностью выходит из-под контроля и может реагировать воплощением любой твоей случайной мысли, — не менее утомленно ответила девушка. — И что надо пробовать на ком-то, кто не способен материализовывать свои желания, тоже знаю. Но, когда ты просил меня одеться во что-то удобное, я не представляла, что мы больше часа будем играть в Гудини! И ты уж меня извини, все это и правда изматывает, а особенно бесит, что я вся взмокла, у меня все тело ломит, а ты стоишь весь такой из себя со своей идиотской ухмылкой и делаешь вид, будто лучше меня знаешь, что мне делать!
— Ладно, молчу, — Гарри, где стоял, там и опустился на ковер, уселся по-турецки и принялся бездумно теребить обрывок веревки, попавшейся под руку.
— Ты уверен, что кольцо еще действует? — выпустив пар, Гермиона успокоилась и говорила своим обычным тоном.
— Если хочешь, могу подзарядить.
— Лучше бы меня, — недовольно буркнула она.
— Хочешь сделку? — проказливо улыбнулся Гарри. — Освободись, и я тебя поцелую.
— Ах, какой стимул, — преувеличенно вздохнула она. — Ари, а тебя это точно не возбуждает?
— Очень смешно. Ха-ха, а теперь выверни кисть и коснись, наконец, чертовых кандалов.
Гермиона про себя довольно ухмыльнулась, что сумела довести Гарри до того, что тот начал брюзжать, как старый пень. Исхитрившись, она смогла согнуть запястье в нужное положение и, обхватив тяжелый металл, удерживающий ее руку, пробормотала заклинание. Она сделала несколько шагов, наслаждаясь тем, что снова прочно стоит на ногах.
— Еще одно, — согнал ее радужное настроение Гарри. — Последнее, Миа, — добавил он с раскаянием, уловив, что перспектива снова оказаться ограниченной в свободе ее отнюдь не радует. — Их самое любимое.
— Давай, — вздохнула она
В несчитаный раз за сегодняшний вечер Гарри закрыл глаза, и его лицо напряглось. Гермиона знать не хотела, в какие глубины сознания он погружается и из каких кошмаров вытаскивает сведения об излюбленных позах Пожирателей при пытках.
С потолка Выручай-Комнаты спустилась цепь, обвившая ее под грудью и осторожно вздернувшая вверх. Гермиона была благодарна и за это: вряд ли в плену проявили бы подобную деликатность. Руки, помимо желаний своей хозяйки, оказались заведены за спину и уже в которой раз стянуты веревками, щиколотки постигла та же участь. Девушка облегченно вздохнула: по крайней мере, это не будет сложно.
— Вау! — потрясенно выдохнул Дин, ввалившись в Выручай-Комнату вместе с остальными «Неприкасаемыми», присоединившимися к его театральной деятельности.
— Понятно теперь, почему вы никогда не зовете нас развлекаться с вами! — поддержал Шеймус.
Студенты с отвисшими челюстями и выпученными глазами осматривали обстановку. Гермиона Грейнджер, подвешенная в центре комнаты прямо перед носом Гарри; юноша же развалился на длинноворсовом, мягком даже на вид ковре, повсеместно усеянном обрывками веревок и цепей; довершали декорацию торчащие из стен оковы, колодки и кандалы разнообразных конструкций. И при всем этом лица и девушки, и обернувшегося на них парня выражали отрешенное спокойствие.
— Дверь закройте, — посоветовал Гарри. — Дует же.
Тем временем Гермиона согнула колени, максимально развела связанные запястья и, соединив одни путы с другими, произнесла: «Энодо» (заклинание развязывания узлов). Веревки, для разнообразия — целые, добавились к обрывкам, разбросанным в избытке по ковру, а девушка, подняв руки, плавно выскользнула из петли и мягко приземлилась на пол.
— Теперь я знаю, что подарить тебе на Рождество, Гарри, — возликовал Дин. — Садо-мазо Камасутру!
— Уверен, с моими менторами я смогу добавить туда пару-тройку глав, — поднимаясь на ноги, сказал Гарри. — И это только касательно связывания. На чем мы, в конце концов, сойдемся? — возвращая свое внимание к Гермионе, спросил Гарри.
— На сто процентов я уверена насчет Либерас. Очевидный минус, что это — контрзаклятье, и от него исчезнут только наручники, сковывающие после Лигатус.
— Второй минус, что если в момент наведения чар человек окажется без сознания, он вряд ли сможет распознать, какое заклинание применилось, и, следовательно, просто потратит силы на заведомо ненужное.
— Верно, — согласилась Гермиона. «Неприкасаемые» с интересом следили за разговором своих лидеров, рассаживаясь на появляющиеся вместо исчезнувшего мусора подушки. — Для избавления от веревок подходят Ресидо — оно хоть и режущее, но контактное, и, если прикоснешься к веревке, порежет только ее, а не конечность; разрезающее заклинание Секаре тоже ничего, но желательно убедиться, что плоть под него не попадет. Релашио и Эксолвере — снимает кандалы. Для цепей просто идеальны расщепители материи Аксидо унус и Диффиндо. Тут главное — поддеть одно звено, и оно будет полностью уничтожено при минимальных затратах энергии.
— Остается непонятным, что делать со «звездой», — задумчиво потирая подбородок, сказал Гарри, вперившись взглядом в единственный экземпляр оков, оставшийся в стене.
— А в чем проблема, Гарри? Ведь можно же просто снимать по одному, смотри, — Гермиона скользнула к стене, позволяя магическим кандалам сковать себя, разведя конечности в стороны. Затем, согнув запястье, коснулась правого браслета и произнесла заклинание — он раскрылся, и она поднесла правую руку ко второй руке, потом — к ногам, каждый раз повторяя магические слова. — Видишь?
— А ты уверена, что этой тавтологией не исчерпала весь заряд? Что если тебе с боем придется пробиваться к выходу? Нет, — покачал он головой, — так не пойдет.
— Гарри, ну с каким боем, если у тебя предусмотрен портключ? — взмолилась девушка.
— А если он не сработает? Более того, я уверен, что не сработает, пока маг находится на уровне подземелий, — твердо возразил Гарри.
— Ты преувеличиваешь. Чары будешь наводить ты сам, и я очень сомневаюсь, что защита, наколдованная любым, из ныне живущих, сможет им противостоять, раз уж ты смог обойти барьеры Хогвартса.
— Но мы перемещаемся только внутри замка! И дело не только в охранных чарах, но и в местоположении дома. Помнишь? — в голове Гермионы вспыхнула лампочка: новые знания, полученные от Гарри, предмет «Магическая архитектура». — Многие старинные дома строились на местах своеобразного глушения магии. Полного или частичного. Возведение сооружения на подобной точке позволяет замкнуть эти эффекты магии на род и свободно колдовать на ней всем представителям конкретной фамилии, а также получившим официальное разрешение хозяина дома. Вряд ли мы можем рассчитывать на такую милость, — криво усмехнулся Поттер. — Но даже если повезет, и нам придется вырываться из места с частичным глушением, чтобы активировать портключ, придется подниматься из подземелий, ведь чем выше, тем слабее прочность охранных барьеров. Ну, не считая конкретных чар против проникновения летающих объектов.
— А может, заряда вполне хватит на все манипуляции?
— Мы же изобретаем нечто, не существовавшее ранее. Я действую наугад, пытаясь одной фитюлькой заткнуть пару десятков дыр, и это слишком важно, чтобы полагаться на удачу, — Гарри расстроенно запустил руку в свою шевелюру и, прикусив губу, замолк, погрузившись в размышления.
— Гермиона, — тихо окликнул девушку Терри, — а разве кандалы не снимаются комплексно?
— Да. Если навести палочку на объект, но мы уже проверили опытным путем, что сделать это с самим собой не получается. А рассчитывать на то, что повезет, и в плен попадет сразу несколько человек, а потом повезет еще больше, и они окажутся прикованными друг против друга — элементарно глупо. Нам нужно одно эффективное заклинание на кучу замков, применяемое к самому себе, — сформулировала Грейнджер насущную проблему, и комната погрузилась в недолгое молчание.
— А то, что для застежек не пойдет? — спросила вдруг Падма.
— Что? — синхронно обернулись к ней Гарри и Гермиона.
— Есть заклинание, чтобы застегивать и расстегивать одежду, принцип действия — одно слово, как вы и хотите, а действует на все, — просветила их Парвати.
— А самим одеваться влом? — удивился Дин, то же непонимание читалась на лицах остальных магглорожденных.
— Вы просто никогда не видели традиционной, церемониальной или ритуальной одежды магов, — сказал Эрни. — Те мантии, что мы носим в школе, вроде адаптированного, упрощенного варианта.
— Под настоящей у вас в принципе места для другой одежды не найдется, — сказал Стефан, щеки которого слегка порозовели при воспоминании о том, как он намучился с этой самой одеждой в недавнем сражении. — Они рассчитаны только на длинную нижнюю рубашку из льна или шелка, но никак не на джинсы, свитеры, юбки и блузки, к которым вы привыкли.
— Из всех преподавателей в школе нормальную мантию носит только Снейп. Вы только представьте себе, сколько времени ежедневно будет уходить на все эти мелкие серебряные закорючки, — добавил Невилл. — Ты же не можешь думать, Гарри, что он застегивает их собственноручно?
— Справедливости ради отмечу: я никогда не представлял себе одевающегося или, Мерлин помилуй, раздевающегося Снейпа. Так что — да, за ненадобностью мне не приходило в голову интересоваться такими вещами, спасибо, что просветили, может быть, это — как раз то, что надо. Покажите, — попросил он и даже еще успел выставить предупреждающе руку и крикнуть: «Нет!», — прежде чем в него врезался желто-коричневый луч, и пуговицы на джинсах отщелкнулись, вынуждая его поспешно развернуться спиной к смеющимся студентам.
Скрытый маскировочными чарами металл на его теле обрел свой привычный вес, магия, хранимая в теле в виде сжатой пружины, радостно взвилась, стремясь излиться в пространство. У Гарри была секунда, чтобы предотвратить незабываемый и весьма опасный спектакль для своих друзей и столь же незабвенную боль для самого себя. Стоило радоваться, что устройство Выручай-Комнаты скроет от директорских глаз небольшую вспышку магической активности, но радости Гарри не испытывал, только надеялся, что большинство присутствующих не ощутили ничего странного. Одну известную ему личность это, определенно, не касалось, правда, он думал, что она просто могла не понять, что именно почувствовала. Первым делом он, прикусив язык, поправил шарик на языке и только потом, обернувшись через плечо, обратился проверить, все ли с ней в порядке.
— Луна! — возмущенно воскликнул Поттер, при этом торопливо приводя себя в порядок и тихо ликуя, что на нем сегодня надета футболка, легко прикрывавшая его манипуляции. Казалось, он возился, задирая ее, а на деле — быстрым движением закрыл браслеты и, пользуясь тем, что все это время держал руки у пояса, защелкнул пирсинг в пупке.
— Ты сам попросил, — отстраненно ответила та, слегка вздрагивая от его резкого окрика и словно сгоняя какое-то наваждение.
— Я просил формулу и движения палочкой, — проворчал он, незаметно вздохнув с облегчением, — а не полную демонстрацию.
Лавгуд беспечно пожала плечами и, подняв руки, собрала рассыпавшиеся по плечам длинные пряди, принимаясь за восстановление сложной конструкции, крепившейся сегодня, как оказалось, волшебной палочкой.
— Можешь не стараться, палочка тебе скоро понадобится, — девушка снова пожала плечами и отрешенно кивнула.
Уже собираясь вернуться в исходное положение, Гарри начал разворачиваться, поймал подозрительно сощуренный взгляд своей лучшей подруги и выругался про себя. Стоявшая рядом — ну, очень близко — и обладавшая поистине уникально хорошим слухом, Гермиона, должно быть, услышала тихий звук, с которым закрылись браслеты. По закону подлости именно в этот момент понадобилось открыться двери, к которой Гарри оказался лицом, впуская жутко недовольного Рона Уизли.