Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Погоня за химерой


Автор:
Жанр:
Статус:
Закончен
Опубликован:
01.11.2013 — 08.02.2019
Читателей:
14
Аннотация:
Клон-солдаты - основа Великой Армии Республики. Вышколенные, обученные, прекрасно знающие, как себя вести по обе стороны от бластера. Только что делать, когда все эти знания бесполезны, а задача - всего лишь скрытно доставить двух девиц в Храм Джедаев? Правда, доставить из мирного города. Вражеского города. И совершенно не ясно, на чьей стороне эти самые девицы.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Идёт война, — меж тем жёстко напомнил зайгеррианцу капитан Монт. — Когда речь идёт о безопасности Конфедерации, коммерческие интересы отходят на второй план.

— Хочу напомнить Вам, капитан, что воюем мы, в том числе и за то, чтобы планеты вроде Зайгеррии могли жить по сложившимся веками традициям без оглядки на лживые республиканские ценности. Более того, армия дроидов пополняется за счёт денег коммерсантов, а не патриотизма. С этой точки зрения коммерческие интересы кажутся мне ничуть не менее важными, чем военные.

— Оставим философию на другой раз, — не выдержал Нэйв и положил перед зайгеррианцем ордер, прихлопнув его ладонью. — Вот ордер. Есть два варианта дальнейшего развития событий — хороший и плохой. Вы какой выбираете? Даю подсказку — лучше выбрать хороший.

— Я выбираю взаимовыгодное развитие событий, — спокойно уведомил его остроухий. — Насколько я понимаю специфику вашей службы, вас интересует какая-то информация. Вы можете свободно получить её в необходимом объёме при условии сохранения целостности моего имущества.

— Если это вот... — Нэйв кивнул на сестёр, — ...имущество само выложит всю информацию. А если опять начнёт играть в молчанку — прикажете утереться и по головке их погладить?

Зайгеррианец едва уловимым жестом подозвал того самого неприметного слугу, о котором все успели благополучно позабыть, передал ему два миниатюрных пульта управления нейроошейниками и кивнул в сторону Карла.

— Я пришлю медицинского дроида для контроля за их состоянием. В остальном я даю вам разрешение допрашивать Лорэй сколько вашей душе угодно. Но, — он особо выделил это 'но', — не покидая этого борта и не портя их товарного вида. Вас устраивает такой компромисс, офицеры?

— Почти, — кивнул Карл, принимая пульты от слуги. — Есть ещё одно 'но' — если информация окажется действительно ценной, нам придётся забрать Лорэй с собой. Какова их стоимость, чтобы я мог связаться с начальством и в случае необходимости компенсировать Ваши финансовые потери?

— Боюсь, это невозможно, — разочаровал его Тормус. — Данные особи являются наполовину зелтронками, что делает их уникальным товаром. Вы, вероятно, не вникали в подобные детали нашего бизнеса, но даже полукровки без эмпатических способностей плохо переносят неволю. Перед вами уникальные экземпляры, которые я собираюсь использовать для племенной работы, и единственной возможной компенсацией будут аналогично обученные зелтроны или полукровки с соответствующим экстерьером.

Лорэй слушали всё это с теми же безмятежными улыбками, будто разговор шёл о климатических особенностях Зайгеррии и видах на урожай, и, глядя на них, Нэйв всерьёз призадумался, находятся ли сёстры под воздействием наркотиков или просто настолько уверены в себе? За этими мыслями он пропустил мимо ушей слова остроухого о 'племенной работе'.

— Кстати, рекомендую вам использовать дыхательную маску или качественные фильтры при допросе, — продолжил остроухий. — Зелтронские феромоны очень действенны.

— Э... Какие феромоны? — глуповато хлопая глазами, переспросил Нэйв.

— Ты что, про зелтронов не слышал? — удивился Карл.

— Слышал, конечно... — Грэм вдруг покраснел и закрыл лицо ладонью. — Господи, ну конечно! Феромоны! Вот как они меня развели... — он опустил руку. — А я всё думал — что так легко получается у них в доверие втереться!

— Ну, они провели нас всех. Ну, почти всех, кроме почтенного мастера Тормуса, — Карл слегка поклонился зайгеррианцу, отдавая дань уважения его умению раскусить свой живой товар. — Кстати, мастер Тормус — а как Вы узнали о том, что они полузелтронки?

— Я приобрёл их лет десять назад, когда их только поймали, обучил и перепродал. Никогда не думал, что они проживут так долго, но очень рад, что ошибся с прогнозом.

— Обучили? — удивился Грэм, слабо знакомый с культурой Зайгеррии, но Карл, гораздо более опытный и уже не раз сталкивавшийся с продуктами 'обучения' работорговцев, дернул его за рукав и прошипел на ухо:

— Я тебе потом объясню. Ты пока крути их, а я пойду с начальством свяжусь на тему компенсации.

— Угу, — согласился Нэйв.

Карл учтиво улыбнулся зайгеррианцу и уже собрался откланяться, как вдруг вспомнил ещё одну немаловажную вещь.

— Кстати, мастер Тормус, если Вы не против, на борт взойдут наши дроиды, — сказал он. — Поверьте, это будет безопаснее — за Лорэй следуют республиканские клоны, которые абсолютно беспощадны. За ними начиная с Джабиима такой шлейф из покойников тянется — это не считая дроидов и прочего материального ущерба — что любой серийный убийца обзавидуется.

— Только проследите, чтобы они не палили без причины и не портили интерьер, — вежливая просьба зайгеррианца была отдана тем же тоном, каким он распоряжался своими рабами. Подсознательно все остроухие воспринимали существ иных рас как второсортных, потенциальный товар для продажи. — И раз уж мы заговорили о безопасности — предлагаю продолжить путь к моему поместью, а не торчать посреди джунглей.

— Хорошо, — кивнул Карл.

Он повертел в руках пульты от нейроошейников Лорэй, передал их напарнику и покинул каюту в сопровождении слуги. С ними разминулся медицинский дироид. Он с помощью сканера оценил состояние обеих рабынь и занял место в углу комнаты, не мешая людям вести их дела.

Оставшись наедине с Лорэй и зайгеррианцем, Грэм покрутил в руках пульты и предложил:

— Если хотите, мастер Тормус, предварительный допрос я проведу в Вашем присутствии, — он кинул пульты обратно на стол, вынул из подсумка на поясе упаковку носовых фильтров и вставил их в нос.

Зайгеррианец задумчиво почесал костяной нарост на подбородке и согласно кивнул.

— Пожалуй, это будет любопытно. Никогда не доводилось слышать о своих воспитанниках, попавших на свободу. Даже не представляю, чем они могли заинтересовать контрразведку КНС. Приступайте, лейтенант.

Палубу под ногами едва ощутимо качнуло — хаусбот вновь пришёл в движение, и Грэм мысленно отметил, что в кабинет не проникал звук работы мощного двигателя этой махины.

— С Вашего позволения... — лейтенант придвинул к столу два массивных стула, мельком удивившись прихотям богатеев — держать такую дорогую мебель на корабле, — и пояснил:

— Есть ряд стандартных протоколов, которые необходимо соблюдать. Мисс Лорэй, присаживайтесь.

Сам Грэм уселся напротив, положив перед собой пульты и включённый на запись комлинк. Близнецы предано уставились на зайгеррианца, и тот одобрительно кивнул.

— Исполняйте. Отвечайте на все его вопросы, иначе последует наказание. Надеюсь, вы помните, что недостатком фантазии я никогда не страдал.

Получив разрешение, обе Лорэй сели на предложенные места и одна из них (Нэйв вновь не разобрал, которая) покорно спросила:

— Что Вы желаете знать, господин?

Нэйв удивлённо вскинул бровь, посмотрел в глаза собеседнице... и невольно передёрнулся от той сумасшедшей надежды, что светилась в глубине глаз девушки. Неразличимые на первый взгляд отголоски скрытых чувств, которые лейтенант разглядел только потому, что всматривался со всем вниманием, на какое был способен. И он увидел надежду и ужас. Ужас столь глубокий, что ещё не встречался лейтенанту в жизни. Даже тогда, когда он, ещё совсем сопливый курсант-второкурсник, участвовал в спасательной операции на Джабииме, помогая вытаскивать шахтёров из засыпанной шахты, в глазах людей ему не встречалось такого первобытного страха, какой Грэм увидел в обеих Лорэй.

'Это всё игра' — убеждал он себя, не в силах отвести взгляд. — 'Игра талантливых актёров'.

Вслух же Грэм кашлянул и бесцельно, лишь бы только занять чем-то руки, передвинул комлинк поближе к сёстрам.

— Назовите себя. Полностью, — приказал он.

Лорэй покорно выполнили это распоряжение, назвавшись своими полными именами. Строго по протоколу, Нэйв должен был уточнить место и время рождения, гражданство и кучу другой анкетной чепухи, но ситуация стандартной не была, и лейтенант предпочёл начать с главного.

— Как вы связаны со спецслужбами Республики?

Помня, как виртуозно его облапошили в прошлый раз, Грэм был готов услышать очередную жалобную историю о невинных жертвах неудачного стечения обстоятельств, но ответ Лорэй его немало удивил.

— На Ондероне к нам пришёл джедай с молодым учеником и сказал, что другой джедай умер в соседнем номере и перед смертью вложил в наши сознания какую-то ценную информацию. Чтобы её изъять, нам было сказано лететь на Корусант в храм джедаев.

Получать чистосердечные признания, обличающие подозреваемых в шпионаже, Нэйву доводилось нечасто, а потому он сперва даже растерялся. Лейтенант изначально настраивался на совсем другую схему ведения допроса, и ему понадобилось время, чтобы взять ситуацию под контроль.

— О какой информации идёт речь?

— Мы не знаем, — разочаровала его та из сестёр, что представилась как Свитари. — Мы вообще знаем о ней только со слов джедая.

— Как вы можете не знать о том, что вложили вам в голову? — удивился Грэм. — Имплантантов у вас нет, а гипнооблучение вы бы заметили. Что-то вы не договариваете, мисс Лорэй.

— Мы не знаем, как вообще можно вложить что-то в чужое сознание, господин, — виновато опустила голову Эйнджела, и от этого зрелища Нэйву стало не по себе. Было ли это игрой или реальностью, оно со всей определённостью действовало ему на нервы.

— Джедай упоминал, что это как-то связано с глиттерстимом. Некоторые убеждены, что этот наркотик временно даёт телепатические способности. Мы приняли дозу как раз незадолго до всего этого.

Лейтенант непонятно зачем кивнул. В медицинском отчёте упоминался факт приёма наркотиков сёстрами Лорэй, да и слова того бизнесмена с лайнера подтверждали эту версию. Но телепатия? Джедаи? Неведомая информация, наличие которой нельзя проверить? Звучало по меньшей мере странно.

Из задумчивости его вывел голос зайгеррианца.

— Офицер, недавно вы с коллегой жаловались на отсутствие механизмов принуждения, а теперь по каким-то причинам не используете их.

— Простите? — задумавшийся лейтенант вскинул голову и озадаченно уставился на зайгеррианца, пытаясь понять, чего тот от него добивается. Секунду спустя во взгляде Нэйва мелькнуло понимание, уступившее место растерянности. Грэм повертел в руках один из пультов с таким видом, будто не знал, что с ним делать, а затем положил обратно на стол.

— Пока не вижу необходимости, — объяснил он. — Чтобы проверить, правда это или ложь, нам необходим специалист. Как Вы понимаете, такими специалистами являются либо джедаи, либо граф Дуку, и ни один из них не станет сейчас нам помогать по вполне объяснимым причинам. Или Вы считаете, что всё же стоит? — лейтенант вновь взял один из пультов и внимательно уставился на сестёр, изучая их реакцию. Раньше он не придал бы этому значения, но сейчас увидел, как обе Лорэй едва заметно напряглись.

— Определённо стоит, — поделился своим профессиональным мнением Тормус. — Это помогает сделать невозможной саму мысль о неповиновении. И, кстати, за проступок одной из них наказывать следует вторую. Это возымеет больший эффект, гарантирую.

— Мы говорим правду, господин, — едва слышной скороговоркой вклинилась Свитари. Взгляд полукровки, как магнитом, тянуло к пультам.

Нэйв, перехватив этот взгляд, мстительно усмехнулся, крутнул приборчик между пальцев, поднял глаза на сестёр... и понял, что просто не может нажать на кнопку. Даже после всех тех неприятностей, что причинили ему Лорэй.

— Боюсь, что это может испортить вложенную в них информацию, — пробормотал он. — Или вообще искалечить мозг. Не думаю, что Вам, мастер Тормус, нужны манекены с выжженными мозгами. Ситх знает, чего там эти полоумные похитители детей в рясах наворотили — вдруг сейчас нажму на кнопку, и получу вместо источника информации источник неприятностей, вдобавок ко всему гадящий под себя.

Судя по саркастичному взгляду зайгеррианца, он не поверил приведённым аргументам. Зайгеррианец слишком хорошо знал последствия воздействия нейроошейников и был уверен, что его драгоценный товар не будет повреждён. Но Нэйв решительно положил пульт на стол и продолжил допрос.

— Что произошло потом? Как вы оказались на Джабииме, если возвращались в пространство Республики?

— Крушение, — коротко отозвалась Эйнджела. — Причин мы не знаем. Клоны пересадили нас в спаскапсулу, мы приземлились. Вторая капсула врезалась в скалу.

— Почему вы сбежали от клонов на Фелуции? — задал один из интересующих его вопросов Нэйв. — Камеры наблюдения показали, что в налёте на здание контрразведки участвовала одна из вас, вернее, Свитари, переодетая полицейским сапёром. Вы сперва сбегаете от клонов, потом помогаете им освободиться. Почему?

— Мы не хотели лететь на Корусант, не хотели иметь дел с джедаями и, тем более, не желали, чтобы кто-то копошился в наших мозгах и ненароком превратил нас в слюнявых идиоток. Но эти упёртые клоны нас нашли, и мы решили, что скорее убедим их дезертировать, чем сумеем сбежать.

— И как, удачно? — иронично осведомился Нэйв. — Может, вы ещё и дроидов сманивать умеете? Клоны — не люди, это бездушные машины для убийства. После того, как вы сбежали, они убили около десятка ни в чём не повинных гражданских, — он замолчал и, скрестив на груди руки, откинулся на спинку стула, разглядывая Лорэй.

— Они — люди, хоть и со странностями.

Слова Эйнджелы прозвучали странно-безучастно, но Грэм так и не смог точно определить, что в её тоне вдруг изменилось.

— Свитари убедила одного из них дезертировать, я, думаю, сумела бы убедить и второго, если бы вы нас не арестовали.

— Ну надо же, — притворно восхитился Нэйв. — Какая способность к вербовке. Прям аж неудобно стало за то, что взяли вас на корабле. А теперь объясните, пожалуйста, как вы очутились на Зайгеррии и где ваши сопровождающие?

— Наверное, на Фелуции, — на мгновение лицо Свитари приобрело презрительно-злорадное выражение, но её взгляд в очередной раз наткнулся на пульт, и полукровка вновь вернулась к образу всепоглощающей готовности к сотрудничеству. — Когда мы освободили Чимбика, у них снова включилось это необъяснимое желание следовать приказам и вместо того, чтобы идти за Эйнджелой, они предпочли забирать своё снаряжение. Я поняла, что сапог всегда будет сапогом, сбежала и отправилась за сестрой сама.

Зайгеррианец слушал всё это с выражением глубокой заинтересованности на острой морде, но от комментариев воздерживался.

— Какие вы слова знаете, — усмехнулся Нэйв. — Мисс Лорэй, так вы утверждаете, что бросили своих сопровождающих на Фелуции?

— Да.

— Тогда как вы объясните перехваченную нами зашифрованную передачу, отправленную отсюда на Корусант? — прищурился контрразведчик.

— Мы ничего не знаем об этом, — после короткой паузы ответила за обеих Свитари.

— Обманываете, — спокойно констатировал Нэйв. — Понимаю. Своих надо прикрывать. Давайте так — я вам сейчас изложу факты, выслушаю ваши контраргументы, и, исходя из результатов, мы будем вести нашу дальнейшую беседу. Итак, смотрите: вы сбегаете от меня, а затем в городе прокатывается серия убийств — компания уличных бандитов из молодёжной банды, бармен-наркоман, наркоторговец и два посредника, ведущих дела с контрабандистами, причём один из них — ботан — занимается не только грузами, но ещё и устраивает билеты тем, у кого неприятности с законом. Потом мы перехватываем таинственную передачу, а затем вы обнаруживаетесь у уважаемого мастера Тормуса, в ошейниках и без сопровождающих. Но, простите, отвлёкся. Продолжаю: казалось бы, ну что тут такого — уголовники гибнут каждый день пачками, зачем их связывать с вами и вашими ручными монстриками, мисс Лорэй, да? А вот в чём дело: все погибшие убиты профессионально, так, как на улицах не убивают. Мнение и наших, и полицейских экспертов одинаково — убийцы прошли специальную подготовку, они виртуозно владеют как холодным, так и огнестрельным оружием, умеют скрытно передвигаться и подолгу незамеченными сидеть в засаде, причём в самых неудобных для обычного человека местах. И что вы на это скажете?

123 ... 4142434445 ... 565758
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх