— Я такой же эгоист, как и любой другой человек, сейджин Мерлин, — сказал Хаусмин с обеспокоенным выражением лица, — но не чувствую себя комфортно при мысли о том, чтобы владеть — как ты это назвал? — "патентом" на предоставленную вами идею.
— Мастер Хаусмин, — сказал Мерлин с улыбкой, — я абсолютно не представляю, как превратить большинство этих идей в практические устройства. Пушку, да. И новые конструкции такелажа, которые я буду обсуждать с сэром Дастином. Но литейные заводы, текстильные мануфактуры, инвестиционные соглашения — все это, по крайней мере, так же чуждо мне, как все, что я знаю, может быть чуждо вам. Для того, чтобы все это сработало, нам потребуется партнерство во всех смыслах этого слова. Итак, думаю, что самым простым решением для каждого из вас, как патриотически настроенных чарисийцев, было бы объявить, что вы перечисляете короне половину любых патентных сборов, которые вы получаете. Это, вкупе с пошлинами, которые будут платить люди, покупающие ваши новые товары, должно весьма щедро вознаградить короля.
— А что насчет вас? — спросил Мичейл, и Мерлин пожал плечами.
— Говорят, сейджину мало пользы от мирских богатств. Лично я всегда наслаждался некоторыми незначительными предметами роскоши, но король Хааралд предоставляет мне довольно комфортабельные жилые помещения, и ожидаю, что он будет рад предоставить эти "незначительные предметы роскоши", если я попрошу его об этом. Кроме того, что бы я делал с деньгами, если бы они у меня были?
— Вы действительно это имеете в виду, не так ли? — сказал Хаусмин, и Мерлин кивнул.
— Я, безусловно, имею в виду это, мастер Хаусмин. Кроме того, следующие несколько лет я буду слишком занят, чтобы беспокоиться о том, чтобы тратить деньги на что-либо.
— Очевидно, сейджины еще больше отличаются от других людей, чем я всегда слышал, — сказал Мичейл с легкой улыбкой. Затем улыбка исчезла, и он торжественно кивнул Мерлину. — Тем не менее, сейджин Мерлин, что бы ни случилось, мы с Эдуирдом и весь Чарис будем должны вам гораздо больше, чем мы когда-либо могли бы заплатить простыми деньгами. Большая часть Чариса этого не узнает, а мы будем знать. Что касается меня, и я уверен, что и для Эдуирда тоже, если мы когда-нибудь сможем чем-то вам помочь, золотом или сталью, вам нужно только позвать.
Хаусмин твердо кивнул.
— Благодарю вас за это, вас обоих, — сказал Мерлин, будучи уверенным в каждом своем слове. — Но сейчас, боюсь, самое время мне встретиться с сэром Дастином. Принц Кэйлеб, барон Симаунт и граф Лок-Айленд присоединятся к нам примерно через час. Если бы я мог попросить вас, мастер Хаусмин, я был бы очень признателен, если бы вы тоже присоединились к нам. Есть один момент, по которому мне особенно понадобится ваше мнение.
— О? — Хаусмин мгновение смотрел на него, затем внезапно фыркнул. — Дайте угадать. Это как-то связано с безумной идеей Дастина покрыть днища всех военных кораблей медью?
— Я бы не назвал это "безумной идеей", — ответил Мерлин с улыбкой, — но это то, что я хотел обсудить.
— Это будет стоить целое состояние, — возразил Хаусмин.
— Верно, это будет дорого, — согласился Мерлин. — Но сэр Дастин занимается здесь чем-то очень важным, мастер Хаусмин. Обшивка судов медью ниже ватерлинии не только защитит их от бурильщиков, но и значительно сократит обрастание водорослями. А это значит, что корабли будут быстрее, маневреннее и прослужат намного дольше.
Хаусмин продолжал смотреть с сомнением, и Мерлин склонил голову набок.
— При нынешнем положении дел, — сказал он, — к тому времени, когда галера находится в воде в течение месяца, ее корпус уже достаточно оброс, чтобы значительно снизить скорость и заставить гребцов работать намного, намного усерднее. Это означает, что их усталость наступает раньше, а маневренность неуклонно снижается. Сейчас мы говорим о парусных кораблях, а не о галерах, но здесь применимы те же соображения.
— Хорошо, — сказал Хаусмин немного неохотно, и Мичейл хрюкнул от смеха. Хаусмин посмотрел на него, и Мичейл покачал головой.
— Признай это, Эдуирд! Твоя настоящая проблема, во-первых, в том, что ты не подумал об этом вместо Дастина, и, во-вторых, что ты не смог придумать способ сделать это так, чтобы медь не отвалилась обратно!
— Чепуха! — ответил Хаусмин. Отрицание прозвучало немного раздраженно, — подумал Мерлин и быстро заговорил сам.
— Думаю, что знаю, как решить проблему хранения обшивки на кораблях, — сказал он. Он не собирался вдаваться в объяснение таких терминов, как "электролитические растворы" и "гальваническое действие" между медью и железными гвоздями, которые Хаусмин использовал для ее крепления. И ему не придется ничего объяснять, как только он продемонстрирует, как этого избежать. Конечно, придумать такое количество бронзовых креплений, чтобы избежать электролитической коррозии разнородных металлов, само по себе было бы проблемой, но это все равно было бы проще, чем пытаться объяснить концепцию "анодов".
— Ты это сделаешь? — Хаусмин задумчиво посмотрел на него, и Мерлин кивнул.
— Да. Но производство такого количества листовой меди, не говоря уже о крепежных элементах, которые нам понадобятся, приведет к еще большему спросу на ваши литейные мощности. Так что я был бы признателен, если бы к тому моменту вы и мастер Мичейл могли бы еще немного подумать о возможностях развития Делтака. Мне пришло в голову, что вы могли бы задуматься о том, чтобы превратить его не просто в новый литейный цех, а также в верфь. Мы бы хотели, чтобы никто другой не понял, что мы покрываем наши корпуса медью. Вероятно, в конце концов это всплывет наружу, но чем дольше мы сможем этого не допустить, тем лучше. И если вы в любом случае собираетесь построить литейный цех и верфь, вы могли бы подумать о добавлении текстильной мануфактуры, если у реки, о которой вы упомянули, будет достаточно воды.
Двое чарисийцев кивнули, и Мерлин отодвинул свой стул, встал и слегка поклонился им. Затем он быстрым шагом вышел из комнаты.
Хаусмин и Мичейл склонили головы друг к другу, прежде чем он полностью скрылся за дверью.
ОКТЯБРЬ, Год Божий 890
.I.
Дворец князя Гектора, Мэнчир, Корисанда
— Мой князь.
Оскар Малвейн опустился на одно колено, когда князь Гектор Корисандский вошел в маленькую частную палату совета и направился к украшенному резьбой креслу во главе стола. Филип Азгуд, граф Корис, последовал за князем, усевшись по левую руку от Гектора. Несколько секунд никто из них ничего не говорил, и Малвейн напомнил себе, что вытирать пот со лба было бы... нецелесообразно.
— Вы можете встать, — сказал Гектор через мгновение мелодичным тенором, который всегда казался немного странным в устах одного из самых хладнокровных политических расчетчиков на планете.
Малвейн повиновался, поднялся и сцепил руки за спиной, встретившись взглядом с правителем, на службе у которого он шпионил почти двадцать лет.
Гектор не сильно изменился за эти два десятилетия. Темно-каштановые волосы были слегка тронуты серебром на висках. В уголках глаз появилось еще несколько морщинок, а в аккуратно подстриженной бороде пробилось несколько седых прядей. Но он по-прежнему был высоким, прямым и широкоплечим, и, в отличие от большинства правителей, продолжал регулярно тренироваться со своим придворным мастером оружия.
Рядом с ним Корис казался каким-то размытым, поблекшим. В отличие от своего князя, граф был светловолос, и хотя он был почти такого же роста, как Гектор, ему не хватало ширины плеч и мускулатуры князя. В глазах тоже что-то есть, — не в первый раз подумал Малвейн. Они были не слабее, чем у Гектора, но это были глаза человека, который знал, что всегда будет чьим-то слугой.
Которым он, конечно, и был.
— Итак, мастер Малвейн, — сказал князь после еще нескольких секунд нового молчания. — Что пошло не так?
— Мой князь, — сказал Малвейн, — я не знаю.
Он был совсем не рад такому признанию, но гораздо лучше было быть честным и избегать оправданий.
— Это, кажется, не очень хорошо говорит о ваших источниках, мастер Малвейн, — заметил Корис с тонкой улыбкой. Тот факт, что даже тень раздражения не промелькнула на лице Гектора, когда граф вмешался в разговор, сказал Малвейну довольно много.
— Возможно, да, милорд, — ответил он. — Но, хотя я не ищу оправданий, я бы указал, если позволите, что мы были не единственными, за кем охотились люди Уэйв-Тандера.
— Простите меня, если я кажусь тупым, но это звучит так, как будто вы оправдываетесь, — заметил Корис.
— Не совсем так, милорд. — Малвейн был немного удивлен, что его собственный голос звучал так спокойно. — Я хотел сказать, что либо в течение очень долгого времени Уэйв-Тандер знал гораздо больше, чем кто-либо думал, и решил действовать не в соответствии с этим, либо в Чарисе в горшок было добавлено что-то радикально новое. Если Уэйв-Тандер уже знал все, на что он в конце концов отреагировал, то никто не мог бы предложить никакого оправдания. Однако, если бы внезапно вмешался какой-то совершенно новый фактор, никто бы никак не смог его предсказать и подготовиться к нему заранее.
Корис поморщился и сделал отмахивающийся жест левой рукой, но Гектор склонил голову набок и посмотрел на Малвейна чуть более заинтересованным взглядом.
— У нас есть только фрагментарный отчет от мастера Мейсана, — сказал князь через минуту. — Из того, что он смог нам рассказать, очевидно, что действительно было добавлено что-то новое. Вопрос в том, что? И второй вопрос: как бы вы предположили, что привело к вам Уэйв-Тандера, что бы это ни было?
— Мой князь, — сказал Малвейн, решив расценить как хороший знак тот факт, что Гектор решил лично вернуться к разговору, — я не знаю, что, возможно, уже сообщил Жэспар. К тому времени, когда лейтенант Мейтис и "Фрейнсин" достигли Теллесберга и я установил с ним контакт, мы с Жэспаром не общались почти две пятидневки. Было ясно, что агенты Уэйв-Тандера искали меня, и никто из нас не хотел, чтобы их охота за мной привела к нему. Определенно... Однако элементы ситуации стали очевидны только в последний день или около того перед отплытием лейтенанта Мейтиса домой, и Жэспар, возможно, не знал о них, когда писал свой отчет. Я, конечно, расскажу вам все, что смогу, но, если позволите, сначала я хотел бы задать один вопрос.
Брови Кориса нахмурились, но Гектор лишь на секунду задумчиво поджал губы, а затем кивнул.
— Спрашивайте, — сказал он.
— Мой князь, — Малвейн собрался с духом обеими руками, — знали ли вы, что герцог Тириэн работал с князем Нарманом?
Несмотря на то, что он был официальным главой разведки Лиги Корисанды, граф Корис не смог скрыть своего удивления. Выражение лица Гектора ни разу не дрогнуло, но что-то было в глубине этих острых темных глаз. Молчание длилось секунд десять, затем князь покачал головой.
— Нет, — сказал он. — Я не знал об этом. Почему?
— Потому что, согласно слухам, ходившим по Теллесбергу незадолго до нашего отплытия с лейтенантом Мейтисом, Тириэн не только работал с князем Нарманом, но и фактически был ответственен за попытку убийства Кэйлеба.
— Что? — вопрос из одного слова прозвучал спокойно, почти как в разговоре, но в глазах Гектора мелькнуло неподдельное удивление.
— Очевидно, у меня не было времени так или иначе подтвердить эти истории, даже если бы я все еще осмеливался связаться с кем-либо из моих людей, — сказал Малвейн. — Тем не менее, я верю, что они были правдой.
— Какие истории?
— По-видимому, мой князь, Тириэн работал с Нарманом довольно долгое время. В то время как человек Нармана Лэйхэнг, несомненно, организовал само покушение, предложение об этом, похоже, исходило от Тириэна. Похоже, он рассматривал это как первый шаг к тому, чтобы занять трон Хааралда.
— И почему, — глаза Гектора сузились, выражение его лица стало напряженным, — вы верите в то, что... рассказы были точными?
— Потому что я уже более пятидневки знал, что Тириэн мертв, — просто сказал Малвейн.
— Тириэн мертв? — Вопрос вырвался у Кориса, который мгновенно и извиняющимся тоном взглянул на Гектора, но князь, казалось, едва ли заметил это, поскольку он посмотрел на Малвейна с таким выражением, близким к испугу, которое Малвейн когда-либо видел от него.
— Да, милорд. — Малвейн предпочел ответить Корису, но его глаза были прикованы к Гектору. — Это стало просачиваться гораздо раньше. Как и тот факт, что он был замешан в чем-то предательском, но Уэйв-Тандер и Хааралд были удивительно успешны в сокрытии большинства деталей, предположительно, пока они завершали свое расследование. Только после прибытия "Фрейнсин" до меня дошли первые слухи о том, что он не только мертв, но и был убит самим графом Грей-Харбором.
У Кориса отвисла челюсть, а Гектор откинулся на спинку кресла, положив руки на подлокотники.
— Как я уверен, Жэспар включил в свой последний отчет вам, милорд, — продолжил Малвейн, — что фактическая попытка убить Кэйлеба была сорвана вмешательством незнакомца, человека по имени "Мерлин", который, по-видимому, утверждает, что он сейджин. У меня нет возможности судить, действительно ли он один из них, но он, очевидно, опасный человек с мечом. Один из убийц был схвачен живым — опять же, по слухам, из-за этого Мерлина. По словам одного из моих контактов во дворце, человек, которого они захватили, был немногим больше обычного солдата, и никто бы не подумал, что у такого, как он, может быть доступ к какой-либо действительно важной информации.
— К несчастью для герцога Тириэна, он, по-видимому, знал больше, чем кто-либо думал. Во всяком случае, на допросе он сказал нечто такое, что заставило Уэйв-Тандера заподозрить, что сам Тириэн каким-то образом связан с Нарманом. Грей-Харбор не желал верить подобным словам своего зятя — не говоря уже о двоюродном брате короля, — но доказательства, должно быть, были довольно убедительными, какими бы они ни были, потому что Грей-Харбор отправился лично противостоять Тириэну. Согласно большинству версий дошедшей до меня истории, он надеялся убедить Тириэна сдаться на милость Хааралда, а это говорит о том, что вне зависимости от уже известного им на тот момент, они не начали подозревать всего.
— Никто из тех, с кем я говорил, не был вполне уверен, что именно произошло той ночью, но Грей-Харбор отправился в особняк Тириэна в сопровождении своего личного стражника и того же Мерлина. Когда он столкнулся с Тириэном, началась драка. Стражник Грей-Харбора был убит, как и по меньшей мере десять или пятнадцать человек Тириэна — большинство из них, по-видимому, снова Мерлином — и сам Грей-Харбор убил Тириэна.
— Лэнгхорн, — пробормотал Корис, касаясь своего сердца, а затем губ.
— И вы верите, что эти истории правдивы? — пристально спросил Гектор.
— Мой князь, они должны быть такими, — просто сказал Малвейн. — Нет никаких сомнений в том, что Грей-Харбор убил Тириэна. Сам дворец подтвердил это днем перед нашим отплытием, и этот человек был двоюродным братом короля Хааралда, четвертым в очереди на трон. Если бы у Хааралда возникли какие-либо сомнения в виновности Тириэна, Грей-Харбор, по крайней мере, был бы лишен своих должностей и заключен в тюрьму на время расследования фактов. Ничего из этого не произошло, и этот так называемый сейджин по-прежнему является почетным гостем во дворце Хааралда. Действительно, он стал членом королевской стражи и был назначен личным телохранителем Кэйлеба, несмотря на его причастность к тому, что произошло.