Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Мисс Грейнджер?


Автор:
Жанр:
Статус:
Закончен
Опубликован:
27.11.2015 — 25.04.2017
Читателей:
107
Аннотация:
Фанфик по Гарри Поттеру. Вариация на тему попаданства в Гермиону сознания нашего современника еще до Хогвартса... Или не совсем попаданства. Или совсем не попаданства. Главный вопрос - что ГГ будет делать, обладая знаниями о событиях канона? Фанфик написан по заявке и ранее публиковался на фикбуке.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Джинни, похоже, сообразила, что сморозила что-то не то:

— Фред, я не имела в виду...

— Заткнись! Я с тобой потом поговорю. Идиотка, — Фред был убийственно серьезен, против обыкновения.

— За такие оскорбления мои предки объявляли кровную месть. И я могу вспомнить традиции своей семьи. И отец меня поддержит, — холодно проговорила пришедшая в себя Парвати. — А учитывая подлое нападение, он меня с радостью поддержит.

Близнецы переглянулись и посмотрели на индианку.

— Мы приносим извинения за глупые действия нашей сестры. Поверь, никто из нас ее в этом не поддерживает.

— Хорошо. Извинения приняты. Не хочу зря беспокоить отца. Но при условии, что вы будете держать эту... подальше от меня и моей сестры. В следующий раз я ее так прокляну в ответ, что в Мунго этого не снимут.

Гермиона бросила к ногам Джинни ее палочку. Было искушение ее сломать, но девушка сдержалась. Не стоило обострять конфликт.


* * *

Гермиона сидела за столом факультета, завтракала и хмуро наблюдала за приближающейся к ней старой совой. Палочку девушка уже приготовила. От кого пришла сова с красным конвертом, догадаться было нетрудно. Достаточно было заметить хмурые лица близнецов и выжидающий взгляд Рона.

Сова бросила на стол Гермионы вопиллер, и раздался крик, почти переходящий в ультразвук:

— Грейнджер! Да как ты посмела...

— Инсендио, — ответила Гермиона, испепеляя вопиллер. Затем убрала палочку и вернулась к завтраку. Лицо Рона вытянулось от разочарования. Лица Джинни было не видно — она отсела от Гермионы как можно дальше.

— Мисс Грейнджер, что это было? — строго спросила подошедшая МакКошка.

— Понятия не имею, профессор, — ответила Гермиона, отставляя чашку чая.

— Вы колдовали вне учебного класса. Вы использовали воспламеняющие чары. Это может быть опасно для других учеников.

— Это была самозащита, профессор. Я была вынуждена уничтожить вопиллер, присланный неизвестной мне истеричной особой, чтобы сохранить слух окружающих.

— Почему неизвестной особой? — удивилась МакГонагалл. Голос Молли Уизли она узнала.

— У меня нет знакомых истеричных личностей, способных прислать мне вопиллер. Отсюда я делаю вывод, что данная особа мне неизвестна.

— И тем не менее, десять баллов с Гриффиндора.

— Да, профессор.

— Я надеюсь, вы усвоили урок, мисс Грейнджер?

— Да, профессор. Никаких огненных чар за столом. Я поняла. В свою очередь, я хочу вас попросить, как своего декана и замдиректора школы, оградить меня и окружающих от вопиллеров, рассылаемых неизвестными.

МакГонагалл поджала губы и отошла. Что-то в этой истории было ей непонятно.

На следующий день перед Гермионой вновь упал вопиллер. Гермиона достала палочку и заключила его в воздушный пузырь. Вместо воплей Молли студенты могли слышать невнятное бормотание.

— Мисс Грейнджер, десять баллов с Гриффиндора. Я же вас предупреждала!

— Да профессор. Заметьте — никаких огненных чар. Это абсолютно безвредный воздушный пузырь.

— Но вы снова колдовали вне классов!

— Я была вынуждена! Этот пузырь гораздо безопаснее воплей.

— Я надеюсь, что подобное больше не повторится.

— Я тоже, профессор. Ведь если неизвестные не прекратят присылать мне вопиллеры, то Гриффиндор может лишиться всех баллов! Мне кажется, это происки недоброжелателей нашего факультета, — продолжила Грейнджер под хихиканье студентов и яростные взгляды покрасневшего Рона.

— Мисс Грейнджер, если подобное произойдет еще раз, я буду вынуждена назначить вам отработки.

— Как скажете, профессор, — пожала плечами Гермиона и вернулась к завтраку.

МакГонагалл недовольно вернулась за преподавательский стол. Отработки эту несносную девчонку, похоже, не пугали. 'Так и вправду придется постоянно снимать баллы со своего факультета' — думала профессор. Нужно поговорить с Молли. МакГонагалл неохотно признала про себя, что девчонка в чем-то права. Манера некоторых родителей присылать своим чадам вопиллеры давно раздражала профессора. Но присылать вопиллеры посторонним людям — это уже выходит за все рамки.

Больше Гермиона писем не получала.

Глава 2.

— Куда спешишь? — обратилась Гермиона к Луне, целеустремленно шагающей по коридору.

— Здравствуй, Гермиона. Я иду кормить фестралов.

— А ты уверена, что им это нужно? Их же Хагрид кормит. Да и охотиться они могут. С такими-то клыками.

Луна пожала плечами, всем своим видом демонстрируя, что подобные мелочи никак не могут быть причиной не покормить фестралов.

— Ясно. Не против, если я схожу с тобой? — Гермиона смирилась. Как всегда, впрочем. Если Луна в чем-то уверена, то переубеждать бессмысленно. Проще присоединиться.

— Конечно, не против, — Луна вновь зашагала по коридору.

Девушки вышли во двор, обогнули хижину Хагрида и направились к опушке леса. Чуть подмерзшая пожухлая трава похрустывала под ногами. Наконец, они оказались среди деревьев.

— Вот они, — Луна показала на черные силуэты, теряющиеся в сумраке. — Пошли скорее.

Девушки вышли на небольшую поляну. По ней бродило десяток фестралов. Самый крупный направился к гостьям. Склонив голову к Луне, он с шумом втянул носом воздух и громко фыркнул. А затем ткнулся мордой в сумку.

— Совсем как лошадь — сказала Гермиона, — которая яблоки выпрашивает. Ему бы еще зубы поменьше. И шерсти побольше. Не отличить было бы.

Фестрал укоризненно взглянул на гриффиндорку и расправил кожистые крылья.

— Мы знаем, что ты крылатый. И ни на какую лошадь не похож, — успокаивающе проговорила Луна и погладила зверя по морде. — Держи вкусняшку.

— Действительно, вкусняшка, — Гермиона посмотрела на свежий кусок вырезки. — Сама бы съела.

Фестрал быстро подхватил угощение губами и начал торопливо жевать, подозрительно косясь на Гермиону. Луна тихонько рассмеялась своим смехом, похожим на звук серебряных колокольчиков. И запустила руку в сумку, за следующим кусочком.

— Да не переживай ты, не собираюсь я твое мясо забирать, — немного смутилась Гермиона. — Жуй спокойно. Я себе сама навору... найду.

Гермиона отвела взгляд в сторону. За того петуха, утащенного неделю назад из курятника Хагрида, до сих пор было неловко. В тот раз пума слишком увлеклась. А кролики, как назло, все куда-то попрятались. А тут — он. Курятник. Ну и... Гермиона пообещала себе, что в дальнейшем будет лучше себя контролировать. В конце концов, она же пума, а не лиса! Какие куры?

— Я хочу оленя, — тихо сообщила Гермиона фестралу, которого почесывала между ушей. Фестрал ничего на это признание не ответил.

— Что? — Луна удивленно посмотрела на Гермиону. Ее глаза стали, казалось, еще больше. Хотя куда уж больше? — Зачем тебе Гарри? Он же олень сестричек?

— Что? — Гермиона такими большими глазами, как у Лавгуд, похвастаться не могла. Но сейчас она попыталась Луну в этом превзойти. Безнадежное, в общем-то, занятие. Наконец до гриффиндорки дошло, — Луна! Причем тут Гарри? Я не этого оленя хочу. И не в том смысле хочу. Олени просто вкусные!

— А-а-а, — глубокомысленно протянула Луна и, успокоившись, вернулась к тисканью... жеребенка? фестраленка? Как вообще детеныши фестралов называются? Гермиона с сомнением посмотрела на эту мелкую версию ужаса, летящего на крыльях ночи. Версия, надо признать, была довольна милая, если привыкнуть к торчащим из пасти острым зубам. Отважную гриффиндорку было не испугать такими мелочами, и она присоединилась к Луне в ее занятии.

Честно говоря, Гермиона подозревала, что вот это тисканье мелкого детеныша и было истинной причиной прогулки. А вовсе не забота о голодающих фестралах. Фестралы выглядели совсем не голодающими, а довольными и упитанными. Насколько вообще может быть упитанным фестрал.

Мелкий детеныш играл, хватая зубами всех подряд.

— Видали мы зубища и побольше, — просветила Гермиона детеныша, осторожно высвобождая руку из его пасти. Она вспомнила милого песика Пушка. Вот там были зубы! Гермиона даже позавидовала. Ей бы такие! В звериную ипостась, конечно. Девушка задумалась, представив, как бы смотрелась пума с пастью цербера. И замотала головой. Не-не-не, такая чупакабра — это перебор даже для волшебного мира.

— Луна, может, пойдем в замок? На ужин опоздаем.

— Пойдем, — согласилась равенкловка, погладив напоследок всех находящихся поблизости фестралов и раздав им остатки мяса.

— Дай-ка руку, — попросила Гермиона, глядя на белоснежные пальцы Луны. Та молча протянула правую ладонь.

— Не эту, — ладошка Луны, гладившая теплых фестралов, выглядела вполне нормально. Луна вздохнула, и протянула левую руку. Та была холодна как лед.

— Луна, вот почему ты перчатки не надела? Или согревающие чары не использовала?

Луна лишь пожала плечами. Гермиона вздохнула, попыталась согреть тоненькие пальчики своим дыханием и потянула Луну к замку кратчайшим маршрутом. Та не сопротивлялась.

На подходе к Большому залу, девочки нос к носу столкнулись с Малфоем и компанией, выходившими из-за поворота. Столкнулись в прямом смысле. Луна отлетела к стене, едва удержавшись на ногах.

— Смотри куда идешь, сумасшедшая, — процедил Малфой.

— Смотри под ноги, Малфой. А то кто-нибудь тебе эти ноги может и оторвать, — прошипела Гермиона, слегка загораживая Луну.

— Что, грязнокровка, много о себе возомнила? Думаешь, если поучаствовала в каком-то дурацком турнире, то ты что-то значишь? Ты никто, просто маггловская грязь. Так что уступай дорогу настоящим волшебникам. Ходишь тут со своей ненормальной подружкой, место занимаешь.

— А за такие оскорбления, Малфой, я могу вызвать тебя на дуэль. И там размазать по помосту, чтобы ты увидел грязь поближе. Хотя всем известно, что на дуэли ты не приходишь. Боишься, что кто-нибудь подпортит твою бледную мордашку?

— На дуэль? — растягивая слова, произнес Малфой, всем своим видом стараясь показать свое спокойствие и презрение к грязнокровкам. Но его лицо предательски порозовело. — Что, грязнокровка, не знаешь традиций? На дуэль может вызвать только равный равного. А уж ты мне не ровня. Я чистокровный волшебник из древнего рода. А ты — пустое место, грязь. Таких, как ты, вообще в школу пускать нельзя.

Панси, стоящая рядом с Малфоем ехидно улыбалась. Крэбб с Гойлом тоже усмехнулись. Возле группки учеников стали задерживаться и представители других факультетов, с интересом прислушиваясь к перепалке. Гермиона про себя чертыхнулась. Знала она, конечно, про этот нюанс. Не зря же дуэльный кодекс читала. Надо было просто размазать хорька на месте, без всяких слов про дуэли.

— Очень удобно прятаться за традиции, Малфой, когда сам ничего из себя не представляешь. Впрочем, я тебя и безо всякой дуэ...

— Зато я чистокровная волшебница, Малфой, — раздался из-за спины Гермионы безмятежный голос Луны. — И я могу тебя вызвать на дуэль. И я вызываю, вас, мистер Малфой, на магическую дуэль за оскорбления моей чести. Хотя, — улыбнулась Луна, — публичные извинения меня тоже удовлетворят.

Гермиона, Малфой и все присутствующие удивленно воззрились на равенкловку. Та, склонив голову на плечо, с интересом смотрела на Малфоя.

— Ты всерьез думаешь, что в состоянии со мной сразиться? — слизеринец пришел в себя от изумления. — Да что ты можешь?

— О, спасибо, что напомнили, мистер Малфой, — улыбнулась Луна. — Поскольку я не совершеннолетняя, то могу не принимать участие в дуэли самостоятельно, а выставить своего чемпиона. Моим чемпионом будет Гермиона Грейнджер. А вы будете сражаться сами?

Вот откуда что берется? — спросила себя Гермиона. Вот когда Луна успела прочитать все эти дуэльные традиции? Впрочем, она постоянно листала все подряд книги Гермионы, когда заходила в гости в спальню гриффиндорок...

— Ну что, мистер Малфой, вы готовы теперь принять вызов? — усмехнувшись, обратилась Гермиона к потерявшему дар речи слизеринцу. — Или, по своему обыкновению, снова сбежите?

— Принимается! — прошипел Малфой. Его кожа пошла красными пятнами. От ярости, наверное?

— Замечательно. Вы будете сражаться сами? Или, может быть, выберете чемпиона, как несовершеннолетний? Например, своего отца или крестного? Впрочем, любой более умелый, чем вы, маг, подойдет. Мистер Крэбб, может быть?

Малфой поменялся в лице от завуалированного оскорбления. А может быть от того, что представил, как предлагает отцу сразиться с грязнокровкой.

— Грейнджер, мне не нужна помощь, чтобы показать тебе твое место. Так что я оставлю это удовольствие себе.

— Пф! Слова ничего не значат. Но рада видеть с вашей стороны такую уверенность в своих силах. Определите место и время дуэли. Зная ваши привычки, надеюсь, что это будет время не в период комендантского часа. Не хочется, чтобы мистер Филч или профессора помешали нашей встрече.

— Завтра, после обеда. За полем для квиддича! — бросил Малфой.

— Принимается. Кто будет вашим секундантом?

— Мистер Гойл.

— Хорошо. А с моей стороны... — Гермиона оглянулась на успевшую собраться небольшую толпу, выискивая знакомые лица. Во втором ряду обнаружился Поттер. Гермиона вопросительно посмотрела на него. Парень кивнул. — А с моей стороны секундантом будет мистер Поттер. Что ж, думаю, они с мистером Гойлом смогут обговорить все нюансы. До встречи, мистер Малфой.

Малфой лишь поморщился. Мало того, что ему придется сражаться с грязнокровкой, так еще и Поттер тут как тут — куда же без него. И, само собой, припрется куча народу поглазеть. Ну, ничего, пусть посмотрят, что всяким грязнокровкам не стоит связываться с настоящими магами.

После ужина, в гостиной, к Гермионе подошел Поттер:

— Я поговорил с Гойлом. Условия стандартные — расходитесь на 20 шагов, по команде начинаете дуэль. До первой крови или до невозможности противника продолжать бой.

— Ты разобрался в дуэльном кодексе? — улыбнулась Гермиона.

— Почитал, после того случая на первом курсе.

— Ясно, ну, нормально. Меня устраивает.

— Зачем ты в это влезла?

— Не сдержалась. Он чуть Луну не сбил с ног, а потом еще и оскорбил. Чванливое ничтожество. Вот шел бы ты с Парвати, а он ее толкнул бы и обозвал после этого. Ты бы сдержался?

— Нет, конечно.

— Ну так зачем глупые вопросы? Или ты сомневаешься, что я с ним справлюсь?

— Ты его размажешь. Я же видел тебя в деле. Но Малфой этого так не оставит.

— Буду ходить опасно, — пожала плечами Гермиона. — Чего уж там теперь.


* * *

Студентов за полем для квиддича собралось довольно много. Со всех факультетов. Некоторые делали вид, что просто прогуливаются. Другие не скрывали, что пришли поглазеть на дуэль. Появился Малфой в компании Крэбба и Гойла. Ну и с Панси, само собой. Счастливым от такого количества зрителей Малфой не выглядел. Но деваться ему было некуда.

— Дракусик, покажи этой грязнокровке ее место, — Панси чмокнула Малфоя в щеку и отошла к другим слизеринцам.

— Не сомневайся, покажу, — ухмыльнулся Малфой, глядя на Грейнджер. Та молчала.

Поттер и Гойл не стали сооружать классический дуэльный помост. То ли знаний трансфигурации у них не хватило, то ли не посчитали нужным. Ну, хоть дорожку от выпавшего снега очистили, и то хорошо, подумала Гермиона.

123 ... 4243444546 ... 565758
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх