Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Ар Мегиддо 2. Неугасимый огонь


Опубликован:
11.04.2013 — 24.02.2016
Аннотация:
Вторая часть трилогии "Ар Мегиддо". Книга закончена. Скачать fb2
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Говорят, он был недавно в гостях у вашего царя. У Алесанраса, — сказал один из Щитоносцев фараона.

— Он от царя Нахарина часто ездит к нам послом — добавил другой, — а теперь вот ещё и от Алесанраса.

— Как челнок ткацкий между царями мечется, — хохотнул первый.

— Ты это... поуважительнее, — возмутился второй, — Иштартубал — достойнейший муж.

— Что же, он сейчас снова поедет к Александру? — насторожился Аристомен.

— Кто знает?

Теперь эллин совсем потерял сон. В голове его складывалась весьма прескверная мозаика.

Если этот Иштартубал поедет к Александру, то одни ли слова он повезёт? Что, если все эти мастеровые жрецы передали царице нечто...

Посланник. Везёт послание. Какой-то свиток. Возможно, едет к Александру. Возможно.

"Стрела и яд, срывающие планы враждебных царей..."

Яд. Послание. Какой-то свиток. Отравленный свиток.

Все сходится. И они выбрали на эту роль варвара. Подозрение в убийстве не падёт на Египет.

Когда мысль оформилась, Аристомен уже не мог думать ни о чём другом. Все надуманные, высосанные из пальца допущения казались ему теперь совершенно очевидными, неоспоримыми. Он потерял голову, утратив на какое-то время способность рассуждать взвешенно и бесстрастно.

Надо предупредить. Спасти царя. Но как? Аристомен даже не в Бехдете, чтобы подсунуть папирус с тайнописью какому-нибудь купцу-фенех. Он слишком далеко от побережья. И нет никакой возможности отправить послание немедленно. Никанор пишет письма царю нечасто, да и не дадут увидеться с Никанором. Что делать? Время уходит...

И когда лазутчик уже совсем пришёл в отчаяние от своего бессилия, боги, неожиданно, явили ему милость.


* * *

Эфраим стоял на палубе купеческого судна, трюмы которого были забиты тюками с полотном. Изначально он предлагал Эвмену загрузить судно тканями, взятыми у персов, но как выяснилось в общении с Эли-Баалом, египтянам некоторые из них не были известны. Если бы Эфраим попытался торговать ими в Уасите, это привлекло бы к нему ненужное внимание. Пришлось загрузиться местными. Хотя на всякий случай несколько тюков тончайших персидских тканей он всё-таки прихватил. Но не для того, чтобы на них нажиться.

Судно проходило мимо богатых кварталов Уасита. Эфраим стоял, разинув рот, поражённый роскошью и изяществом двух и трёхэтажных домов знати. Матрос-египтянин (из простых моряков, при этом золотом увешен, как жрица Аштарт) указал купцу на одну особенно роскошную усадьбу. Настоящий дворец с фасадом, украшенным колоннадой розового гранита. От ворот в зубчатом каменном заборе, локтей в восемь высотой, к Реке спускалась лестница, а у причала стояла частичка новой родины Эфраима. Эллинская триера.

— Здесь живёт посол царя Александра? — спросил Эфраим.

— Как есть посольство, почтеннейший! — моряк свободно разговаривал на языке Ханаана, — сама Царственная, да живёт она вечно, даровала Посланнику Ника... тьфу ты, язык сломаешь на именах нечестивцев, одну из усадеб, принадлежащих её роду.

Эфраим отметил в памяти очертания и расположение посольской усадьбы. Пригодится.

Наконец, корабль, втянув вёсла, аккуратно притёрся к главному торговому причалу Уасита. Эфраим спустился по сходням. К нему приблизился египтянин-чиновник и вежливо попросил представиться и сообщить, какой товар он привёз:

— Люди зовут меня Дагоном[115], — Эфраим выпятил живот и грудь, изображая непомерную гордость, — за то, что нипочём мне шторма. А вот сообщить истинное имя тебе не могу. Торговать собираюсь тканями.

[115] Дагон — архаический бог моря в финикийской и древнесирийской мифологии. Имеет шумерское происхождение — У-Ну (Оаннес), привнесённый на Ближний Восток в период активного аккадского влияния.

— Суеверный? Как все ваши, — усмехнулся чиновник, записывая имя купца в свитке, приколотом к деревянной дощечке, которую он удерживал левой рукой, — впервые в Священной Земле?

— С чего ты взял, достойнейший?

— Видел, как ты вокруг озираешься, — ещё шире улыбнулся чиновник.

— Впервые! — сознался Эфраим, который действительно нервно оглядывался по сторонам.

Проницательсноть чиновника пугала его, в каждом встречном мерещился Хранитель.

— Небось, и где лавку снимать не знаешь, и золото старое везёшь? — не унимался чиновник.

— Как это старое? Золото, брат, не стареет!

Египтянин усмехнулся и объяснил:

— К меняле тебя отведу для начала. У нас сейчас плату принимают в дисках. В прошлом году ввели, указом Величайшего. Подсунешь старые слитки, никто и разговаривать не станет. Там у чиновника Серебряного Дома и пошлину заплатишь.

Эфраим поинтересовался, можно ли как-то до обмена золота нанять осла.

— Не самому же мешки тащить.

— У тебя много? — прищурился чиновник.

— Да уж хватает.

— Это решаемо, — обнадёжил его египтянин.

Эфраим рассыпался в благодарностях, при этом помянул Баала, назвав его "Нетер Нефер" — Благой Бог. Одно из Имён Триединого. Хотел польстить египтянину, но тот все понял иначе.

— Ишь ты... Первый раз, говоришь, в Священной Земле? Заранее, значит, вызнал, что не следует тварей Дуата поминать? Умён.

Эфраим выругался про себя. Перестарался. Видать, купец-фенех, который славит Нетеру, для египтян все ещё что-то вроде заморской диковины. Надо быть осторожнее. Не привлекать внимания.

До дома менялы оказалось недалеко. Эфраим не забывал вполголоса недовольно бубнить, причитая, что при размене непременно окажется в убытке. Возмущался, что мицри считают сынов Ханаана падкими на торговый обман, а сами готовы и набедренной повязки лишить своими пошлинами. Чиновник, слушая его, лишь ухмылялся.

"Купец" вертел головой из стороны в сторону, ещё чуть-чуть и шея переломится. Ну да, тут было на что посмотреть. Казалось, после увешанного золотом матроса, Эфраима мало что могло поразить, однако, теперь он с куда большим удивлением рассматривал крестьян, одетых в одни лишь льняные набедренные повязки и головные платки, но при этом несущих на себе столько золота, что их легко было спутать с высокородными вельможами. Крестьяне продавали зерно, получая за него небольшие золотые кружки. Монеты покрупнее шли в уплату за товары ремесленников. Охотники взвешивали связки шкурок ушастых лис и драгоценный пятнистый мех, обладатель которого, ныне почивший, не так давно оглашал окрестности грозным рыком. Теперь за его шкуру давали столько золота, сколько хватило бы купцу для того, чтобы не один месяц жить почти по-царски в дорогом Цоре.

В душе Эфраима стал разгораться подзабытый азарт истинного купца. Он начал прикидывать, как и на чём здесь можно было бы навариться. Впрочем, эти мысли он быстро отогнал. Не за тем приехал.

К миссии своей Эфраим относился очень трепетно и не собирался отвлекаться на суетное стяжательство. Он должен, ни много, ни мало, спасти народ Израиля.

Однако, будучи воином, в своё время немало попортившим крови персам, Эфраим не смог пройти мимо оружейных рядов. Ему захотелось купить хопеш.

Мастер поинтересовался, какой хват предпочитает покупатель. Рубить серпом или выгнутой стороной? Эфраим решил, не мудрствуя, заказать такой же, какой видел у моряков во время путешествия. Кузнец невозмутимо вытащил несколько рукоятей, подобрал одну по руке покупателя, насадил и удивительно быстро заточил кованую заготовку с учётом пожеланий покупателя. "Купец" взял в руки увесистое приобретение. Крутанул кистью.

— Достойный меч.

Купил он к нему и ножны (как-то странно было называть чехол для клинка хопеша ножнами), не поскупившись, выбрал дорогие, богато украшенные золотыми пластинками с чеканкой, изображающей охоту на антилоп. Проверил, как клинок входит и выходит. Внимательно осмотрел приобретение со всех сторон, разве что на зуб не пробовал. Удивив оружейника, даже заглядывал в щель чехла, задумчиво покусывая ус, будто что-то прикидывая.

Лавку Эфраим снял очень дорого, зато с ночной стражей и носильщиками. Те довольно быстро перетаскали с корабля товар.

Просторное здание со спальным покоем избавило его от необходимости останавливаться в гостевом доме. Это давало Эфраиму больше столь нужной ему свободы и меньше лишних глаз. За отдельные деньги он нанял приказчика и продавца.

Ни драхмы не стоил "ученик Дома Вечности, опытный подмастерье Дома Серебра и Золота Величайшего". Ага... Только налоговика-надзирателя Эфраиму и не хватало. "Особая милость Величайшего". От этой "бесплатной милости" можно влететь в убыток на целый талант. Хека по-местному. Но Эфраим собирался торговать честно, ни к чему создавать сложности ради призрачных барышей. С заходом солнца торга нет, а все питейные дома, как по заказу, открываются, когда "особая милость" изволит свалить.

Эфраим ещё, как говорили мицри, "во время Хепри" открыл торговлю, выставил окрашенные пурпуром и шафраном ткани. Пурпуром тут было никого не удивить — обычный товар фенех. А вот шафран расходился хорошо. Ибо обычно везли его из Киццувадны и после того, как там обосновались акайвашта, поток шафрана истончился. Многие купцы все ещё опасались ездить в царство Александра.

Шафран стоил дорого, но в столице хватало аристократов, жрецов, сановников и воинов, которые не имели стеснения в деньгах. Торговля шла споро. Но иудей ни на мгновение не забывал о том, зачем он приехал в Уасит.

Он всматривался в лица покупателей и праздно шатающегося люда, надеясь найти в этом людском муравейнике соотечественников-предков. И ему повезло.

Ещё до заката в лавку зашёл человек. По облику не поймёшь, ханааней, сириец, измаилит, или загорелый и небритый мицри. Одет он был совсем не так, как принято у большинства местных. Взгляд основательный, заинтересованный, без пренебрежения. Он аккуратно растягивал отрез дорогого полотна, осматривал явно опытным взглядом, ощупывал. Эфраим ему не препятствовал, только спросил:

— Ты, верно, из Ханаана, уважаемый?

Тот поднял на Эфраима удивлённый взгляд.

— Мои предки оттуда, почтеннейший. Но сам я в земле отцов не бывал.

Это уже интересно. Здесь полно купцов-финикийцев, но они все приезжие. Или нет? Чья ещё колония может находиться в самом сердце Страны Реки? Не тех ли, кого Эфраим искал? Решив задержать покупателя и затянуть его в разговор, "купец" начал нахваливать товар. Покупатель улыбнулся.

— Вижу, неплох отрез.

И к удаче "купца" объяснил:

— Для княжны юной на платья к свадьбе ткани подбираю. Князь нашего рода Нахафан совсем обезумел, за высокородного ремту выдаёт. И жених-то не так уж высокороден. Вояка... Выслужил чины, знатность, золото и большой земельный надел.

Он усмехнулся и добавил:

— Ну и немного рыженького от Наха.

— Рыженького? — переспросил Эфраим.

— Золота, — объяснил покупатель.

— Приданое?

— Ну да. Злые языки поговаривают, что без оного золота, тот ремту в сторону дочери Нахафана даже бы и не взглянул.

Эфраим нахмурился, и из вежливости хотел было уверить гостя, что тот, наверняка, наговаривает на красавицу, но покупатель истолковал выражение лица "купца" совершенно иначе.

— Ты, может, думаешь, что раз я — хабиру, так нищий? Ты из Яхмада, полагаю? Ваш брат, как и ремту, на нас свысока смотрит. А ты взвесь!

Гость с показной небрежностью бросил увесистый кожаный кошель на чашу, да так, что массивные кругляши выкатились, а сама чаша едва не сорвалась с цепи, рухнув вниз, — мне пять локтей, только не ваших яхмадских, мелких. Локтей ремту нарежь, их мера на ладонь длиннее!

Хабиру... Эфраим покрылся испариной, хотя до конца не был уверен ни в неправдоподобной удаче, ни в том, что именно они — предки, но ведь это легко проверить! "Купец" заговорил на языке древних священных текстов, с радостью, с восторгом наблюдая, как вытягивается лицо собеседника.

— Конечно-конечно, я тебе верю, почтеннейший! Вижу, что ты муж солидный и уважаемый, а для таких у меня припасено кое-что поинтереснее того отреза, что ты присмотрел. Вот, взгляни!

Эфраим вытащил из-под прилавка персидский товар.

— Рассмотри, пощупай. Много ты встречал ранее таких тканей даже на рынке Уасита?

Покупатель послушно помял ткань, зацокал языком, мигом позабыв главную заповедь покупателя — никогда не показывать продавцу, что его товар тебе нравится.

— Тончайшая! Через кольцо протащить можно! — нахваливал Эфраим, — высокородные девы мицри от зависти позеленеют, глядя на вашу красавицу!

Покупатель, не говоря ни слова, лишь восхищённо выпячивал верхнюю губу.

Эфраим заливался соловьём:

— Как ты думаешь, из сколь далёких стран привёз я этот товар? Угаритяне прозвали меня Дагоном, богом вод. Думаешь, за красивые глаза? Я и родину свою в Ханаане не видел десятки лет.

"И никогда не увижу"

Поддавшись мимолётной печали, вздохнув, он поспешил продолжить:

— Угарит, волоки, Пурата, море Обратных Рек, дальние земли, да назад тем же путём. А потом на Бехдет по Зелёным водам, канал, Синие воды, Великое Море Хепри. Слышал слова такие: "Хинд"? "Пунт"? "Бахир"?

Покупатель слушал как заворожённый.

— Но я не только купец, но и собиратель премудростей дальних стран. Меня иногда прозывают "Книжником". Ты, как говоришь, из сынов Ханаана, но никогда там не бывал, живёшь среди ремту. Я не встречал подобных тебе. Расскажи, добрый человек, как вы живете здесь среди людей чуждого обычая? Каким товаром торгуете? Расскажи, мне всё интересно. А если не трудно, проведи, — прости, не знаю твоего имени, — к рядам, где торгуют твои соплеменники, мне было бы очень интересно их послушать и записать услышанное!

Покупатель несколько оторопел от такого напора и послушно пробормотал:

— Зовут меня Хика, я нечистого рода, потому, что мать моя из нечестивых хаков...

Хика подумал, что это большая удача — встретить книжника, желающего создать летопись, подобно писцам из мудрецов ремту, но о народе хабиру, его обычаях и вере... К тому же не простого торговца, а водителя морских караванов к неведомым землям. Было бы очень любопытно его послушать.

— Наш ряд близко, хабиру славятся своими ткачами, способными творить из шерсти чудеса. Но и не только, мы торгуем многим, сам увидишь, я проведу тебя к своим!

Эфраим быстро отмерил отрез персидской ткани, ссыпал монеты, заполняя уже третий сундучок. После того, как рассчитался, раздал указания своим помощникам. Торговать до самого заката им, наверняка, придётся в его отсутствие.

Представиться собирателем премудрости посоветовал Эвмен. Архиграмматик полагал, что таким образом Эфраим, который вообще-то не обладал талантами Аристомена, способного разговорить любого, сумеет подвигнуть собеседников на откровенность. Ставка на редкую ткань тоже сыграла, хабиру заинтересовались "купцом".

К вечеру Эфраим был совершенно обессилен, утомлён и пьян в сандалию. При этом счастлив. Он узнал, что хотел.

Да, это были его предки.

Наиболее глубоким и серьёзным вышел разговор с Цапоном, начальником над купцами ряда хабиру на этом великом рынке. Человек княжеского рода, он носил одно из прозвищ Баала в его грозной ипостаси, зарекался Баалат, Элем и Маннат направо и налево, как сириец или ханааней. Почтенный Цапон был нечестивцем и многобожцем. Но, похоже, таковыми были все хабиру до того как Пророк Моше привёл их к Господу и обучил священному обряду обрезания. Тогда, вместе с отсечённой крайней плотью и разбитым золотым кумиром, хабиру отвергли, отринули все свои заблуждения, став иудеями.

123 ... 4243444546 ... 525354
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх