Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Нод 25 - Единая Сила (+29) Джеймс Лучено


Опубликован:
02.06.2016 — 02.06.2016
Аннотация:
1230 НОД 25 - Единая Сила (+29) Джеймс Лучено
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Кип оторвал взор от корабля, посмотрел на Хана и расхохотался:

— Жаль, что не могу дать тебе покататься.

Хан кивнул:

— Ага, таки жаль.

Занятый кораблём, Хан заметил подошедшую Лею лишь в тот момент, когда она просунула руку под его локоть и положила голову ему на плечо. Он повернулся, ожидая увидеть на её лице такую же широкую улыбку, как на своём собственном. Но вид у Леи был отнюдь не радостный.

— Что такое?

— Люк только что говорил с Бустером. Сюда направляется боевая группа йуужань-вонгов.

Хан уставился на жену.

— Я думал…

Это было всё, что он успел сказать. На посадочную платформу вышли Люк, Мара, Джейна, Данни, Кент и ещё несколько джедаев. Последними появились магистр Джабита, Джейсен и Харрар. Пилоты оторвались от живых кораблей и быстро окружили Люка.

— Мы надеялись на более длительную передышку, но не сложилось, — начал Люк. — Йуужань-вонги направляются сюда, поэтому вы должны поднять ваши корабли в воздух и как можно скорее научиться ими управлять.

Он повернулся к Тизару Себатайну:

— Челнок доставит тебя и остальных "Буйных рыцарей" к вашим истребителям и бластботу.

Саба ободряюще кивнула сыну:

— Доброй охоты, Тизар.

— Значит, я могу вернуться к моему "крестокрылу"? — спросила Джейна.

Мара бросила на неё предостерегающий взгляд:

— Хватит об этом.

— Но…

— Можно, я скажу? — молвил Харрар.

Все удивлённо повернулись к нему.

— Если некоторые из вас действительно отправляются на Корускант, ваша экспедиция сильно выиграет, имея в своём составе Джейну и Джейсена Соло. Наши воины весьма суеверны, и присутствие обоих знаменитых близнецов-джедаев — действующих вместе — может их деморализовать. Поимка одной лишь Джейны Соло будет намного важнее, чем её смерть. — Жрец обвёл взглядом присутствующих. — Мы потерпели неудачу при Борлейас, потому что наместный командующий Чулканг Ла бросил все силы на поимку джедай, которую отождествляли с Йун-Харлой. Поддержка действий Чулканга Ла была моей личной ошибкой.

Тахири посмотрела на Джейну.

— На Борлейас я не советовала тебе лететь с Люком и Марой на Корускант, потому что боялась, что твоё присутствие навлечёт на них опасность. Сейчас я согласна с Харраром: ты должна лететь.

Джейна скрестила руки на груди.

— Здорово, что вы все не стесняетесь решать мою судьбу.

Прежде, чем кто-либо успел ответить, вперёд вышла Джабита.

— Секот желает, чтобы Силгал, Текли и Данни Куи остались на Зонаме.

Данни ошеломлённо посмотрела на Люка:

— Но я думала, что полечу с вами и Марой на Корускант.

Люк покачал головой:

— Очевидно, Секот считает, что ты понадобишься здесь.

— Если я соглашаюсь не летать, то и ты согласись остаться здесь, — сказала Джейна.

Хан и Лея обменялись тревожными взглядами. Люк снял с пояса световой меч, зажег его и поднял над головой. Остальные джедаи молча сделали то же самое. Заметив колебание Леи, Хан ободряюще кивнул ей.

— Иди к ним, — тихо сказал он. — Ты такой же джедай, как и все они.

Рыцари тесно обступили Люка, наклонив свои мечи в его сторону и образовав навес из разноцветных клинков, тревожно гудевших в прохладном воздухе.

— Этот день был предопределён много лет назад, — заговорил Люк. — То, что нам предстоит сделать, станет испытанием нашей верности Силе, какого не знали джедаи целое поколение. Помните, что мы не разжигатели конфликтов и беззакония, а хранители мира и справедливости. Но главное, что нашими желаниями должны быть желания Силы, куда бы они нас ни вели. Если некоторых из нас сегодня не станет, это не значит, что их старания окажутся бесполезными и будут забыты.

Хан посмотрел на тех, у кого не было мечей — Джабиту, Харрара и Данни, стоявших за пределами круга, — не зная, куда ему стать. Но он добавил свой голос к общему хору, когда все произнесли, как один:

— Да пребудет с нами Сила!

Глава 35

Сжимая в правой руке Скипетр Власти, Шимрра вступил в Зал Собраний, сопровождаемый свитой из восьми "убийц"; он шёл размашистым шагом, так что Оними был вынужден бежать за ним вприпрыжку. Все, кто собрался в сводчатом зале — в том числе Ном Анор — заранее приняли позу покорности. Воины опустились на одно колено; четыре провидицы почтительно склонили головы. В зале стоял сильный запах жертвенной крови, йорик-коралловой пыли и благовоний, а потом вдруг запахло цветами, когда Верховный владыка прошёл босиком по цветочным лепесткам, разбросанным на его пути.

Шимрра направился прямо к скатообразному трону, но всего через секунду вскочил с него и принялся расхаживать взад-вперёд; недоумевающий Оними семенил следом за его развевающейся накидкой из содранной кожи.

— Почему меня оторвали от общения с богами? — вопросил Шимрра, не обращаясь ни к кому конкретно. — Разве моя роль в финальной кампании менее значима, чем твоя, наместный командующий Лааит? — Он злобно уставился на провидиц. — Или ваша?

Лааит не вставал с колен:

— О Верховный, мастер войны приказал, чтобы я попросил у вас аудиенции, как только вы сочтёте нужным меня принять.

— Стало быть, нашему мастеру войны нечем заняться, раз он находит время на общение с такими, как ты?

— О грозный владыка, мастер войны вовсе не бездействует, — с нотками раздражения ответил Лааит. — В битве при Маскейве его силы одолевают флот врага. Благодаря этому он смог отрядить к Зонаме-Секот тактическую группу, которая сопровождает и охраняет больной корабль — наше секретное оружие.

Шимрра устало вздохнул.

— Я что, должен был узнать об этом от тебя, наместный командующий? Разве я не говорил, что твой срочный вызов застал меня в момент глубокого единения с богами?

Лааит ударил кулаками по противоположным плечам:

— Прошу прощения, о Великий. Разумеется, вы знаете, что Зонама-Секот оказалась беззащитной, если не считать горстку вражеских истребителей.

— Разумеется.

— И что командир тактической группы выслал против этих истребителей кораллы-прыгуны.

— И что с того? — гневно спросил Шимрра. — Долго ещё ты будешь заставлять меня выслушивать твой бессмысленный доклад?

Лааит снова ударил кулаками по плечам:

— Конечно, боги сказали вам, повелитель, что противниками кораллов-прыгунов оказались живые корабли.

Шимрра замер на месте и уставился на наместного командующего.

— Грозный владыка, — молвил Оними.

— Живые корабли, говоришь, — после долгого молчания произнёс Шимрра.

Лааит кивнул:

— Корабли, которые не только не отличаются от наших размерами и скоростью, но и перемещаются посредством гравитационного притяжения и отвечают на огонь наших плазменных орудий таким же огнём.

Шимрра указал на ансамбль виллипов.

— Я хочу увидеть эти живые корабли!

Наместный командующий Лааит поднялся и сделал знак смотрительнице виллипов. Появилось призрачное изображение корабля из гладкого камня, усеянного плазменными орудиями и довинами-тягунами. Склонив голову, Шимрра молча созерцал картинку.

— Командир домена доложил мастеру войны Нас Чоке, что живые корабли посеяли панику среди пилотов наших кораллов-прыгунов. Хуже того, сам йаммоск в замешательстве. Ему трудно отличать наши корабли от вражеских.

Шимрра повернулся к Лааиту:

— Почему мастер войны не приказал командиру домена бросить свои корабли против Зонамы-Секот?

— Мастер войны именно этого и хочет, о избранник богов. Он просто ждёт вашего разрешения.

Шимрра ничего не ответил.

— Великий? — осторожно сказал Лааит после долгой паузы.

— Что об этом всём скажут провидицы? — снова нарушил тишину Оними, словно специально отвлекая всеобщее внимание от Шимрры.

— Знамения тревожат нас, о Великий владыка, — сказала их предводительница, с виду похожая на ведьму. — То, что нам противостоят живые корабли, в корне противоречит всем нашим верованиям. Даже в качестве испытания нашей твёрдости боги не пошли бы на такое святотатство. Мы умоляем вас, владыка, объяснить, каким образом неверные получили доступ к нашим биотехнологиям и кто разрешил им создать живые корабли, подобные нашим.

— Это ещё не всё, владыка, — сказала другая провидица. — Несколько вражеских кораблей сумели перехитрить наших довинов-тягунов и прорваться к поверхности Йуужань’тара. Мы рискуем потерять наше главное посадочное поле.

Шимрра, наконец, стряхнул с себя летаргию:

— Должен ли я напоминать вам, что я глубоко заглянул в восьмой кортекс и имел беседу с Йун-Харлой относительно этого вопроса?

Главная провидица кивнула:

— Мы не забываем об этом, о Великий, и просим только разъяснения. Могли ли древние пророчества и откровения быть ошибочными? Могли ли они быть неверно истолкованы? Возможно ли, что боги не послали нам эти живые корабли в качестве дополнительного испытания, а действительно перешли на сторону джиидаев?

Глаза Шимрры вспыхнули, как два солнца.

— Ересь! Ересь в моём доме! — Верховный владыка устремил скипетр на провидиц. — Идиотки, бесполезные карги! — Он развернулся к "убийцам". — Прикончите их всех!

Двое "убийц" размотали амфижезлы и со смертоносным спокойствием приблизились к четырём женщинам. Провидицы не сопротивлялись, они послушно подняли головы и вытянули тощие шеи, подставляя их под удары лезвий. "убийцы" обезглавили их точными движениями. Одна из отрубленных голов ещё катилась по полу, когда в зал вбежал глашатай:

— О Великий владыка, верховный жрец Джакан, старшая формовщица Кела Кваад и верховный префект Дратул просят аудиенции!

Шимрра вернулся к трону и сел.

— Зови их поскорее, глашатай.

Троица стремительно вошла в зал, остановившись на мгновение при виде четырёх безголовых трупов. Шимрра едва заметно улыбнулся:

— Они осмелились усомниться в правильности моего толкования откровения. — Взгляд Верховного владыки посуровел. — Помните об их судьбе, когда будете высказывать свои опасения.

— У нас нет никаких опасений, о Грозный владыка, — сказал Дратул, явно импровизируя. — Узнав из доклада мастера войны о живых кораблях, мы пришли воздать хвалу вашему предвидению. Боги почтили йуужань-вонгов, послав им ещё большие испытания.

— Вы так спешили сюда, чтобы высказать мне это? — спросил Шимрра.

— Один лишь вопрос, повелитель, — сказал Джакан. — Это боги даровали живые корабли Альянсу, или эти корабли происходят непосредственно с живой планеты?

Шимрра небрежно махнул рукой в сторону Ном Анора:

— Ответь ему, префект, раз уж ты у нас главный эксперт по Зонаме-Секот.

Ном Анор, чьё присутствие в зале немало удивило Джакана и Келу Кваад, испуганно сгорбился. От неожиданности он потерял дар речи.

— О владыка, я… я знаю только то, что мне докладывают мои шпионы в подполье. Но я… я подозреваю, что никаких живых кораблей не существует. — Выдумка придала ему смелости. — Я полагаю, что наши пилоты стали жертвами джиидайских трюков.

Дратул сердито показал на виллипы, демонстрирующие изображение живого корабля:

— Значит, по-твоему, это тоже джиидайский трюк?

Шимрра свирепо ухмыльнулся:

— Отвечай своему начальнику, префект Ном Анор.

Ном Анор расправил плечи.

— Почему бы и нет? Мы знаем, что они умеют внушать ложные образы и вкладывать слова в уста тех, кем они манипулируют. Мы также знаем, что в прошлом им удавалось сбивать с толку наших йаммосков.

Шимрра заговорил прежде, чем Дратул успел возразить.

— Находчивость префекта Ном Анора достойна восхищения. Однако этот корабль, который показывают нам виллипы, и в самом деле не является порождением джиидайских хитростей. На вопрос верховного префекта Джакана я отвечу так: сами боги научили живую планету, как создать этих чудовищ. Но джиидаи здесь ни при чём. — Он помолчал, затем добавил: — Еретики навлекли на нас это последнее испытание. Боги не хотят отдавать нам эту галактику, пока еретики и "отверженные" свободно разгуливают среди нас. Они не позволят нам воспользоваться отравленным кораблем, пока мы не установим порядок на Йуужань’таре.

Оними, шаркая, пробрался в середину зала.

— О Великий, — начал он. -

В небе смятенье, внизу вражья рать.

Можно с расправой чуть-чуть подождать…

— Довольно с меня твоих бесстыжих стихов, "отверженный"! — рявкнул на него Шимрра. — Только благодаря моему расположению ты избавлен от жалкой жизни, которую влачат такие, как ты. Что, ты тоже сомневаешься в правильности моего решения? Значит, ты тоже испугался поражения? Или, может, ты переметнулся на сторону еретиков?

Оними простёрся ниц перед троном:

— Я остаюсь вернейшим из ваших слуг, о владыка.

Шимрра не обратил на него внимания.

— Еретиков необходимо истребить! — Он повернулся к командиру "убийц". — Половину воинов гарнизона Цитадели я вкладываю в десницу префекта Ном Анора. Он поведет их против еретиков и "отверженных". Не оставлять в живых никого!

— Будет исполнено, о Великий владыка, — отвечал командир. "убийцы" синхронно повернулись к Ном Анору и выбросили вперёд кулаки, приветствуя его. Всё более растерянный Дратул переводил взгляд с Ном Анора на Шимрру и обратно:

— Но что будет с Йуужань’таром, владыка? Наши довины-тягуны перегружены. Враги превратили наше небо в решето…

— Я сам расправлюсь с теми, кто оскверняет нашу землю. — Шимрра обвёл взглядом Джакана, Келу Кваад и Дратула. — Отправляйтесь в Колодец Планетного Мозга. Я свяжусь с ним и приготовлю его к вашему прибытию.

— И что потом? — спросил Джакан.

— Ты увидишь, жрец.

Движением пальцев Шимрра велел всем удалиться, в том числе Оними. Когда представители элиты выходили из зала, Дратул притянул Ном Анора к себе:

— Мы знаем, что командир Эх’м Вал доставил на Йуужань’тар живой корабль, — прошипел он. — Ты мог при всех сказать об этом и положить конец шарадам Шимрры. В чьих интересах ты скрыл правду в тот момент, когда наша судьба висит на волоске?

— В своих собственных интересах, — невозмутимо ответил Ном Анор.

Дратул оттолкнул его от себя:

— Как всегда. Я бы убил тебя прямо сейчас, если бы не твой легион телохранителей. Но ты умрёшь раньше, чем закончится этот день, Ном Анор. Если не от моей руки, то от руки кого-нибудь другого.

Ном Анор посмотрел на Джакана, потом на Келу Кваад и, наконец, на Оними, который внимательно прислушивался к их разговору.

— Становись в очередь, верховный префект, — заявил он. — У меня и без тебя хватает врагов.


* * *

Солдат-человек протянул руку в перчатке и постучал костяшками пальцев по круглому фонарю кабины перевёрнутого "когтя" Джага.

— Погоди минутку, летун! — крикнул он. Потом над — или под — головой Джага вдруг открылся люк, и показались несколько пар рук, которые принялись освобождать его от ремней безопасности.

— Вылезай, — сказал тот, который стучал по фонарю.

Джаг соскользнул на протянутые руки своих спасителей, которые поставили его на ноги и поддержали те несколько мгновений, пока мир вращался у него перед глазами, а прилившая к голове кровь растекалась по жилам. Кто-то снял с его головы шлем и поднёс к губам фляжку.

123 ... 4243444546 ... 656667
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх