Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Сверхдальний Перелет (-27) Тимоти Зан


Опубликован:
16.05.2016 — 16.05.2016
Аннотация:
0135 Сверхдальний Перелет (-27) Тимоти Зан
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Да, обезопасить, но не себя, — отвечал Траун. Он сделал знак, и солдаты потащили шар с Кар'дасом по коридору. — Это было необходимо, чтобы обезопасить адмирала Ар'алани, которая прилетела час назад на транспортнике, чтобы отвезти джерунов домой.

— И которая не могла позволить себе участвовать в вашем предприятии даже неофициально. — Стратис понимающе кивнул. — Но которая в нужные моменты была готова отвернуться и смотреть в другую сторону, так что в случае чего виноватыми оказались бы вы с Кар'дасом.

— Мне-то все равно, — вмешался Кар'дас. — Что случилось со "Сверхдальним перелетом? Я видел, как истребители набросились на него.

Траун и Стратис переглянулись.

— Мы были вынуждены зайти дальше, чем хотелось бы, — сказал Траун.

Кар'дас похолодел.

— Насколько дальше?

— Они мертвы, — тихо ответил Траун. — Все.

Повисла долгая пауза. Кар'дас отвернулся. Чиссы волокли его дальше, и взгляд то и дело натыкался на трупы вагаари. Выходит, Траун прекратил бой с работорговцами и убийцами, чтобы уничтожить тысячи ни в чем не повинных разумных существ?

— У нас не было выбора, — голос Стратиса вывел его из оцепенения. — К'баот стал душить командора своей джедайской магией. Другого способа остановить его не было.

— Вы хотя бы дали им шанс просто развернуться и улететь восвояси? — зло спросил Кар'дас.

— Да, — сказал Траун.

— Причем не один, — добавил Стратис. — Фактически он сделал больше, чем сделал бы я на месте командора. И если для вас это что-то значит, ту злосчастную кнопку нажал я.

Кар'дас скривился. С одной стороны, да, это имело значение. С другой стороны — ничуть.

— Вы уверены, что в живых никого не осталось?

— Дредноуты были поражены радиационными бомбами, — сказал Стратис. — Мы пока не выслали поисковую партию, но если данные командора верны, выжить не мог никто.

— Итак, вы получили, что хотели, — пробормотал Кар'дас. Он вдруг почувствовал себя очень уставшим. — Должно быть, вы счастливы.

Стратис отвернулся.

— Я удовлетворен, — сказал он. — Но не могу сказать, что счастлив.


* * *

— Ну? — спросил Кав, пока Дориана стягивал скафандр в одной из раздевалок "Реющего ястреба". — Я что-то не слышу воплей отчаяния и плача по погибшему капитану.

— Капитан не погиб, — ответил Дориана. — Мне не представилось возможности.

— Не представилось? — удивился Кав. — Или вы ее не создали?

— Не представилось, — холодно повторил Дориана. Он был не в настроении. — Если вы хотите убить командора в присутствии его солдат — пожалуйста.

Он закончил раздеваться в тишине.

— Тем не менее, он должен умереть, — сказал Кав, когда Дориана стал облачаться в мундир. — Он слишком много знает о нашей роли в случившемся.

— Митт'рау'нуруодо — не простой гуманоид, — заметил Дориана. — К тому же нам все равно нужно дождаться своего шанса.

— Или создать его. — Подойдя к Дориане, Кав что-то сунул ему в руку. — Вот.

Дориана удивленно посмотрел на ладонь. И понял все с одного взгляда.

— Где вы это достали? — прошипел он, поспешно зажав в кулаке потайной бластер.

— Он был у меня все время, — сказал Кав. — Разряд компактный и практически незаметный, но очень мощный. Можно убить быстро и тихо.

А заодно в два счета обеспечить себе смертный приговор, если эта штука всплывет. Внезапно вспотев, Дориана сунул оружие в карман.

— Но только время я выберу сам, — предупредил он неймодианца. — Я не хочу, чтобы вы кружили вокруг него, как голодная птица.

— Не беспокойтесь, — проворчал Кав. — Где сейчас командор?

— Улетел на транспортник, чтобы поговорить с адмиралом, — ответил Дориана. Закончив с мундиром, он принялся натягивать сапоги. — Взял с собой Кар'даса.

Кстати, еще одна проблема, мрачно напомнил он себе. Как и Митт'рау'нуруодо, Кар'дас слишком много знал о том, что здесь произошло. И, в отличие от чисса, он в ближайшем будущем должен был вернуться в Республику. Разделавшись с Митт'рау'нуруодо, нужно будет позаботиться о том, чтобы замолк и Кар'дас — раз и навсегда.


* * *

Спасенных джерунов согнали в грузовой отсек — единственное помещение на транспортнике, где они могли поместиться. Большинство бывших пленников сидели маленькими группками, скрестив ноги и тихо переговариваясь; новоприбывшие налегали на пищевые батончики и горячие напитки, доставленные воинами адмирала Ар'алани. У всех был немного обалделый вид, словно они не могли поверить, что их действительно освободили.

Стоя в стороне от дверей и стараясь не мешать джерунам и сновавшим среди них чиссам, Кар'дас смотрел на это столпотворение, чувствуя себя смертельно уставшим, истощенным физически и морально. Тысячу раз за прошедший день кореллианин спрашивал себя, что он здесь делает; он недоумевал, как Трауну удалось уговорить его сыграть роль наживки для вагаари.

Но план сработал. Все сработало. Джерунов освободили — не только этих рабов, но, возможно, всю их планету. Адмирал Ар'алани уже сказала, что вместе с транспортником, который доставит рабов домой, она возьмет с собой для защиты целую флотилию чисских кораблей. Если в той системе и остались уцелевшие вагаари — то не ненадолго.

Что до "Сверхдальнего перелета"…

Кар'дас закрыл глаза. Пятьдесят тысяч, экипаж и пассажиры шести дредноутов. Было ли необходимо уничтожать их — одним ударом? Стратис сказал, что да, и Траун не стал возражать. Но был ли это единственно возможный способ?

Скорее всего, Кар'дас этого никогда не узнает. Он лениво прикинул в уме, что скажет Мэрис, когда узнает, что натворил ее "благородный герой".

— Даже сейчас они, кажется, не верят, — донесся откуда-то слева знакомый голос.

Кар'дас открыл глаза. Рядом стоял Трасс и со странным выражением на лице рассматривал переполненный отсек.

— Синдик Трасс, — поздоровался кореллианин. — Я не знал, что вы здесь.

— Я прилетел по просьбе адмирала Ар'алани, — сказал Трасс, продолжая разглядывать джерунов. — Кажется, она считает, что мы с братом теперь можем решить вопрос об имуществе вагаари, упрятанном под замок на Крустаи, и позволить вам и вашим спутникам вернуться домой.

Он повернулся к Кар'дасу:

— Раз уж мы с вами выполнили то, для чего были нужны.

Кар'дас выдержал его взгляд.

— Меня не смущает роль, которую я сыграл в плане вашего брата, — спокойно сказал он. — Пусть вас это тоже не смущает.

— Мной манипулировали и управляли, — заявил Трасс. Его глаза негодующе вспыхнули.

— Это делалось для вашей же защиты, — возразил Кар'дас. — Если бы Траун и Ар'алани посвятили вас в свой план, ваша карьера была бы в такой же опасности, как и их.

— Их карьера и сейчас в опасности, — мрачно отметил Трасс. — Девять Правящих Семей не потерпят такого незаконного и аморального нападения.

— Пункт первый, — Кар'дас поднял палец. — Эта система лежит в пределах области, патрулируемой Флотом Обороны и Экспансии. Следовательно, она находится на территории чиссов. Пункт второй: вагаари прибыли на боевых кораблях с недвусмысленно враждебными намерениями. Следовательно, действия командора Трауна, насколько я могу судить, являлись самообороной.

— Они явились потому, что сюда их заманили вы.

— Я не связан вашими правилами, — напомнил ему Кар'дас. — Кроме того — и адмирал Ар'алани может это подтвердить — ваш брат публично обвинил меня в шпионаже. Если я настолько отчаялся, что сбежал к вагаари и попросил их помочь освободить моих товарищей, вряд ли вы можете обвинить в этом Трауна.

У Трасса дернулась нижняя губа.

— Да, Траун всегда умел заметать следы, когда это в его интересах.

— Таким образом, как мне кажется, вопрос законности операции закрыт, — заключил Кар'дас. — Что до вашего второго возражения… — Он показал на джерунов. — У меня не укладывается в голове, как вы можете смотреть на них и говорить мне, что освободить их от тирании — аморально.

— Моральность поступков не определяется их результатами, — жестко сказал Трасс, но его лицо смягчилось. — Хотя в данном случае возразить что-либо трудно.

— Я видел, как вагаари обращаются с рабами, — проговорил Кар'дас. Он содрогнулся, вспомнив о джерунах, хладнокровно убитых мискэрой. — По моему мнению, мы хорошо сделали, что избавили от них галактику.

— Я склонен с вами согласиться, — сказал Трасс. — Но аристократ Чаф'орм'бинтрано может не понять всех этих нюансов.

Кар'дас нахмурился.

— А при чем тут он?

— Он направляется сюда с кораблями Пятой Правящей Семьи, — хмуро изрек Трасс. — Я говорил с ним перед отправлением с Крустаи. Есть подозрение, что он намерен поместить Трауна под арест.

У Кар'даса сжалось горло.

— А Траун об этом знает?

— Нет.

— Надо сказать ему, немедленно, — выпалил Кар'дас. — Вы знаете, где он?

— Кажется, они с адмиралом Ар'алани полетели осматривать "Сверхдальний перелет".

— Значит, летим туда, — сказал Кар'дас. — Идемте, мой челнок стоит в ангаре правого борта.


* * *

Раздался скрип покореженного металла, и дверь турболифта нехотя открылась.

— Кажется, герметизация снова работает, — прокомментировал Улиар, заглянув в кабину. Потолок был в основном цел, но один из стыков разошелся, и за ним были видны радужные разводы — результат мощного выброса радиации. Реактор взорвался, что ли? Вряд ли. Даже здесь, в ядре, они услышали бы грохот.

— Но в шахте, наверное, полный хаос, — пробормотал Кили, который осторожно подошел поближе и остановился за спиной Улиара. — А на самих дредноутах еще хуже. И это надолго.

— Тогда нечего тратить время на разговоры, — сказал Улиар и шагнул в кабину.

— Нет, — встряла Джинзлер, схватив его за руку. Она тоже сосредоточенно разглядывала потолок кабины. — Я поеду одна.

— В подобных ситуациях идти куда-то в одиночку — не лучшая из идей, — предостерег Кили.

— Для джедая иногда это единственный способ, — ответила Джинзлер. Она повернулась к Кили, и сосредоточенная гримаса девушки немного разгладилась. — Не волнуйтесь. Как только я найду безопасное место, я вернусь и отведу вас туда.

— Ты уверена, что тебе не нужны сопровождающие? — спросил Улиар, пристально глядя на нее. Он не горел желанием лезть туда, наверх, в хаос и к трупам. Но в то же время не хотелось выпускать джедая из поля зрения.

— Совершенно уверена, — сказала Джинзлер. — Возвращайтесь и ждите, пока я не вернусь.

— Как скажешь, — ответил Кили и потянул Улиара за рукав. — Идем, Чес.

— Ну ладно, — с неохотой сказал Улиар и шагнул в сторону. Джинзлер вошла в кабину. — Только ты там побыстрее.

— Постараюсь. — Джинзлер ободряюще улыбнулась.

Дверь с громким скрипом закрылась.


* * *

Они нашли Трауна и Ар'алани на мостике главного корабля, в окружении чиссов, которые методически исследовали все еще включенные консоли управления. Повсюду в беспорядке валялись мертвые тела, но Кар'дас был так взволнован, что даже не обратил на них внимания.

— А, брат, — сказал Траун, когда Трасс и Кар'дас пробрались через лабиринт приборных панелей. — Джерунов снабдили всем необходимым?

— Забудьте о джерунах, — выпалил Кар'дас, прежде чем Трасс успел ответить. — Сюда летит аристократ Чаф'орм'бинтрано с флотом Пятой Семьи.

— Кто их уполномочил? — сердито спросила Ар'алани.

— Полагаю, сам аристократ, — сказал Траун, задумчиво щурясь. — Когда они прилетят?

— Они могут явиться сюда в любой момент, — ответил Трасс. — Подозреваю, что он намерен предъявить тебе обвинения.

— В таком случае ему вряд ли понадобился бы целый флот, — заметил Траун. — Нет, у аристократа на уме нечто более прибыльное.

— "Сверхдальний перелет"? — спросил Кар'дас.

— Вообще-то я думаю, что он рассчитывает завладеть остатками флота вагаари, — ответил Траун. — Но вы правы. Когда он увидит "Сверхдальний перелет", его приоритеты, конечно, изменятся.

— Он не может этого сделать, — запротестовал Трасс и посмотрел на Ар'алани. — Ведь не может?

— На законных основаниях — нет, — напряженным голосом ответила Ар'алани. — Но по факту, если он приведет достаточно кораблей, мы никак не сможем его остановить.

— Совет Семей… — начал Трасс. -…конечно, воспротивится, — закончила за него Ар'алани. — Но процедура будет долгой и запутанной.

— А тем временем Пятая Семья будет изучать секреты своего трофея, — заключил Траун.

Трасс зашипел, словно рептилия.

— Мы не можем этого допустить, — сказал он. — Если "Сверхдальним" завладеет одна из Семей, это на десятилетия нарушит равновесие власти.

Кар'дас кивнул, в его животе образовался тугой комок. Одной только перспективы завладеть дроидами хватило, чтобы вагаари устремились в гибельную ловушку. Какой же перевес эти дроиды вместе с остальной техникой "Сверхдальнего" дадут семье Чаф'орм'бинтрано?

— Надо его задержать, — не очень уверенно сказала Ар'алани. — Мы должны держать его солдат на расстоянии от корабля, пока не прибудут бойцы Флота Обороны, которых я вызвала.

— Они не успеют, — ответил Траун. — Нужно немедленно переправить "Сверхдальний перелет" на военную базу и объявить его собственностью Флота Обороны.

— А долго туда лететь? — с сомнением в голосе спросил Кар'дас. — Этой посудине порядком досталось.

— Системы будут работать на пределе, — согласился Траун. — Но надо попытаться. Пусть лучше "Сверхдальний перелет" будет уничтожен, чем его заполучит одна семья.

В этот момент Кар'дас краем глаза заметил какое-то движение. Он повернулся к окну.

Из гиперпространства выходили последние из десятка огромных чисских кораблей.

— Поздно, — сказал кореллианин. — Он уже здесь.

Ар'алани пробормотала слово, которое Кар'дас ни разу не слышал на уроках языка.

— Придется обойтись теми, кто есть в наличии, — сказала она. — Быстрее, пока…

Комлинк Трауна зазвенел, заставив ее умолкнуть. Траун посмотрел на корабли и с неохотой достал переговорник.

— Командор Митт'рау'нуруодо.

— Командор, аристократ Чаф'орм'бинтрано из Пятой Правящей Семьи вызвал "Реющий ястреб", — донеслось из комлинка. — Он требует, чтобы вы немедленно явились на борт "Благородного Чафа".

Траун метнул быстрый взгляд на Ар'алани.

— Не отвечайте на вызов, — распорядился он.

— Это не просьба, командор, — предостерег его голос.

— Не отвечайте, — повторил Траун и выключил переговорник.

— Траун, ты не можешь ослушаться прямого приказа аристократа, — сказал Трасс.

— Пока что я не получал от аристократа никаких прямых приказов, — невозмутимо ответил Траун. — Кар'дас, разыщите мне главный пульт.

— Да, сэр. — Кар'дас принялся осматривать соседние панели. В этот момент звякнул комлинк Ар'алани.

Все повернулись к адмиралу.

— Умно, — сказала она, снимая комлинк с пояса. — Адмирал Ар'алани.

— Это аристократ Чаф'орм'бинтрано, — раздался гулкий голос. — Я не могу связаться с командором Митт'рау'нуруодо и подозреваю, что он избегает разговора. Как аристократ Пятой Правящей Семьи, я приказываю вам найти и арестовать командора в связи с расследованием его недавних военных операций.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх