Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Звёздные войны - Старая Республика - Роковой союз (-3643) Шон Уильямс 2011


Опубликован:
25.04.2016 — 25.04.2016
Аннотация:
Шон Уильямс Звёздные войны: Старая Республика: Роковой союз Временной период: 3643 года до "Новой надежды" Тассайе Бариш, матриарх хаттского криминального клана, проводит аукцион, привлекший внимание всей галактики. На торгах присутствуют представители, как Республики, так и Империи ситов. Никто из этих гостей - званых или незваных - не собирается участвовать в аукционе. Они планируют выкрасть приз, который хранится в непроницаемом сейфе. Но, правда, связанная с сокровищем, смертельно опасна. В конечном итоге ситы и джедаи, Республика и Империя, должны сделать нечто такое, чего никогда раньше не делали и чего от них никогда бы не добились никакие агенты добра и зла: объединить усилия, чтобы остановить могущественную угрозу, способную уничтожить всю галактику. Место действия : Корускант, Нал Хутта, Себаддон, Татуин. Главные Герои : Дарт Хратис, Дао Страйвер, Джет Небула, Лэрин Моксла, Сатель Шан, Шигар Конши, Уло Вий. Звездные Войны, Старая Республика, the old republic, Star Wars
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Постепенно, благодаря её стараниям, спуск стал спокойным и более плавным.

Теперь у неё было время, чтобы осмотреться. Под ней была широкая и плоская равнина, испещренная глубокими траншеями, которые выглядели слишком правильными, чтобы быть естественным. Дороги — была ее первая мысль — ведущие куда—то под землю. Кругом было расположено множество огневых точек с орудиями, стреляющих вверх. Но к счастью, по ней не стреляли. Её положение было очень опасное — уклониться от выстрелов она не могла. Ей захотелось осмотреться, чтобы увидеть, где были другие десантники. Но лишь она сделала попытку повернуться, как чуть сама не перевернулась, нарушив хрупкое состояние равновесия.

Постепенно она приближалась к поверхности планеты. До неё оставалось несколько десятков метров. Она почувствовала облегчение. Вопреки всем опасениям, она это сделала!

Двигатели внезапно закашляли и замолкли — у них кончилось топливо.

— Нет! — закричала она.

Но слова уже не помогут. Она падала быстро набирая скорость. Ещё несколько секунд, и она врежется в поверхность Себаддона.

Сильные руки обхватили её сзади. Ей стало трудно дышать, настолько сильно её прижали. Она не могла видеть, кто это был, но она узнала перчатки. Они входили в стандартный набор десантников Республики. Реактивный ранец, принадлежащий владельцу этих перчаток, напряженно стонал, замедляя их падение. И вот, они опустились на землю.

Лэрин не мог поверить своей удаче. Поднявшись на ноги, она помогла своему спасителю освободиться от заплечного ранца и выдвинутых закрылков. Наконец она увидела шлем, принадлежащий кел—дору, а точнее лейтенанту Хетчкею.

— Не мог отказать в любезности, и помочь даме приземлиться, — сказал он, как ни в чем не бывало. — Отказало оборудование?

— Спасибо, — поблагодарила она его от всего сердца. — Что случилось с Джоппом?

— Это он позвал меня. Разве ты не слышала по комму?

У Лэрин была отключена связь, а включить не было времени. Она была немного занята тогда, когда боролась за свою жизнь. Важно то, что она выжила. Не надо говорить никому о том, как нерешительность Джоппа, почти стоили ей жизни.

— Все верно сказала она, надевая перчатку обратно на почерневшую от мороза руку. — Надо собирать свои отделения, чтобы сражаться с гексами. Как думаешь, где они приземлились?

Они побежали вместе в пункт сбора, перепрыгивая через глубокие траншеи на своём пути. Они были определенно сделаны из феррокрита и покрыты, внутри и по краям, каким то черным эластичным веществом. Если бы они не были дорогами, то они могли быть каналами. Но для чего? Любая вода, попавшая сюда, превратится в лёд. Они могли быть, предположительно, скрытыми путями для перемещения гексов, только ни одного не было видно.

Место сбора десантников беспорядочно обстреливалось со всех сторон. Республиканские и Имперские солдаты окапывались, и вели ответный огонь, надеясь отвлечь орудия противника от стрельбы по десантникам всё ещё находящимся в воздухе. Майор Ча отдавал отрывистые приказы по комлинку, корректируя огневую поддержку сверху. Имперский боевой дроид двигался сзади десантников, и с оглушительным грохотом производил выстрелы из своих орудий. Лэрин не представляла насколько, на самом деле, был огромен этот завод. Поднявшись на возвышенность, она не смогла увидеть его конца.

— Моксла! Пошлите отделение солдат, чтобы они вывели из строя башню номер пять. Я пришлю подкрепления, как только вы это сделаете.

— Слушаюсь, сэр. — Было не просто решить какое из отделений послать, поэтому она выбрала сержанта наугад, и поручила ему выполнить этот приказ. Это был Имперец, но это не имело никакого значения. На земле, под огнем противника, солдаты подвергались опасности одинаково.

Несколько грависаней с боеприпасами и с разборным легким десантным орудием приземлились неподалеку, и она взяла с собой столько подрывных зарядов, сколько смогла унести. С сержантом и его солдатами она стала приближаться к башне с орудийной установкой, стрелявшей через амбразуру в защитном колпаке. В какой—то момент, их заметили.

Им попалась на пути очередная траншея, и они спрыгнули вниз. Там было достаточно глубоко, чтобы скрыться из виду. Лэрин последовала вдоль траншеи, пока не оказалась очень близко к башне, где приказала отделению остановиться.

— Приготовить орудие к бою. Сержант, я хочу, чтобы вы тремя залпами прикрыли меня, когда я пойду вперед, а затем ещё тремя, чтобы я вернулась обратно. Я надеюсь на вашу меткость.

— Слушаюсь, лейтенант.

Орудие было собрано легко и быстро. После открытия огня из башни повалил густой и черный дым.

Тем не менее, с нее продолжало стрелять орудие.

— Ты и ты, — Лэрин произвольно указала на двух солдат, — следовать за мной.

Она схватила комплект взрывных зарядов и выскочила из траншеи. Вместе с десантниками она побежала к основанию башни. Но по ним, уже открыли огонь.

Это случилось на полпути, когда солдат справа упал сожженный до середины мощным импульсом пурпурного огня. Лэрин и ее единственный спутник уклонились влево, и следующий удар пришелся на пустое место. Тут вновь открыло огонь легкое орудие, и они достигли башни целыми и невредимыми.

Башня была в поперечнике больше десяти метров, а материал, из которого она была сделана, обладал большой прочностью.

Она дала половину зарядов солдату — Один заряд через каждые два метра, взрываем по моей команде.

Он кивнул и двинулся вдоль основания башни в противоположном от неё направлении. Когда они встретились, то отошли, так далеко, как смогли, и укрылись в ближайшей траншее. Сверху их не заметили, потому что стреляли куда—то вверх, но куда Лэрин не видела.

Она включила дистанционный взрыватель, и произошел мощный взрыв. Верхняя часть башни наклонилась, и начала падать.

Сзади произошла ослепительно яркая вспышка, и во все стороны полетели обломки феррокрита. Лэрин оглянулась и увидела большое грибовидное облако, возникшее на месте дислокации десантников. Мощность заряда, нанесшего удар, была очень большой. Ничего подобного раньше гексы сделать не могли. Либо дроиды Зандрет модернизировались ещё раз, или в них, по ошибке, попали с орбиты. А может, гексы научились отклонять ракеты, выпущенные с кораблей, и те теперь попадают по своим.

Она собралась выяснить, что там произошло, когда уляжется пыль. Достав комлинк, Лэрин стала вызывать уцелевших офицеров.

Отозвались Хетчкей и один Имперский лейтенант. Майор Ча не отзывался.

Серебристый полумесяц мелькнул в облаках, сверкая как солнце. — Это вы, Страйвер? — она попыталась связаться с мандалорцем. — Скажите мне, что вы видите внизу.

— Один из источников подпространственной связи находится прямо под вами, — заговорил мандалорец. — Почему его разместили так далеко от Центра управления?

Она не знала, что ответить на этот вопрос, и связь прервалась, растворившись в статических помехах прежде, чем она успела спросить, что—нибудь еще.

Она велела солдату следовать за ней к траншее, где были её солдаты. Они уже разобрали легкое орудие, готовя его к перемещению в другом месте. Лэрин не знала, какая у неё следующая задача. Продолжать уничтожать башни? Попробовать найти другие? Без майора Ча было трудно организовать командование уцелевшими силами.

Когда она поспешно просчитывала варианты дальнейших действий, черная поверхность на дне траншеи изменилась. Она посмотрела себе под ноги, и увидела рябь, проходящую по черному эластичному материалу. Он как бы зашевелился, и глубокий подземный стон окружил ее.

— Всем наверх, — приказала она отделению. — Если это дорога, то …

Опора под ногами внезапно исчезла, прежде чем она смогла закончить фразу. Она рванулась,и едва успела ухватиться за ближайший край траншеи. Черная поверхность исчезла, как будто её молекулярная структура, вдруг, перешла из твердого состояния в жидкое. Двое солдат упали в пустоту. Они непроизвольно стали стрелять, но выстрелы замолкли через секунду.

Лэрин смогла выбраться из, внезапно ставшей бездонной, траншеи. Очередной громкий стон потряс воздух. Противоположные стены, покачиваясь, стали удаляться друг от друга. Десять метров, двадцать метров. Она стояла с половиной солдат на краю траншеи, которая постоянно расширялась. С другой стороны, остались остальные её солдаты.

Из провала стал выходить горячий воздух. Клубы образовавшегося тумана скрывали неясные силуэты возникшие внизу. Она посмотрела вниз и увидела нечто огромное и неясное и пыталась понять — что это такое. Как бы там не было, гексы, строили это без остановок, используя огромные запасы металлов и неограниченные запасы энергии всей планеты.

— Что там такое? — спросил один из солдат, не очень громко, чтобы не быть услышанным через комлинк.

— Я не знаю, — ответила она, — но траншею, по—видимому, раздвинули с помощью репульсоров.

Это внизу — похоже на корабль? Где же двигатели?

Невероятная мысль пришла ей в голову. — Возможно, они и не нужны.

Солдаты смотрели на нее, и не понимали, о чём она говорит.

Край траншеи, где они стояли, стал приближаться к краю другой траншеи.

— Мы не сможем оставаться здесь надолго, — крикнула она солдатам. — Я советую вам, приготовиться к прыжку.

— На то, что поднимается снизу? — спросил один из них, указывая на объект, поднимающийся из траншеи.

— Я думаю, что это скайхук[37], сказала она, подбадривая себя, поэтому, что нам не придется спускаться слишком долго.

ГЛАВА 39

Шигар отстегнув ремни крепления заплечного ранца, сбросил его на землю, и с ужасом разглядывал озеро, полное булькающей ярко—красной магмы рядом с которым он приземлился. Во время спуска он видел, как их повреждённый шаттл, сильно дымя, летел, снижаясь, в сторону Центра управления. Он взорвался среди лабиринта построек Центра, в результате чего образовалась воронка, из которой внезапно потекли потоки раскалённой магмы, которые стали растекаться по всей территории Центра. Все, кто был внутри лабиринта строений, должны были погибнуть. Только слева были видны фигуры людей, пытавшихся спастись от извержения новоявленного вулкана.

Там, где—то в лабиринте, находились Сатель Шан вместе с Элдон Акс. Шигар попытался позвать своего Учителя с помощью Силы, но не получил никакого ответа. Все, что он мог видеть — были гексы, пытавшиеся перебраться через поток лавы, и это им удавалось. Три уцелевшие орудийные башни вели огонь по тем, кто пытался спастись.

Дарт Хратис приземлился неподалеку от него.

— Не только я должен искать нового ученика, — заговорил Лорд ситов, включив свой световой меч с красными клинками, — но кажется, что ты теперь нуждаешься в новом Учителе.

Шигар понял намёк. — Вы приложили к этому свою руку, — сумбурно ответил он, отвернувшись от сита, не зная, что можно сказать извечному врагу Ордена джедаев.

— Ты ошибаешься, мальчик мой.

— Ваш Император, чтобы прийти к власти, вырезал пол галактики.

— Но здесь нет Императора?

— Вы смеетесь надо мной.

— Я имею право смяться над тобой, мальчик. Ты наивен и глуп. Ты живёшь понятиями своих глупых учителей, которые вскормили и вырастили тебя. Истинное лицо вселенной пугает тебя, и ты придумываешь сказки, чтобы объяснить свой страх. Только ребенок закрывает глаза, когда страшно. Оглянись вокруг и подумай.

Шигар почувствовал, что начинает злиться как бойцовая птица, хотя знал, что Дарт Хратис этого и добивается. — Вы не можете отрицать, что ситы забрали Чинзию Зандрет у её матери. Из—за этого мы все здесь.

— Лима Зандрет была очень умна и талантлива. Но она не одна виновата во всём, Шигар. Скажу по другому. Виноваты Страйвер и ты.

— Я? Чем же я виноват?

— Это ты рассказал своему Учителю о Чинзии.

— Не подходите. Шигар активировал свой световой меч, поскольку Дарт Хратис подошел к нему слишком близко. Цвет его клинка соответствовал цвету лавы и неба над головой. Он смотрел на Шигара своими кроваво красными глазами.

Дарт Хратис остановился в пяти шагах от падавана. Его иссушенное лицо одновременно выражало высокомерие и удивление.

— Обвиняя Императора в своих неудачах, — сказал он, — ты обвиняешь Империю в целом. Учитывая сложившуюся ситуацию, ты обвиняешь всех нас, что мы сделали что—то не так? Почему же вы обратились к нам: ситам, солдатам, и, даже, к шпионам? Я боюсь, они не поймут вас, даже не люди, которые, как вы считаете, находятся на вашей стороне — стороне угнетенных, бесправных, и диссидентов. Вас поддерживает меньшинство. А для остальных вы враги — ваши джедаи и ваш Сенат. Жители этой планеты проклинают ваше имя так же, как проклинают наше. Вы никогда не убедите их своими глупыми словами, так что, вы будете вынуждены убить их всех. Как ты к этому относишься, падаван?

Ты не понимаешь, что ваш Орден представляет из себя самого большого убийцу в истории галактики? Или я не прав? Вы ничем не отличаетесь от Империи, вообще.

— Вы лжете. — Шигар стал пятиться назад, хотя Дарт Хратис остался стоять на месте. Его слов было достаточно, чтобы ему стало не по себе.

— Твои бессмысленные молитвы не защитят тебя, мальчик. Даже от самого себя.

— Мы противостоим вам потому, что вы олицетворение зла. Потому, что вы слуги темной стороны.

— В Империи живут миллиарды и миллиарды? Как много ситов.

— Вы совратили и соблазнили их, влияя на их сознание. Они подчиняются вам, потому что боятся вас.

Чем же тогда отличается Республика?

— У нас есть законы, которые не допустят злоупотребления властью…

— У нас тоже есть законы, хотя они отличаются от ваших, и Император гарант их соблюдения — его слово и есть закон. Где ваше драгоценное правосудие на Корусканте? Какая польза Республике, если вы постоянно меняете своих руководителей?

Что—то промелькнуло в сознании Шигара: его мысли нашли правильные аргументы в споре с ситом. У него в голове быстро пронеслись последние события в галактике: союз Империи с мандалорцами, оккупация Корусканта, и хрупкий мирный договор, по которому территория Республики значительно уменьшилась, Аннексия Киффу и рабство его народа.

Аргументами спора должны стать он и Дарт Хратис.

— Вы источник всего плохого, что случилось с галактикой, — заявил он. — Вот почему мы должны бороться с вами. Война неизбежна, чтобы кругом не говорили. Не может быть прочного мира с такими, как вы.

— Вы, больше похожи на нас, чем представляете, — Дарт Хратис заговорил, повышая голос. — Я предлагаю тебе спасти свою жизнь, юноша. Присоединяйся ко мне, как мой ученик, и я открою тебе глаза на происходящее. Не может быть никакого мира, поскольку мир это ложь. Сила возрастает только от борьбы, а там, где есть борьба, должен быть и враг. Это правда, которую скрывают от тебя твои учителя. Признай и прими это, и ты поймешь, почему вы никогда не победите.

123 ... 4243444546 ... 535455
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх