Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

geroi.1


Автор:
Опубликован:
11.07.2014 — 11.07.2014
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Лео надеялся, что такси довезет их до самой вершины.

Но судьба не была к ним столь расположена. Такси урчало и скрежетало, поднимаясь по горной дороге, но на полпути наверх оказалось, что полицейский пост закрыт, а дорога перегорожена цепью.

— Дальше я не могу, — сказал таксист. — Вы уверены в том, что правильно поступаете? Назад пешочком — путь не близкий, а моя машинка как-то странно себя ведет. Так что ждать вас я не могу.

— Мы уверены.

Лео вышел из такси первым. У него были дурные предчувствия относительно того, что происходит с машиной, и, посмотрев вниз, он понял, что так оно и есть. Колеса погружались в дорогу, словно в зыбучий песок. Не очень быстро — достаточно для того, чтобы водитель решил, будто у него проблемы с трансмиссией или повреждена ось.

Дорога представляла собой твердую грунтовку. С какой стати она вдруг начала размягчаться? Но тут Лео увидел, что и его ноги начинают уходить в землю. Гея мешала им.

Пока его друзья выходили из машины, Лео расплатился с таксистом. Он проявил щедрость — черт возьми, а почему бы и нет? Это же были деньги Афродиты. К тому же его не оставляло чувство, что он никогда уже не спустится с этой горы.

— Сдачи не надо. И уезжайте отсюда побыстрее.

Водитель не стал спорить. Скоро они увидели лишь оставляемый машиной пыльный след.

Вид, открывавшийся с горы, был восхитителен. Долина вокруг Маунт-Дьябло представляла собой скопление городков — линии обсаженных деревьями улочек, удобные пригородные районы, населенные средним классом, магазины, школы. Все эти нормальные люди жили нормальной жизнью, недоступной для Лео.

— Это Конкорд, — сказал Лео, показывая на север. — Под нами Уолнат-Крик. На юге, вон за этими холмами, — Данвиль. А там...

Он показал на запад, где гряда золотистых холмов, словно край чаши, удерживала слой тумана.

— Это Беркли-Хиллс. Ист-Бей. А там, еще дальше, — Сан-Франциско.

— Джейсон. — Пайпер прикоснулась к его руке. — Ты ничего не вспоминаешь? Ты здесь бывал?

— Да... нет. — Он посмотрел на нее с мучительным выражением на лице. — Но это кажется важным.

— Это земля титана. — Тренер Хедж указал на запад. — Плохое место, Джейсон. Поверьте мне, ближе к Сан-Франциско нам лучше не подходить.

Но Джейсон посмотрел на затянутую туманом лощину с такой тоской, что у Лео стало тяжело на сердце. Почему Джейсона тянет к этому месту? К месту, которое, по словам Хеджа, исполнено сил зла, черной магии и напичкано старыми врагами? Что, если Джейсон происходит отсюда? Все постоянно намекали, что Джейсон — враг, что его прибытие в Лагерь полукровок — серьезная ошибка.

"Нет, — подумал Лео. — Это смешно. Джейсон — их друг".

Лео попытался шевельнуть ногой, но его подошвы уже полностью ушли в землю.

— Эй, ребята, давайте двигаться!

Остальные тоже обратили внимание на происходящее.

— Гея здесь сильнее, — проворчал Хедж. Он снял с копыт туфли, передал их Лео. — Сохрани их для меня, Вальдес. Они мне нравятся.

— Да, сэр тренер, — Лео фыркнул. — Вам их почистить?

— Вот это слова взрослого человека, Вальдес. — Хедж одобрительно кивнул. — Но сначала давайте-ка заберемся на гору, пока еще можем.

— Как мы узнаем, где находится гигант? — спросила Пайпер.

Джейсон указал на пик. Над вершиной курился дымок. С дальнего расстояния Лео показалось, что это облако... но нет. Там что-то горело.

— Нет дыма без огня, — сказал Джейсон. — Давайте поспешим.

В "Школе джунглей" Лео участвовал в нескольких пеших марш-бросках, он думал, что находится в хорошей форме. Но подниматься в гору, когда земля пытается затянуть в себя твои ноги, было все равно что бежать по дорожке тренажера, устланной липучкой для мух.

Через несколько минут Лео закатал рукава рубашки, хотя ветер тут задувал пронзительный и холодный. Жаль, подумал он, что Афродита не дала ему шорты и какую-нибудь более удобную обувку. Но за очки он был благодарен — солнце не слепило его. Лео засунул руки в свой волшебный пояс и стал вызывать всякие штуки — шестерни, крохотный гаечный ключ, полоски бронзы. Он конструировал на ходу, даже не задумываясь об этом, просто играл детальками.

Когда они приблизились к вершине, Лео представлял собой самого модно одетого потного и грязного героя всех времен и народов. Его руки были в машинной смазке.

Изготовленная им штучка была похожа на заводную игрушку — из тех, что, стрекоча, расхаживают по кофейному столику. Лео не знал, что может делать эта машинка, но на всякий случай сунул ее в свой пояс.

Ему не хватало армейской куртки с множеством карманов. Но еще больше ему не хватало Фестуса. Ах, как бы пригодился сейчас огнедышащий дракон! Но Лео знал, что Фестус не вернется, по крайней мере в прежнем своем виде.

Он потрогал листочек у себя в кармане, этот рисунок он сделал, сидя за садовым столиком под ореховым деревом, в пять лет. Лео помнил, что тиа Каллида напевала, пока он работал, помнил, как он расстроился, когда ветер унес эту бумажку. "Время еще не пришло, маленький герой, — сказала ему тогда тиа Каллида. — Но когда-нибудь настанет день и ты отправишься в поиск. Ты найдешь свою судьбу, и твой нелегкий путь в конечном итоге обретет смысл".

Теперь Эол вернул ему эту картинку. Лео знал, что он в нескольких шагах от своей судьбы, но это путешествие досаждало ему не меньше, чем эта дурацкая гора. Каждый раз, когда Лео думал, будто они уже на вершине, оказывалось, что это всего лишь еще один кряж, за которым они видели следующий — еще более высокий.

"Все по порядку, — говорил себе Лео. — Сначала выжить сегодня, а потом уже сообразить, что означает этот карандашный рисунок судьбы".

Наконец Джейсон присел перед скалой. Жестами он показал, что и другие должны сделать то же самое. Пайпер пришлось потянуть вниз тренера Хеджа.

— Я не хочу перепачкать свою одежду! — недовольным голосом заявил сатир.

— Ш-ш-ш-ш!

Хедж неохотно присел на колени.

За гребнем, у которого они прятались, в тени последней складки перед вершиной, находилась поросшая лесом впадина размером с футбольное поле — там гигант Энкелад и устроил свою стоянку.

Деревья были срублены и уложены в костер, горевший алым пламенем. В другом конце поля валялись бревна и стояли строительные машины — бульдозер, большая штуковина типа подъемного крана с вращающимися лопастями на конце, напоминающими электробритву (вероятно, лесоповалочная машина, подумал Лео), и длинная металлическая колонна с лезвием топора, похожая на перекошенную гильотину — гидравлический топор.

Лео понятия не имел, зачем гиганту понадобилось строительное оборудование. Он не понимал, как это существо вообще могло расположиться на сиденье водителя. Гигант Энкелад был так громаден, так ужасен, что Лео и смотреть на него не хотел.

Но он заставил себя сосредоточиться на этом чудище.

Росту в нем было футов тридцать — вровень с верхушками деревьев. Лео был уверен, что гигант видит их, но тот, казалось, занимался только костром, ходил вокруг него, напевая что-то себе под нос. От талии вверх гигант имел вид гуманоида, на его мощной груди были бронзовые доспехи, украшенные знаками огня. Руки — сплошные мускулы. Каждый бицепс больше, чем Лео. Кожа бронзовая, но почерневшая от пепла. Лицо имело грубые черты, словно у недолепленной глиняной фигуры, но глаза сверкали белками. Спутанные волосы свисали до плеч косматыми дредами со вплетенными в них костями.

От талии вниз вид Энкелада был еще ужаснее. Ноги покрывала зеленая чешуя, и заканчивались они не ступнями, а когтями, напоминая передние лапы дракона. В руке Энкелад держал копье размером с корабельную мачту. Время от времени он ворошил им раскалившийся докрасна металл в костре.

— Значит, так, — прошептал тренер Хедж. — План такой...

Лео толкнул его локтем:

— В одиночку вы на него не пойдете!

— Ерунда!

— Смотрите! — Пайпер всхлипнула.

По другую сторону костра можно было разглядеть человека, привязанного к столбу. Голова у него висела так, словно он был без сознания, поэтому Лео не мог разглядеть лицо, но Пайпер, кажется, не сомневалась.

— Папа, — пробормотала она.

Лео сглотнул слюну. Как хорошо было бы, чтобы все это обернулось сценой из фильма с участием Тристана Маклина. Сейчас отец Пайпер притворяется, что он без сознания, а сам тем временем развязывает веревки, потом он вырубит гиганта каким-нибудь противогигантовым газом из хитроумно спрятанного где-то баллончика. Начнет наигрывать героическая музыка, и Тристан Маклин совершит удивительный побег — он будет двигаться как бы в замедленной съемке, а склон горы тем временем взорвется у него за спиной.

Вот только это не киносъемка. Тристан Маклин полумертв, и его собираются съесть. И если кто и мог этому помешать, то лишь трое модно одетых подростков-полубогов и психованный козел.

— Нас четверо, — взволнованно прошептал Хедж. — А он всего лишь один.

— Вы не упустили из виду, что в нем тридцать футов росту? — спросил Лео.

— Ну и что? Ты, я и Джейсон будем его отвлекать, а Пайпер тихонько подберется к своему отцу и освободит его.

Они все посмотрели на Джейсона.

— Что вы на меня смотрите? — спросил тот. — Я тут не главный.

— Нет, — возразила Пайпер. — Главный.

Вообще-то они никогда это не обсуждали, но возражать никто не стал. Даже Хедж. Они добрались сюда совместными усилиями, но, когда речь шла о жизни и смерти, Лео знал, что решать должен Джейсон. Пусть у Джейсона не осталось памяти, но в нем была какая-то уверенность. По нему видно, что он участвовал в сражениях и умел держать себя в руках. Лео не принадлежал к особо доверчивым людям, но Джейсону готов был доверить свою жизнь.

— Мне не хочется это признавать, но тренер Хедж прав, — вздохнул Джейсон. — Если нам удастся его отвлечь, это наилучший шанс для Пайпер.

"Не хороший шанс, — отметил про себя Лео. — И даже не подходящий. А просто наилучший".

Они не могли сидеть здесь весь день и обсуждать план. Время, вероятно, уже приближалось к полудню — крайний срок, названный гигантом, — и земля все еще пыталась затащить их в себя. Коленки Лео уже погрузились на два дюйма.

Лео посмотрел на строительное оборудование, и ему пришла в голову сумасшедшая мысль. Он вытащил игрушечку, которую соорудил при восхождении, и теперь понял, что она может... если ему повезет... чего почти никогда не случалось.

— Давайте за дело, — сказал он. — Пока я не испугался и не убежал.

XLII

ЛЕО

План почти сразу же пошел наперекосяк. Пайпер двинулась вдоль гребня, пригибая голову пониже, а Лео, Джейсон и тренер Хедж, не таясь, вышли на открытое место.

Джейсон активировал свое золотое копье. Он замахал им у себя над головой и закричал:

— Эй, гигант! — Прозвучало это неплохо и гораздо увереннее, чем могло бы получиться у Лео. Он бы завел какую-нибудь такую пластинку: "Мы жалкие муравьи! Не убивай нас!"

Энкелад прекратил напевать у костра. Он повернулся к ним и ухмыльнулся, обнажив клыки, как у саблезубого тигра.

— Ай-ай, — прорычал гигант. — Какой приятный сюрприз.

Лео не понравился его тон. Сжимая в руке свою заводную игрушку, он двинулся в сторону — по направлению к бульдозеру.

Тренер Хедж закричал:

— Эй ты, большой уродец, отпусти кинозвезду. Или я тебе засажу копытом прямо в...

— Тренер, — попросил Джейсон. — Заткнитесь.

Энкелад разразился смехом:

— Я забыл, как смешны сатиры. Когда мы будем править миром, то, пожалуй, я сохраню ваш род. Вы можете развлекать меня, пока я буду поедать всех остальных смертных.

— Это комплимент? — спросил Хедж, хмуро глядя на Лео. — Нет, не думаю, что это комплимент.

Энкелад широко раскрыл рот, и его зубы начали светиться.

— В стороны! Бегом! — заорал Лео.

Джейсон и Хедж нырнули налево, когда гигант дыхнул огнем. Круто, Фестус мог бы позавидовать. Лео нырнул за бульдозер, завел свою самоделку и бросил ее на водительское сиденье. После этого он побежал направо, туда, где стояла лесоповалочная машина.

Краем глаза он увидел, как Джейсон поднялся и пошел в атаку на гиганта. Тренер Хедж сорвал с себя желтый пиджак, занявшийся на нем огнем, и сердито заблеял:

— Мне нравилась эта одежка!

После этого сатир поднял дубинку и тоже бросился в атаку.

Они не успели далеко продвинуться — Энкелад ударил копьем в землю, отчего вся гора сотряслась.

От ударной волны Лео распростерся на земле. Он моргнул, оглушенный на секунду-другую. Сквозь марево над травой и горький дым он увидел, как Джейсон поднимается на ноги по другую сторону полянки. Тренер Хедж оказался вырублен серьезно. Он упал головой вперед и ударился о пень. Его волосатая задняя часть вертикально торчала над землей, канареечно-желтые штаны съехали на колени, и... в общем, зрелище не очень привлекательное.

Гигант зарычал:

— Я тебя вижу, Пайпер Маклин!

Он повернулся и дыхнул огнем в сторону кустов справа от Лео. Пайпер выскочила на поляну, как перепуганная куропатка, кусты за ней занялись огнем.

Энкелад рассмеялся:

— Я рад, что ты появилась. И ты привела тех, кого я просил!

Желудок Лео скрутила жестокая судорога. Именно об этом их предупреждала Пайпер! Они явились прямехонько в руки Энкелада!

Гигант, видимо, заметил выражение лица Лео. Потому что он расхохотался еще громче:

— Ты прав, сын Гефеста. Я не ожидал, что вы так долго продержитесь, но это не имеет значения. Пайпер Маклин, приведя вас сюда, выполнила условия договора. Если она предает вас, то я сдержу свое слово. Она может забрать своего отца и убираться. Зачем мне какая-то кинозвезда?

Теперь Лео яснее видел отца Пайпер. На его босых ногах запеклась грязь. Он был не совсем без сознания, потому что поднял голову и застонал. Точно, Тристан Маклин, он самый. Лео видел это лицо во множестве фильмов. Однако теперь его украшали царапины, да и сам Маклин выглядел исхудавшим и больным — ничего героического.

— Папа! — закричала Пайпер.

Мистер Маклин моргнул, пытаясь сфокусировать взгляд.

— Пайпс?.. Где ты?

— Отпусти его! — Пайпер вытащила кинжал и гневно посмотрела на Энкелада.

— Конечно, дорогая, — проворчал гигант. — Присягни мне на верность — и никаких проблем. Только вон те парни должны умереть.

Пайпер переводила взгляд с отца на Джейсона.

— Он тебя убьет, — крикнул Лео. — Не верь ему!

— Да перестань, — прорычал Энкелад. — Ты знаешь, что я родился, чтобы сражаться с самой Афиной? Мать Гея создала нас, гигантов, с определенной целью: чтобы каждый сражался с одним выбранным богом и уничтожил его. Я был противником Афины, Антиафиной, можно сказать. В сравнении с некоторыми из моих братьев я малютка! Но я умен. И я сдержу слово, которое дал тебе, Пайпер Маклин. Это часть моего плана!

Джейсон уже поднялся на ноги, держа наготове копье, но прежде чем он начал действовать, Энкелад зарычал — звук был такой громкий, что он разнесся по склону до самой долины и, может быть, достиг Сан-Франциско.

Из леса появилось с полдюжины великанов. С тошнотворной уверенностью Лео понял, что они не просто прятались там — они восстали прямо из земли.

123 ... 4243444546 ... 525354
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх