Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
— Да, я тебя.... — Разъярился Вениамин.
— Виолетта дело говорит, — Вмешался Аркадий Львович. Он уже оправился от удара, но продолжал ещё морщится от боли, — Выкупить их жизнь — разумный выход из создавшегося положения. Сейчас это удобно всем. Вот и пусть платит контрибуцию, пока они живы. "Эликсира" нам пока хватит, а понадобится ещё, возьмем у неё.
— Будете покупать, — Поставила свои условия Виолетта.
— Ещё чего? — Возмутился Вениамин, — Итак, мы идем тебе на уступки.
— Это я предлагаю вам войти в дело. Скажем двадцать процентов. — Не согласилась Виолетта.
— Семьдесят....
У них начался ожесточенный торг.
Ничего этого Соня и Алексей не знали. Они ехали из города, надеясь, что всё неприятное у них закончилось.
* * *
— Все! — Обрадовано закричал Алексей и отбросил ручку.
Из спальни послышался голос:
— Закончил?
— Да. Отдам рукопись машинистке, потом правка и тогда в типографию.
Он бережно положил исписанный неровным почерком лист в папку.
— Ты придумал название? — Женщина крутилась у зеркала и кричала ему через открытую дверь.
Алексей подошел к ней:
— Еще нет. Есть два рабочих варианта: "Любовный Эликсир" или же "Заказ Мафии"
— Возьми первое. Оно более романтично.
— Ага! И все подумают, что в книге всякие сюси-пуси любовные и постельные битвы через каждую страницу.
— Зато получишь дополнительных читателей, — Рассмеялась женщина.
Алексей вынул из шкафа костюм и рубашку, оделся. Поправляя галстук, он подошёл к зеркалу. В свои сорок он выглядел на "отлично". Спокойная жизнь, хорошая еда, занятия на тренажерах. Вот только шевелюра начала редеть. Появились залысины. "Надо проконсультироваться у специалистов, — Подумал он, — Говорят, разработана методика против облысения".
— Сонечка, я готов, — Объявил он. — А ты?
Соня что-то искала в ящике роскошного трельяжа. За эти годы она почти не изменилась, разве что немного утратила девичью худобу.
— Почти. Не могу отыскать серьги. Те, с сапфиром, что ты подарил ко дню рождения.
— Одень другие, а то опоздаем, — Поторопил он жену.
— Под черное платье? Без них я не пойду. Подождут. А ты очень спешишь?
— Я очень голоден.
Их разговор прервал телефонный звонок.
— Ого! Междугородный. Ты кого-нибудь ждешь? — Спросил он Соню.
— Нет. Даже мама не знает нашего номера. Я сама ей звоню.
Алексей вышел в коридор, снял трубку:
— Алло!
— Алексей Семенович, Здравствуйте! — Голос в трубке явственно слышался, словно говоривший находился в соседней комнате.
— Вениамин Алексеевич? — Похолодел Алексей.
— Я, голубчик. Конечно же, я. Как дела? Как успехи на литературном поприще?
— Вы и это знаете?
Голос в трубке рассыпался довольным смешком:
— Моя контора — серьезная. Или забыли? О чем повесть?
— Так, беллетристика. Приключения и прочее.
— В основе — воспоминания? — Переспросил Вениамин Алексеевич — И про меня есть?
— Прочитаете — узнаете. Не боитесь?
— Все равно никто не поверит. Под названием следует поставить "научно-фантастическая или приключенческая повесть". Тогда произведение может стать бестселлером.
— Я так и сделаю. Чем обязан звонку? Надеюсь, не корректировкой повести?
— Нет, оставлю на волю автора. Я по другому вопросу. Не надоело клепать "Эликсир" для Виолетты? Не соскучились по настоящей работе?
— Чем оборачиваются Ваши предложения мне известно.
— Кто старое помянет....
— А кто забудет....
— И все же у меня есть предложение. Приезжайте в гости, поболтаем.
— Приглашаете?
— Конечно.
— Я могу ехать спокойно? Значит, старое забыто?
— Мы умные люди. А умные люди могут забывать давние обиды.
— А Виолетта в курсе?
— В курсе, в курсе.
— Ну, тогда не вижу причин отказываться. Или не могу?
— Вообще-то машину я уже выслал. Она должна ждать вас во дворе. Приезжайте с Соней. Давно её не видел. Похорошела, небось, еще.
— До свидания?
— До скорой встречи.
Соня вышла из комнаты.
— Кто это был?
— Твой бывший шеф.
— Вениамин? — Соня замерла.
Алексей кивнул в ответ.
— Все-таки нашел. Виолетта? — Спросила она.
— Не знаю.
— И что? Нам опять в бега? — Соня смотрела с сожалением. Отличный дом, устоявшийся быт, друзья — как не хотелось всё терять.
— Не получится в бега. Машина уже во дворе. Он приглашает в гости. Есть новое предложение.
— Поедешь?
— Во-первых, куда денешься. А во-вторых, что-то скучновато стало жить. Хочется настоящей работы.
— Только со мной вместе.
— А куда ж я без тебя...
Где гной, там и вскрой (лат)
Гониометр — прибор для измерения угловых размеров лица и головы (черепа)
Немая жена — счастье для мужа. (Иврит)
С таким настроением лучше иметь не жену, а здоровые руки (Иврит).
Эскременты — выделения организма в результате деятельности системы пищеварения (мед.)
МНС — сокращенно — Младший Научный Сотрудник.
БРИЗ — Бюро по рационализации и изобретениям.
Актеры, снимающиеся преимущественно в боевиках.
МПС — Министерство Путей и Сообщений.
Диарея (мед) — в просторечии — понос.
Бытие глава 12.
Инфузория туфелька — одноклеточное растение.
От немецкого Genosse — товарищ
Гурия — в восточной мифологии — райская дева.
Так звали обезьян из Мультфильма "Маугли".
IQ — Применяемый в США коэффициэнт умственных способностей.
Соне кто-то говорил, что в южных республиках нашей, еще не разделенной Родины имелась уголовная статья за скотоложство.
Монархизм (мед) — Наличие у мужчины всего одного яичка.
От слова ППС — Патрульно-постовая служба милиции.
От английского Who is Who — Кто есть Кто.
Habitus (лат.) — внешний вид.
В.А, имел в виду выражение: "Что дозволено Юпитеру, то не дозволено быку".
Промедол, Амнапол, Преднизолон — наркотические анальгетики, использующиеся как противошоковые препараты.
Автор может поклясться, что лично видел эти передачи.
И это Автор лично видел.
Love Story — любовная история (анг.)
185
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|