Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Записки судового врача: Отголоски прошлого


Опубликован:
28.11.2013 — 28.11.2013
Читателей:
1
Аннотация:
В этой истории вы вспомните старых друзей и познакомитесь с новыми, одолеете достойных противников и сказочно разбогатеете...если повезет. Также вы узнаете о семейных тайнах капитанской династии Гайде и о том, как робкие полевые ромашки в море становятся настоящими суровыми гладиолусами. Испытайте удачу - бросьте вызов стихии, нечистой силе, собственным страхам и мечтам, которые порой оказываются не менее страшны.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Спасибо, — прошептал Ларри, сжимая маленький холодный предмет в кулаке.

— А теперь можешь пройти со мной в капитанскую каюту?

— Зачем?..

— Да вот сам не знаю... Веселый Сэм нас созывает, говорит, есть у него что-то очень важное.

— Вот уж не лежится ему на месте... Явно хочет, чтобы его легкие в фарш превратились...

— Такие люди, как он — они словно тараканы, вон те большие, шипящие. Их черта с два раздавишь, от них так просто не избавишься... Так что за него уж не беспокойся. Ты лучше за себя побеспокойся — на тебе лица нет.

Войдя в капитанскую каюту, которая сравнительно неплохо сохранилась по сравнению с прочими помещениями, они сразу могли лицезреть традиционно невеселого Веселого Сэма и его капитана, рассевшегося за капитанским столом. Лауритца эта картина сразу натолкнула на самые нехорошие опасения, но когда он невзначай обронил Хельмуту: "Пшел вон отсюда", а тот не стал спорить и поспешно встал с чужого места, доктор решил, что речь пойдет все-таки не о добровольно-принудительной смене капитана. И снова ошибся в своих предположениях.

— Итак, все в сборе... — похоронным тоном протянул Самуэль. — Я хотел еще пригласить капитана Ламберта, но мне сообщили, что он не сможет подойти сейчас. Занят он — напивается где-то внизу... Так вот, господа, я собрал вас здесь для того, чтобы сообщить известие, которое кому-то может показаться печальным, кого-то обрадовать, а на кого-то произвести двойственный эффект, — все были заинтригованы, но перебивать Улыбаку никто не стал, желая поскорее узнать, каким же секретом он владеет. А тот жестом не очень ловкого фокусника достал бутылку из темного стекла, внутри которой помещался свернутый в трубочку лист. — На днях я имел честь поближе пообщаться с мадам Гайде... И не делайте, пожалуйста, такие лица. Я не виноват, что у вас всех одна похабщина на уме. Так вот, и я помог ей составить одну бумагу очень интересного содержания... Представляю вашему вниманию последнюю волю усопшей. Это вам, доктор, — он протянул бутыль судовому врачу. — Возьмите, проверьте целостность печатей, прочитайте, в конце концов.

— Не говорите так. Вполне возможно, что мадам Гайде еще жива, — Ларри перевел взгляд с Сэма на бутылку, потом снова на Сэма, но не шелохнулся.

— Ладно-ладно, — скривился бывший юрист. — Хорошо, как скажете, она жива. Но я-то, я могу врезать дуба в любой день, хоть завтра, хоть сегодня. Так что позвольте мне поскорее справиться с возложенной на меня обязанностью и скинуть эту ношу, а то мне и так не особо легко дышится.

Доктор не стал спорить и протянул вперед руку, сам поразившись тому, как она дрожит. Взяв бутылку, он пару минут в нерешительности вертел ее в руках, завороженно следя за бликами и мутными отражениями на ее холодных круглых боках, будто бы боялся выпустить из нее джинна, но потом все же срезал с горлышка слой красного сургуча и вытащил пробку. Вытряхнул свиток и посередине обнаружил такую же красную печать, неаккуратно придавленную крышечкой от небезызвестных карманных часов, сломал ее и развернул шуршащую бумагу. Изнутри она оказалась исписана четким каллиграфическим почерком, выдававшим человека педантичного.

— Читайте вслух, пожалуйста, при свидетелях, — попросил Самуэль. И Лауритц вполголоса зачитал следующее послание:

"Дорогой сэр доктор Траинен, милый мой Лауритц.

Если ты читаешь это письмо, значит, меня, вероятнее всего, уже нет в живых.

Очень надеюсь, что с этой треклятой писулькой не произойдет никакого недоразумения. Но если вдруг ее найдут при моей жизни, прошу вернуть мне в руки и получить по шее за чрезмерное любопытство. А если она попадет в руки тому, кому не адресована, и он попытается воспользоваться ею в своих корыстных целях, то я обещаю являться этой особе в виде привидения (страшного до икоты, в этом даже не сомневайтесь).

Я очень часто отрицала в себе все женское, но тут не иначе как женская интуиция подсказывает мне, что ты меня переживешь, причем надолго. Дела мои в последнее время идут совсем худо, это заставляет меня впервые задуматься о том, что станется после моей смерти с имуществом, нажитым честным и всяким трудом за многие годы и только минувшие шальные деньки. Надеюсь, Лауритц, ты сможешь простить меня за то, что опять сделала все наперекор тебе (возможно, в последний раз). Но если я умру не от раны, оставленной гнилыми зубами этого морского гада и разъедающей тело, которое тебе когда-то так нравилось, до самых костей, меня это очень удивит...

После смерти завещаю труп мой на сушу не везти, а похоронить по старинному морскому обычаю, в парусиновом гробу, с ядром, зашитым в ногах, и в драгоценностях: серьгах, перстнях, цепочках и моих любимых изумрудах (я не хочу на дне перед коллегами выглядеть голодранкой). Если по каким-то причинам тела от меня не останется...тем лучше, меньше мороки будет.

Ни мужа, ни детей у меня, к счастью, нет и никогда не было, так что все мое денежное имущество, которое сохранится на тот момент в разной валюте и ценных вещах, завещаю честно разделить между моей единственной настоящей семьей — членами экипажа "Золотой Сколопендры". В размере: по одной части — простым матросам, по две — старшим чинам. А ежели кто из упомянутых умрет в крайнем плаваньи, долю его по возможности направить семье, а за неимением семьи разделить поровну между командой. Те, кто оказались на борту временно или случайным образом, к экипажу не относятся.

Мою личную собственность, флейт "Золотая Сколопендра", доставшийся мне в наследство от отца, выигранный им, в свою очередь, в честной игре (эти два слова были наведены особенно жирно, возле них вместо запятой стояла небольшая клякса), с полным оснащением завещаю тебе, сэр доктор Траинен. Когда-то я ляпнула сгоряча, что из тебя никогда не выйдет достойного капитана... Я ошибалась. С каждым днем я все больше замечаю, что меня окружает свора диких псов, которые готовы перегрызть друг другу глотки ради мозговой кости. А ты кажешься мне человеком, наиболее достойным доверия, больше никого я не представляю распорядителем своего имущества. Ты оказался самым честным и благородным из всех, кого я когда-либо знала, и стал мне почти как родной... Так что ты уж постарайся оправдать мои ожидания, Ларри, не подкачай. Позаботься о "Сколопендре" так, как заботился бы обо мне: если девочка потребует ремонта — отремонтируй, приведи в тихую гавань, содержи в идеальном порядке и используй по своему уму. Только ни в коем случае не продавай, даже если будет казаться, что денег достать больше неоткуда. Я просто не упокоюсь, если буду знать, что в моей каюте на моем стуле расселась какая-то чужая задница, а моего штурвала касаются грязные лапы непроверенных людей... На крайний случай лучше будет даже пустить ко дну — в самой проигрышной битве, только не отдавать в чужие руки.

Завещание сие в здравом уме и трезвой памяти составила мадам Шивилла Гайде, дочь Шимуса Гайде, шкипер торгового флота Миртлиарского королевства, капитан "Золотой Сколопендры"

Подтверждаю, что с моих слов документ верно составил сэр Самуэль Мермо, дипломированный юрист, первый помощник "Трехмачтового""

Далее на бумаге значились две подписи, а под ними уже шивиллиной нетвердой на тот момент рукой, нервно скачущими буквами была сделана приписка:

"PS: Отставить плач, сэр судовой врач! Я не хочу, чтобы по мне горевали и лили слезы, море и без того соленое. Я серьезно, немедленно прекращай плакать, это приказ капитана.

PPS: Нос — перед, корма — зад. Главное — никогда этого не перепутай, и из тебя получится отменный капитан".

А у Ларри во время чтения, а особенно под конец, и правда слезы навернулись на глаза. Он сморгнул эту дрожащую завесу перед своим взором и провел по щеке тыльной стороной ладони в надежде на то, что этого жеста никто не заметит хотя бы из вежливости. Вежливости, конечно, всем присутствующим было не занимать...но они сами были слишком поражены услышанным для того, чтобы замечать плачущего врача.

— Так что же это получается?.. — наконец неуверенно проговорил Траинен. — Что, капитан теперь...я?..

— Формально — нет. Вы, доктор, теперь законный судовладелец, — пояснил ему нотариус недоделанный. — Так как у вас нет соответствующего образования и навыков, вы можете нанять капитана, то есть назначить им любого на свое усмотрение. Но фактически...в наших условиях...с учетом всех обстоятельств... Да, можно сказать, что капитан теперь — вы.

— Что-о??? — возмутился Хельмут, как только до него дошел смысл сказанного. — Ты что, докторишку капитаном назначил?!

— Не я. А мадам Гайде. Я только заверил ее желание на бумаге...

— Да ты что, совсем с ума сошел?! У тебя были такие возможности — всего пара исправлений, и ты мог бы нас всех озолотить... Но вместо этого ты преспокойно отдал корабль в руки судовому врачу, — пират в сердцах приподнял своего первого помощника за шиворот и толкнул так, что тот налетел на противоположную стену.

— Эй, осторожней!.. — прохрипел Сэм, сползая по стенке. — Я честный юрист... И у меня, между прочим, четыре ребра сломаны.

— Три ребра, — машинально поправил его Траинен.

— Да нет, — настоял на своем Улыбака, — я себя знаю... И его я знаю. Так что уже все четыре.

— Ой... — Пратт сделал виноватое лицо и тут же помог своему другу подняться. — Я это нечаянно. Пойдем отсюда, и я тебе подробно объясню, где ты допустил ошибку...

Когда эти двое ушли, в каюте остались только Лауритц и Бертоло. Судовой врач перевел немного растерянный взгляд на старшего товарища и спросил:

— И что дальше?

— Ох, не знаю... — даже обычно невозмутимый одноглазый старик не скрывал своего удивления от произошедшего. — Боюсь, я уже перестал понимать все, что здесь творится... Но единственное, что я хорошо знаю: последняя воля умершего — закон. Тем более она вполне справедлива, так что будем ее выполнять. Только я опасаюсь, как бы наши молодцы не собрались с новыми силами и не приступили к уже нешуточным спорам о власти на корабле... Сам я, если что, буду готов поддержать тебя, доктор Ларри. Только ты на мое плечо все же не слишком рассчитывай. Что-то здоровье мое пока не очень, так что поддержать я тебя могу только морально. Ну так что ты сам собираешься делать дальше? Есть у тебя уже какие-то мысли по этому поводу?

— Для начала я хочу поговорить с Бартом. Его ведь тоже звали, но он не пришел...

— Хочешь предложить капитанство ему?

— Как ты догадался?..

— Предсказуемый доктор... — усмехнулся старик. — Да это с твоей стороны понятный ход. Кто угодно, лишь бы не Хельмут. А Ламберт парень нормальный, и капитаном был годным...

— Так ты тоже считаешь, что это неплохое решение?

— Неплохое... Да только помни про одну маленькую детальку. Когда мы только взяли Барта с собой, мы всем представляли его как каптана-без-корабля, позволяя команде над ним безнаказанно посмеиваться и даже поощряя это. Не факт, что теперь к такому человеку появится должное уважение. Но попробовать стоит.

Ларри спустился в кубрик. Там уже навели порядок, но в помещении был все еще очень сыро, на полу разливались не успевшие высохнуть лужи морской воды. Варфоломео в одиночестве сидел на большом прямоугольном рундуке и распивал какую-то бодягу из золотого кубка, украшенного драгоценными камнями... Хотя нет, не в одиночестве. Неподалеку от него копошилось взъерошенное синее пятно, оказавшееся попугаем. Пусть Ричи больше походил на мокрую курицу и выглядел немного контуженным, его вид сейчас полностью гармонировал с видом его хозяина.

— Привет, — невесело поздоровался доктор. — Говорят, ты тут уже напился... А ведь я подумывал сделать это первым...

— Ларри!.. — блондин вскочил на ноги и покачнулся, расплескав жидкость из кубка. Только сейчас стало заметно, насколько сильно он пьян. — Ларри, пр-рости меня!.. Какой я нигадяй — не предложить другу выпить... Ты меня простишь?..

— Да-да, конечно, я на тебя вовсе не обижаюсь, — поспешил заверить его Лауритц, поставив теперешнюю вменяемость Барта под большое сомнение.

— Ларри... А где Шивилла?.. Скажи мне правду, как доктор.

— Ее нет, — коротко ответил он, подивившись тому, что, кажется, впервые в жизни пират называл его не "фельдшером", не "коновалом", не "костоправом", не "знахарем" и даже не "дохтуром".

— Я так и знал... — обреченно воскликнул нетрезвый капитан, по зигзагообразной траектории направился к судовому врачу и неожиданно повис у него на шее. — Но ты не расстраивайся... Все будет хар-рашо... Эх, Ларри-Ларри... Слушай, как же мне хреново. Ты не будешь...против, если я щас на тебя чуть-чуть сблюю?..

— Буду. На меня этого делать не надо, — в этом вопросе доктор был строг и непреклонен. — Лучше присядь и отдохни. Хватит с тебя на сегодня. Тебе бы не думать о плохом и как следует проспаться...

— А зачем ты пришел?.. — отстранившись от него, поинтересовался пират.

— Да так просто... Просто хотел сообщить, что я теперь капитан "Золотой Сколопендры".

— Ааа... Во-от оно как... Смешно. Но ты же не капитан.

— Я знаю. И мне тоже это смешно...

— Но все равно, проз...дрозд...проздравляю. Посмотрим, куда мы с тобой приплывем...

— Ладно, отдыхай уже...

— Й-есть, кэп!

Убедившись, что с капитаном Ламбертом каши не сваришь, по крайней мере, сегодня, судовой врач поплелся прочь и услышал, как пьяный пират дурным голосом печально подвывает последний припев уже хорошо известной песенки:

— Чайки плакали, стеная,

И прибой уж отшумел...

Я бы спас тебя, родная...

Только плавать не умел.

То-олько-о пла-ава-ать не у-у-уме-е-ел...

События последнего часа придали доктору немного сил, и он, собрав всю новоприобретенную решительность, поднялся на капитанский мостик. Встретившись там с вопросительным взглядом первого помощника, он лишь отрицательно покачал головой.

— Попрошу минуту внимания! — выкрикнул Траинен, но требуемого внимания на него никто не обратил. Тогда он отошел в сторонку и несколько раз ударил в рынду, а звук судового колокола уже заставил народ встрепенуться. — Внимание, джентльмены! У меня для вас важная новость!

— Капитан?..

— Капитан нашлась?.. — прокатился в толпе приглушенный глас надежды.

— Нет, — Лауритц сглотнул подступивший к горлу комок. — Шивилла Гайде сгинула и вряд ли уже вернется к нам... — еще одна пауза, длиннее предыдущей. — Она была замечательным человеком и превосходным капитаном...

— Но это она во всем виновата! — раздался выкрик. — Она сама призвала шторм, как морская ведьма!..

— ...даже лучшие из людей иногда допускают ошибки, — холодно ответил доктор, — на то они и люди. Но она делала хоть что-то для того, чтобы добиться своего и вытащить всех нас из беды, а не сидела, сложа руки, как это сейчас делаем мы. Она обещала обогатить нас — мы обогатились. Только некоторым цена этого богатства оказалась не по карману... Но последней ее волей стало разделить между выжившими сокровища тех, кому уже никогда не суждено будет воспользоваться ими. Свои в первую очередь, до последней монеты. И еще... Я не знаю, понравится вам это или нет... Но у вас теперь будет новый капитан. И, кажется...это... Я, — на этих словах Лауритц замолчал, ожидая любой реакции. Он приготовился к тому, что его осмеют, освищут, пошлют к черту... Но никто не совершил ничего подобного. Видимо, судовой врач, строгий, скорбный, бледный, как полотно, со сталью, сверкнувшей на какое-то мгновение в синих глазах, не мог вызвать и тени насмешки. Со стороны матросов послышалась даже пара негромких и неуверенных, но явно одобрительных возгласов. Тогда Ларри продолжил: — Мы не сможем почтить память Шивиллы лучше, чем продолжив начатое ею дело. Вряд ли мадам капитану понравилось бы, если бы мы просто сдались и передохли посреди моря на годном еще корабле. Ведь наша "Сколопендра" еще на плаву, и даже с двумя мачтами она может дать фору некоторым судам. Оглянитесь вокруг, посмотрите за борт и увидите, что многим повезло намного меньше, чем нам, и нечего жаловаться на судьбу...

123 ... 424344454647
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх