— Видела бы ты его, когда он первый раз вышел из своего транса. — сказал Иллар.
— А что было?
— Он был весь насквозь взмокший и его трясло так, что я подумал, что он сейчас умрет, я даже слышал, как стучали его зубы. А потом он отрубился прямо в кресле.
— И?
— Он проспал минут пятнадцать и сам пришел в себя.
— Да не переживай ты так, Велеса, все уже нормально. Главное, что с тобой все получилось отлично. Иллар, ты выдел, что я делал с Велесой?
— Да, Кирилл, это было, блин, да не знаю, как и назвать, ты так распутывал ее ауру, что у меня дух перехватило, даже не дышал.
— Не знаю, как это объяснить, но у Велесы была либо родовая травма. Либо, когда Велеса была еще в утробе матери, в нее запустили каким-то заклятием, которое действует на ауру разумного.
— Кирилл, наша мать умерла в тот момент, когда родила Велесу, так сказал мне наш отец. — произнес Иллар.
— Понятно, мне очень жаль, что вы не получили ласку и любовь вашей матери.
— А что там было с моей аурой?
— Велеса, у тебя в ауре присутствовали те же каналы, что и у твоего брата, только три из них оказались запечатанными и запутавшись пережали три оставшихся открытых, в результате эти нормальные каналы не смогли развиться и достичь своей полной пропускной способности. В результате ты оказалась средним магом, магистром.
— А теперь?
— А теперь у тебя все отлично, ты обладаешь такими же возможностями, силой и знаниями, как и твой брат. Я сделал все что обещал и очень счастлив, что смог это сделать.
— Спасибо тебе, Кирилл. — Она обняла меня и поцеловала.
— На здоровье, родная. А теперь давай вернемся к началу нашего с Илларом разговору. Иллар, ты обязан выступить перед советом преподавателей Академии и своим указом издать новый закон, о котором мы недавно говорили.
— Не вопрос, я соберу совет и буду на нем присутствовать, а вот с обличительной речью, придется выступить тебе.
— Понятно, как и везде, инициатива наказуема, ладно, как скажешь, Иллар. Тогда второе. Тебе конечно доложили, что среди твоих подчиненных есть разумный расы баньши?
— Да, я об этом уже знаю, благодаря тебе, но вот вычислить его пока не могу.
— Не советую тебе пока этого делать.
— Почему? Ведь он в любой момент может нанести мне удар в спину.
— Все так. Но если ты начнешь излишне шевелиться, и он поймет, что о нем известно, то это подтолкнет его к действию и ускорит всю их подготовку к войне.
— Ты думаешь, что это они спровоцировали войну с демонами? — Удивился Иллар.
— Конечно они, кому ж еще, кто организовал покушение на Велесу? Баньши. Кто организовал нападение на Ликаю с ее людьми? Баньши. Кто у тебя под боком занял место того разумного кем сейчас представляется эта летучая мышь? Какие еще доказательства тебе нужны? Скоро мы узнаем и начнем распутывать этот клубок, а там и его вычислим. Главное не надо ускорять процесс, мне нужно еще немного времени на подготовку, к войне. Мои девочки еще не готовы.
— А ты готов, Кирилл?
— Ну, мне бы еще успеть ознакомиться с закрытым отделом библиотеки, но на крайний случай это не критично, я готов, я всегда готов.
— Двери библиотеки, отрыты для тебя, Кирилл. Изучай все что тебе необходимо. У тебя даже есть разрешение посетить хранилище артефактов Древних и Предтеч.
— Ого, с чего такая щедрость, Ваше Величество?
— Не юродствуй, Кирилл. Может ты там найдешь что-то стоящее или то, что может нам помочь в этой войне, там много артефактов, что пока никто не смог определить.
— Что, там и кристаллы знаний Древних есть?
— Полно, только толку, их невозможно прочесть. Или ты... Кирилл!
— Не обещаю, Иллар. Но чем смогу помогу и усилю. На этом еще не все. Ты ведь знаешь, что я подарил твоей сестре кулон?
— Да, Кирилл, я его уже давно увидел, Велеса мне рассказала, что это, а когда я сам посмотрел на него магическим взглядом, то у меня челюсть упала. Такой артефакт стоит большого состояния. Это ведь работа Древних? Правда, Кирилл?
— Не совсем. Это моя работа, а плетение в этом кулоне принадлежит Предтечам.
— Ого! А этот кулон сделал ты?
— Да, Иллар, и сейчас я сделаю для тебя браслет, с таким же плетением, теперь, когда война уже близка, тебе действительно лучше поберечься. Он тебя точно должен защитить. — Я вынул из своего склада простой браслет, уже не помню где я его взял, может трофеем, а может нашел, но суть в том, что сам браслет был выполнен из довольно качественного материала, который хорошо и долго сохраняет вложенное в него плетение, и не теряет вложенную в плетение силу.
— Линн?
— Я поняла, Кирилл. Точно такой же как у тебя?
— Да, сделай точно такой же как у меня.
— Готово.
— Спасибо. — Я протянул готовый браслет Иллару.
— И что, это тоже, что и у нее в кулоне?
— Ага, вливай немного любой энергии, он активируется ну а дальше... дальше я рассказал Иллару, как правильно пользоваться этим артефактом. Включая то, что желательно его носить скрытно и никогда не отключать. Особо его порадовало, что этот артефакт работает под полем подавления магии и имеет функцию скрыта носителя.
— Кирилл, это Императорский подарок. Я даже не представляю, как я смогу...
— Иллар, не надо. Это подарок, родственника, родственнику и ничего больше. Тебе он сейчас необходим. Вот и все. Вроде мы решили все вопросы? Теперь я могу быть спокойным. Теперь я готов к любой войне, надеюсь в случае чего, мои жены позаботятся о моей дочери?
— Кирилл, ты чего удумал? Ты даже не надейся от меня так легко отделаться? — начала заводиться Велеса.
— Велеса, война — всегда и есть война. Так что предусмотреть нужно все. Так мне будет спокойнее.
— Кирилл, я обещаю тебе, что о твоей дочке позаботятся так же, если бы она была моей дочерью.
— Это обнадеживает. — Улыбнулся я, но Иллар добавил.
— Клянусь моими стихиями. — Над его ладонью появились клубки сил: темный, серый, оранжевый, голубой, белый... у меня в глазах замельтешило.
— За чем, Иллар, я и так тебе поверил, сразу.
— Так тебе точно будет спокойнее.
— Да, ты прав, когда тылы защищены и надежны, то и воевать не в тягость. Спасибо.
— Это я тебе должен говорить спасибо и не один раз. Ты уже сделал столько для моей Империи... а точнее, для этого мира...
— Да ладно, Иллар, оставь. Как ты говоришь, брось эти расшаркивания, мы ведь свои люди. Так что...
— Угу, понял.
— Вопрос, Иллар.
— Давай.
— Скажи мне, в случае крайней необходимости, я могу переправить к тебе во дворец Велесу или всех моих жен?
— Кирилл, ты меня пугаешь. — внимательно глядя на меня сказал Иллар.
— Иллар, не беспокойся, я сделаю это только в крайнем случае.
— Ты понял, о чем я, Кирилл. А вообще, при любой необходимости ты можешь появиться сам или отправить порталом людей, прямо в этот зал. Так подойдет?
— Более чем, Иллар, спасибо. Обещаю не злоупотреблять.
— Тебе всегда рад, Кирилл.
— Вот теперь точно все вопросы решили. Ну так мы пойдем? — Я снял полог тишины. Иллар заметил это.
— Ну тогда до свидания, Кирилл.
— До свидания, Ваше Величество. — я обозначил поклон, подхватил под руку Велесу.
— Ваше Высочество, мы можем идти? — Обратилась ко мне Велеса.
— Конечно, Ваше Высочество! — Ответила мне Велеса.
— Не понял, что это сейчас было? — На меня смотрели улыбающиеся глаза Иллара.
— Ну ты ведь муж ее Высочества, родной сестры Императора? Так что теперь ты тоже Высочество!
— Вот это я попал! — Улыбнулся я, услышав хохот Иллара, и посмотрел на мою жену, она тоже во всю улыбалась. Я создал портал в библиотеку Академии, и мы удалились из дворца.
Планета Лагос, столица империи, город Стагард, библиотека магической Академии.
— Велеса, сегодня я закончу изучение магической литературы в этом зале, а завтра после занятий приведу своих девочек и пока они займутся своим самообучением, я начну знакомится с закрытым отделом библиотеки. Ты не против?
— Кирилл, все что сможет быть полезным для тебя и сможет тебя усилить как мага, поможет всем нам выжить в этой войне.
— Я тоже такого же мнения, Велеса. Интересно, когда Иллар решит собрать совет преподавателей Академии?
— Не думаю, что он будет с этим тянуть. Кроме того, если он издаст Императорский указ, о котором мы говорили, то и кандидатов на практику к тебе в отряд придется отбирать новых. Я уверена, что до этого собирались туда послать всех первокурсников. А это тоже потребует времени. Так что...
— Я понял тебя, Велеса. Было бы отлично, если ты будешь права. Но скажу тебе по секрету, Иллар произвел на меня очень хорошее впечатление. Именно такое, какое я о нем предварительно составил. Даже еще, чуточку лучше.
— Мне очень приятно это слышать, Кирилл, тем более от тебя.
После этого я забурился в книги и просидел почти до утра.
Планета Лагос, столица империи, город Стагард, территория магической Академии.
С утра я, как всегда, отправился на лекции, с девчонками виделся на завтраке и передал им, чтобы после обеда они все прибыли в библиотеку и получил у них согласие. Так что после занятий мы встретились в столовой. Я заметил, что Лутания и Ратина, стараются избегать моего взгляда, я вопросительно посмотрел на Ликаю и Релаю.
Ликая мне кивнула головой. Ага, значит девчонок ввели в курс дела. Ладно, дождемся похода в библиотеку. А в библиотеке я завел всех моих девочек в одну кабинку для чтения книг и подошел к Лутании и Ратине.
— Лута, Рата, вы согласны стать моими женами? Не смотря на то что у меня уже есть три жены?
— Они смотрели на меня и не могли понять, я шучу над ними, или действительно то, что Ликая вчера сказала им, что я согласен взять их в жены это правда. Поэтому они неуверенно смотрели на меня глядя мне в глаза и пытаясь уловить хоть тень насмешки.
— Если вы думаете, что я над вами издеваюсь, то не дождетесь.
— Да! — Сказала Ратина.
— Мы согласны, Кирилл, — неуверенно начала говорить Лутания, — просто мы не могли в это поверить и до последнего момента не верили, — закончила Ратина. Я обнял их обоих и поцеловал в губы одну, а потом другую. Я уже так сказать отлип, а девчонки до сих пор еще находились в прострации.
— Девчонки, в следующую самоволку, уйдем вместе ко мне домой. Обещаю. — Сказал я.
— У тебя в городе есть своя квартира? — Удивленно спросила меня Лутания.
— Нет, девочки, у меня есть свой большой дом. Тут не далеко от академии, трехэтажный особняк. Метров пятьсот от Академии.
— Дом старого мага Карнелиуса? — Удивленно спросили обе.
— Угу. Он самый. Так что на следующей неделе и пойдем. А пока, необходимо грызть науку.
— Да мы с большим удовольствием. — Согласилась Ратина.
— Да мы готовы, Кирилл. — Подтвердила Лутания.
— Ну тогда. Так, в каждой кабинке уже разложены магические книги, и в том порядке, что вам нужно изучить. Кабинки закреплены за каждой из вас, каждый день книги будут обновляться. А теперь я покажу каждой из вас вашу кабинку... Я развел девушек по кабинкам. И решил наведаться к кузнецу. Время уже прошло достаточно, и пора уже было его навестить.
Планета Лагос, столица империи, город Стагард, кузница Тралла.
Тралла, я нашел в кузнице. Он уже трудился над своим образцом арбалета.
— Привет Тралл.
— О, Кирилл, а я еще вчера закончил с твоими. Я это, тот что был первым забраковал и сделал тебе четыре новых вон на верстаке лежат.
— Ну ты молодец. Тралл, а тот первый ты не уничтожил случайно?
— Нет конечно, как можно было без твоего разрешения.
— Вот и хорошо, я его тоже заберу. А тебе посоветую сделать себе два, а лучше еще и сыну один.
— Кирилл, тебе что-то известно?
— Тралл, нельзя сказать, что мне что-то известно, но есть некоторое напряжение, и я советую тебе заранее приготовиться. Это совсем не значит, что враг придет в город, но ты воин, и должен быть готов ко всему. Поэтому я тебе и говорю об этом.
— Кирилл, я оценил, то что ты сказал. Спасибо. Я буду готов. Сколько еще есть времени?
— Тралл, для меня месяц. Для города много, да и не думаю, что сюда кто-нибудь дойдет.
— Я понял, Кирилл. И не забуду того, что ты для нас сделал. Я думаю, что Тро, нам поможет?
— Это был бы отличный вариант. Но сильно не спешите. Обещаю, что ты узнаешь заранее.
— Угу, я понял.
— Ну что показывай, что ты сделал, кузнец от бога?
— Вот, Кирилл, смотри, я тут переделал крылья, теперь они стали еще сильнее. Все равно механизм взведения, что ты изобрел, усилия не чувствует, а вот скорость полета шарика, увеличится в полтора раза. Если на том арбалете начальная скорость была триста пятьдесят метров, то на этом уже за пятьсот двадцать будет, я посчитал, а если использовать те пули с рунами ускорения, то получается скорость уже выше тысячи метров в секунду. Тут уже и щиты от нескольких попаданий будут лопаться. Спасут только поставленные магами, стационарные, а все амулеты будут разваливаться.
— Согласен, Тралл, серьезное улучшение. А самое главное, что значительно улучшится настильность траектории полета пули. Планки прицельные уже вижу, что ты сделал, как я просил. Что еще доработал? ... Мы еще около часа обсуждали все, что нам предстояло еще сделать.
— Тралл, а ты налил мне немного пуль?
— Ага, — ответил мне Тралл, щерясь довольной улыбкой. — Вон в той кандейке посмотри. — Ну я и посмотрел.
— Твою мать! Тралл, вот спасибо тебе. Ну ты поработал, там, наверное, тысяч пять? — кандейка была размером с пятнадцатилитровое ведро.
— Не, там восемь с половиной тыщ!
— Ни фига ж себе. Я с тобой не расплачусь, Тралл.
— Мне бы с тобой расплатиться. — Ответил он.
— Хорошо, тогда я все забираю?
— Забирай.
— Тралл, я к тебе заскочу через недельку, нормально будет, все закончишь для себя?
— Закончу, как раз нормально будет.
— Вот тогда я и распишу тебе твои экземпляры. И пуль отлей себе и сыну.
— Это я сделаю, не волнуйся. Ты их тоже сможешь расписать?
— Тебе понравились те что я последними стрелял?
— Да, то что нужно.
— Вот я все сразу и подпишу.
— Добро, Кирилл.
— Теперь что по цене, ты сделал огромную работу Тралл. Называй цену.
— Кирилл, не надо денег. Ты ведь и для меня столько делаешь?
— Одно другого не касается.
— Не, Кирилл.
— Ну тогда я заплачу тебе двести пятьдесят золотых за пять арбалетов, и пятьдесят за отлитые пули.
— Кирилл, да ты что, я не могу столько взять, это просто сумасшедшие деньги.
— А ты не подумал, если в нейтральный мир, соберешься, сколько придется выложить, там ведь время идет шестьдесят к одному?
— Ты прав, но у меня немного есть.
— Вот и хорошо, договорились. Держи мешочек, а я пошел, как ты меня с пулями выручил, Тралл, ты себе просто представить не можешь. У меня сейчас времени просто в обрез. А сколько времени мне пришлось бы их лить?
— Рад что смог тебе угодить, Кирилл. И еще отолью, к твоему приходу.
— Спасибо, Тралл. Ну я побежал. До встречи через неделю, Тралл.