Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Ремесло Теней: Игла Дживана


Опубликован:
18.01.2017 — 18.01.2017
Аннотация:
Эта история начинается с появления старика, обещавшего юному Сету Эпине головокружительные приключения. Сету бы знать, что в Галактике лжи за все приходится платить. Станут ли его необычные способности достаточной разменной монетой для того, чтоб обрести абсолютную свободу или придется отдать свою жизнь?
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Приказ так и остался на его губах невысказанным, прервавшись из-за ножа, по самую рукоять вонзившегося ему между глаз. Чуть качнувшись назад, Иши Кхем'са замертво рухнул к ногам собственной стражи.

Зашипев и зарычав, аборигены тут же вскинули свои пики и сабли, как вдруг всю площадку сотрясло взрывом. Яркая вспышка высоко в кронах паатов, на секунду осветила местность, словно взошедшее солнце. А потом все накрыло огненным дождем из листьев и сломанных щепок. Ударной волной нас подкинуло воздух и швырнуло вниз. Чудом, избежав столкновения головой с полом, я схлопотал по спине одной из увесистых коряг. Где-то закричали не успевшие убраться восвояси махди. Сдавленный крик Эйтн и возмущенный ох мастера сообщили, что они где-то рядом. Нескольких стражников, словно картечью, нашпиговало горящими щепками. Выставив над собой руки, я быстро создал непроницаемую завесу, сдерживающую сыпавшийся сверху смертельный мусор. Присыпанная лиственным пеплом, Эйтн пыталась освободить ногу из-под навалившегося на нее трупа, а Аверре, кажется, умудрился потерять сознание.

Подняться на ноги, удерживая в воздухе несколько сотен килограмм древесины, оказалось не так-то просто. Отшвырнув весь этот скоп в сторону, я увидел, как через всю арену, не обращая внимания на продолжавшие сыпаться ветки, к Эйтн мчится Занди. Пока он помогал ей выбираться из-под трупов, я различил в общей какофонии шум двигателей. Сквозь дымное облако, затянувшее образовавшуюся от взрыва дыру, вместе с остальной мелочью, спустились флаеры. Несколько машин серебристого цвета с открытым верхом и до отказа забитыми вооруженными людьми в форме, отличительные знаки которой сообщали о принадлежности их к страже дома Занди.

Из застывшего в каком-нибудь полуметре от усыпанной трупами и пеплом площадки, вышел солдат с нашивками капитана и, подскочив к графу, отрапортовал:

— Как приказано, прибыли по сигналу, ваша светлость.

— Хорошо, — кивнул Занди, не удостоив того даже взглядом, а целиком сосредоточившись на осмотре возможных ранений Эйтн.

— Разрешите заметить, — добавил капитан, — что не следовало тянуть до последнего — мы могли и не успеть.

— Не вижу смысла это обсуждать, — все так же не глядя на него, ответил граф.

Начальник стражи раздраженно кивнул:

— Как скажете, ваша светлость. В таком случае, позвольте предложить вам поскорее убраться отсюда.

На это Занди возражать не стал и повел, даже не собиравшуюся сопротивляться, Эйтн к ближайшей машине.

— Девчонку махди возьмите с собой, — распорядился он и на вопросительный взгляд капитана ответил: — То, что я жив — ее заслуга. Я перед ней в большом долгу.

Все это время я думал о том, стоит ли напоминать им о своем присутствии. Мастер Аверре все еще находился в бессознательном состоянии. Внутренний голос тут же зашептал мне, что вот сейчас настал тот самый момент, когда я мог бы легко и безболезненно поквитаться с ним за смерть матери. Но тут мой взгляд ухватил некий округлый предмет, который никем не замеченный валялся под правым бедром тела Иши Кхем'са.

Этого оказалось достаточно, чтобы мои мысли перестроились, мгновенно предложив несколько иной вариант мести, предусматривающий куда более тяжелые последствия для наставника, чем банальная смерть.

Капитан поторапливал графа убраться до того, как застигнутые врасплох аборигены перегруппируются и смогут дать полновесный отпор. Я смотрел, как Занди, Эйтн, а следом за ними и Сай'я поднимаются на борт флаера. Никто из них даже не оглянулся назад, как если бы, и думать забыли обо мне... и кое о чем еще. Резко вскочив на ноги, я постарался им напомнить о том, что все еще жив:

— Эй!

И когда они обернулись, заставил мертвую голову с заточенной внутри Иглой прыгнуть себе в ладони. Высоко подняв ее, чтобы все видели, любезно поинтересовался:

— Ни о чем не забыли?

Капитан тут же поймал меня в прицел; я сглотнул, но не дернулся. Солдата осадил резкий приказ графа:

— Отставить, капитан. Здесь это не поможет.

— Правильное решение, ваша светлость, — подтвердил я, немного нервно улыбнувшись. Если бы Занди взбрело в голову отдать приказ своим солдатикам меня расстрелять, я бы не поручился за то, что смог бы отразить или увернуться от всех выстрелов, но им-то об этом знать не обязательно.

— Может быть, — откликнулся Занди. — Отдай голову, Эпине.

Неторопливо вынимая из Рех'има вставленные Сай'ей иголки и бросая их на пол, я сказал:

— Конечно, отдам. Но только после того, как увезете меня отсюда.

— С чего бы мне это делать? Достаточно с меня и тех хлопот, что от тебя достались. Собственно, мне не нужен ни ты, ни эта голова.

— Вам может и не нужна, — хитро прищурился я, хотя это давалось мне с колоссальными усилиями. Держать кусок мертвечины голыми руками оказалось еще тем удовольствием, на протяжении всего момента приходилось подавлять рвотный рефлекс. — А вот леди Аверре — очень даже. Я прав, Эйтн?

Даже со столь большого расстояния было видно, как засверкали в полутьме бездонные глаза Эйтн. Невдалеке послышался боевой клич и согласные вопли ответивших на него аборигенов — махдийские воины спешили сюда. Солдаты и Сай'я насторожились. Капитан склонился к Занди и нервно проговорил:

— Поторопитесь, граф, времени не осталось. Если они успеют нас застать, есть вероятность, что улететь мы уже не сможем. Числом они нас превосходят.

— Соображайте скорей, граф, — торопил и я. — Мне тоже, знаете ли, не улыбается застрять здесь с этими варварами.

— Откуда мне знать, что на уме у лейра? — Занди так и буравил меня взглядом. — Я подпущу тебя к себе, а ты опять залезешь ко мне в голову. Какие у меня гарантии?

Моя улыбка, не смотря на всю нервозность, стала шире:

— Никаких, граф. Только мое слово. Ну же! Мне нет нужды заставлять вас делать что-либо против вашей воли, если только вы вдруг не вздумаете меня убить. В прошлый раз я лишь хотел подтолкнуть вас к правильному решению, только и всего. Никакого злого умысла, поверьте. Эйтн может это подтвердить.

Леди Аверре попросила Занди наклониться и что-то тихо прошептала ему на ухо. Хоть и с явной неохотой, он все-таки кивнул. Флаер снизился и я, облегченно вздохнув, поспешил к нему.

Я уже был на середине пути, когда пики вернувшихся аборигенов ударили мне по ногам. Едва не выронив многострадальную голову, я подскочил метра на два вверх и приземлился на жертвенном столе, озираясь по сторонам. Несколько новых снарядов пришлось отклонить, но затем все стало еще интереснее.

Я полагал, что потом пойдут так любимые аборигенами токсичные дротики, но просчитался. Оказалось, что запасы сюрпризов у махди вовсе не иссякли, и доказано это было маленькими взрывающимися мешочками из минна, полетевшими со всех сторон. Теперь становилось понятно, отчего солдаты, вооруженные бластерами, гранатами и прочими игрушками современной боевой техники, так переживали. Один из мешочков, пролетев над головой, ударился об пол, разбрызгав во все стороны искры необычного зеленоватого пламени.

— А чего вы не стреляете?! — я с ужасом разглядывал, как пламя это очень быстро поедает тела, не касаясь древесины.

Только когда парочка таких 'гранат', ударившись об один из флаеров, едва не расщепила его корпус, меройцы начали отстреливаться. Стоит отдать должное, стрелками они оказались отменными. Каждый бластерный всполох укладывал одного махди, но это все равно казалось бесполезным, потому что аборигены все прибывали. Как полчища насекомых, они карабкались по деревьям, швыряя свои маленькие, но вполне опасные снаряды.

— Уходим! — заорал капитан, загораживая грудью своего повелителя и его подружек. — Живей, живей, живей!

Три флаера перестроились, взяв тот, что нес на борту Занди в защитное кольцо. Краем глаза я заметил шевеление в той стороне, где лежал Аверре, и тут же решил прибавить усилий и поторопиться. Если он придет в себя сейчас, уйти отсюда будет совсем не так просто.

— Забирайся, как хочешь, — проорал мне капитан. — Спускаться ниже я не дам.

Я собирался возразить что-нибудь остроумное, когда находившаяся ниже всех машина, вдруг как-то нехорошо накренилась и, рассыпая своих пассажиров, понеслась прямиком на ближайший паат. Не дожидаясь, когда рванет, я прыгнул снова и, используя силу взрыва от столкновения машины и дерева, взлетел прямиком на борт к Занди.

— Уходим, — тут же скомандовал кто-то.

Свалившись в обнимку с мерзко пахнущей головой на пол к ногам остальных, я недовольно пробурчал:

— Спасибо, что подождали.

— А вы везунчик, мастер Эпине, — заметил граф. — И скользкий, как риоммский угорь к тому же.

Покрепче прижав к себе голову, я облегченно перевел дыхание и откинулся на спину, прикрыв глаза, а затем выдохнул:

— Будь это так, меня бы на этой планете вообще не было.

Глава 21

Другие замыслы

Ветер, проникающий в открытую кабину флаера, приятно холодил разгоряченную недавним действом кожу лица. После приторной влажности душного махдийского урочища, такая перемена казалась особенно приятной. Только блаженствовать долго не пришлось — что-то холодное и металлическое коснулось моего лба.

Медленно открыв глаза, я уставился на дуло ружья, упершегося меж моих бровей, а потом с тем же вежливым интересом, посмотрел на капитана, его сжимавшего. Рядом с ним стоял Занди и протягивал ко мне ладонь.

— Отдайте голову, Эпине.

Я понимал, что у меня было только два выхода: один — это отдать Занди реликвию и увеличить свои шансы добраться до Мероэ живым, и второй — наружу прямо через люк, правда в этом случае мне и Игла уже будет ни к чему. Выбор был очевиден. Медленно опустив Рех'има на пол, я катнул его останки графу. Только он не стал к ней прикасаться, а лишь отодвинулся в сторону, позволив голове катиться под ноги Эйтн.

— Так или иначе, добиваешься своего? — поинтересовался я, лежа под прицелом.

До ответа леди Аверре не снизошла, зато мумию Рех'има с готовностью перехватила, даже не подумав брезговать. Наоборот, в выражении ее лица обозначилось нечто, чего я прежде не замечал — оно будто бы осветилось изнутри тусклым сиянием ледяного и жадного до тепла алмаза. Несколько секунд Эйтн любовалась, заглядывая в пустые глазницы давно умершего героя, пока я снова не нарушил молчание:

— Что ты намерена с ней делать?

— Тебе бы, Эпине, волноваться сейчас о собственной участи, а не об Игле, — ответил вместо нее Занди.

— Серьезно? Советуете умолять вас оставить меня в живых? Уже можно начинать?

Занди демонстративно провел взглядом по всей длине метрового дула, все еще прижатого к моему лбу и, весьма бездарно изобразил задумчивость:

— А разве плохой стимул?

— Да нет, вполне убедительный, — немедленно согласился я. — Только вы, все-таки, поинтересуйтесь у леди Аверре, что она будет делать с этой башкой, когда к вам в Мероэ нагрянет ее дядюшка? Уж кто постарается вернуть Иглу себе, так это он. И чем вы его встретите? — Я указал на ружье: — Этим?

Вопрос графа явно озадачил. Он задумчиво обернулся к Эйтн, будто ожидал от нее совета. В этот момент я и воспользовался заминкой. И хотя усилий потребовалось несколько больше, чем я ожидал, оружие в руках капитана как по волшебству налилось неимоверной тяжестью, а курок и приклад раскалились до такой температуры, что за них невозможно было держаться. Вскрикнув от боли, капитан отбросил обжигающее ружье в сторону и, схватившись за ладонь, согнулся в три погибели. Это позволило мне сменить положение и приподняться на локтях, зато остальные гвардейцы тут же взяли меня в круг.

— Не надо в меня целиться, — предупредил я, демонстрируя гораздо больше уверенности в своих силах, нежели ощущал на самом деле.

Ухмыльнувшись, Занди пожал плечами:

— Ничем не могу помочь, Эпине, ведь ты — лейр, а значит, потенциально опасен для всех нас.

Вот ведь несносный тип! А ведь я еще его спасать собирался!

— Не там вы ее видите, ваша светлость. Я уже сказал: мастер Аверре жив и знает, что Игла у вас, а он не из тех, кто так просто уступает свое. Он жертвовал жизнями близких людей, лишь бы добиться поставленной цели, а уж через вас переступит тем более.

— Ты чересчур демонизируешь своего наставника, — заметил граф с все той же усмешкой. — Несмотря ни на что, он, тем не менее, человек смертный. Я думаю, у нас достанет сил справиться с ним.

— А с чего вы взяли, что он будет один? — Вот тут я изумился не на шутку и даже осмелился подняться на ноги. Солдаты напряглись, но выстрелить не решились. — Вы так и не поняли, с кем собираетесь иметь дело? Но, Эйтн! Уж ты-то могла просветить своего друга насчет всего.

— Ты об аборигенах? — Девушка резко и с сомнением дернула головой. — Ему это не удастся.

— Что не удастся? — переспросил Занди.

— Подчинить их себе, — ответила она и, посмотрев на меня, добавила: — Или ты забыл, что воле лейров они не подчиняются?

— Как раз не забыл, — парировал я. — А вот ты, похоже, упустила из виду, насколько твой любимый дядюшка талантливый интриган. Он прекрасно знает, что после всего, что произошло во время казни, махди не успокоятся, пока не отомстят вам за смерть своего Иши и за второе похищение головы. И я больше чем уверен, что Батул с удовольствием на этом сыграет.

— Аборигенам никогда не пробить оборону города, — сжимая обожженную ладонь, сквозь зубы проговорил капитан. — У себя в джунглях они кажутся всесильными, но тут другое поле битвы — наше поле! Им на нем не победить.

Я усмехнулся:

— Тогда ждите сюрпризов. У мастера Аверре имеются все необходимые сведения, касающиеся защитных систем Мероэ, а, насколько я понял, всех фокусов махди не знаете даже вы. — И в раздражении обвел солдат взглядом. — Да уберите вы оружие!

Признаюсь, что намеренно сгущал краски, хотя в непобедимость туземцев, даже не смотря на их минн, сам не особенно верил. Но раз уж Занди так любит подстегивать ход событий, пусть ощутит результат своих действий на собственной шкуре.

— И какие же у тебя предложения, Эпине? — поинтересовался он.

Я же глянул на голову в руках Эйтн и предложил:

— Используем Иглу?

— Всего-то, — губы девушки тронула настоящая улыбка, и она засмеялась, чисто и музыкально. — А я-то думала, ты предложишь нечто действительно удивительное.

— Не удивил? — притворившись огорченным, спросил я.

— Если только тем, что решил, будто мы все здесь безмозглые идиоты, — сказал Занди.

— Вы это уже полчаса как подтверждаете, — оскалился я. — Уберите ружья! Я не затем сиганул в это корыто, чтобы из одного плена попасть в другой! Между прочим, среди вас есть кое-кто куда более заслуживающий пристального надзора. — Я обратил свой взгляд в дальний угол канонерки, где тихая и незаметная, словно тень, сидела Сай'я.

Все, кто был на борту, словно только сейчас вспомнили о существовании махдийской девчонки и повернулись в ее сторону.

— К ней я испытываю куда большее доверие, чем к вам, — произнес граф.

— Да? А могу я узнать, почему? — Я с улыбкой уставился на Сай'ю. Мне хотелось просверлить ее своим взглядом насквозь.

123 ... 4243444546 ... 525354
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх