Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
А еще...
Всем известен случай с герцогами Лаис.
А Карнавоны все ж соседи. Где гарантия, что с их землями того же не начнется? Ведь тогда и Эфронов хлестанет от всей души. Такие силы не разбирают, где кому достанется, они просто бьют наотмашь.
— Алаис я тоже не видел. Но знаю, что она сбежала от Таламира.
— Замечательно. Куда?
— Н-не знаю. Но вроде пока ее не нашли.
Эфрон знал больше. Не нашли. Но вот куда она отправилась?
— Ты бывал у Карнавонов. Подумай, и скажи, куда могла отправиться эта соплячка?
Маркус честно напряг память, но куда там! Разве он обращал внимание на Алаис? Ведь рядом была Алита...
Очаровательная, нежная, по уши влюбленная, и мысли у Маркуса были вовсе даже не о ее сестре, а о том, как бы уединиться с невестой.
Доуединялся...
О том, как кончила жизнь Алита Карнавон, он знал. Пил тогда дней десять. Ведь если бы они подождали до свадьбы, наверняка Таламир предпочел бы оставить в живых Алиту, а не эту бледную моль.
Но ему хотелось привязать девушку к себе, чтобы Алита точно не передумала. Вот и результат.
— Марк?
Отец терпением не отличался, и Маркус покачал головой.
— Не знаю, отец. У Алаис никого из близких не было. Ее и в своей-то семье едва терпели. А она вечно по углам пряталась и в библиотеке сидела. Это я точно помню...
— Толку-то...
— Хотя... я могу предположить, куда она может отправиться! — вскинулся Маркус. — Отец, она же наверняка отправится на Маритани!
Граф вскинул брови.
— И почему же?
— Потому что она герцогесса. Она последняя из Карнавонов. А они там потомки стражи Морских Королей. Если она себя объявит, ее примут, как родную.
— Хм-м...
Звучало убедительно. И то верно, деться-то Алаис некуда. Ни родных, ни близких, ни далеких... хотя...
— Кажется, у Карнавонов были какие-то приживалки? Воспитанница... нет?
Маркус напряг память.
— Да, кажется... Филон что-то упоминал. Представляешь, взяли приживалку из милости, а она в него влюбилась! Смешно! Он ей, конечно, предложил пару раз поваляться в сене, так, из жалости, а она про замужество спросила! Х-ха...
Под злым взглядом отца Маркус осекся.
— Недоумки. Как девчонку звали?
— Ирион ее знает. Ласия? Лисия? Как-то так...
— Тьфу. Пошел вон, дурак, пока я тебя не прибил!
Маркус и пошел. Тогда-то над его головой и свистнул кубок, превращаясь в мелкую стеклянную пыль. Послал Арден сыночка, семь ведер дури, хлебать — не выхлебать! Из милости они девчонке покувыркаться предложили... убивая ее единственную надежду на приличный брак и достойную жизнь, да ее же еще и обсмеяли!
Вообще, тьеру Эфрону плевать было на всех воспитанниц, но... что-то его зацепило.
Смеялись над одной, смеялись над другой... Могли две девушки подружиться?
Сложно сказать. Девушки существа загадочные, у них сорок решений на день поменяется. Но воспитанницу Карнавона найти надо. Так, на всякий случай.
А Маркуса пошлем на Маритани. Пусть едет и смотрит в оба. Авось, и правда наследницу Карнавонов найдет?
Семейство Даверт.
Утро Луиса не порадовало.
Голова болела, во рту словно кошки нагадили, в глаза насыпали песка, а в довершение всего, засунули в желудок живого ежика.
— Оххх...
— Ну-ка, выпей...
К губам Луиса прижалась кружка. Мужчина послушно глотнул раз, другой, третий...
Даже если это яд — пусть! В его состоянии яд — это акт милосердия.
Ирионова смесь провалилась в желудок и вспыхнула там фейерверком, первым делом уничтожив злобного ежа. Потом тепло от желудка прошлось по телу, и Даверт смог, наконец, разлепить глаза.
— Массимо?
Ольрат усмехнулся.
— Я. Ты пей, пей... Тебе еще б кружечку.
— Жуткое зелье.
— Но помогает ведь?
Луис прислушался к себе.
— Помогает. Что там такое?
— Яйцо, уксус, соль, перец, томатный сок. Все смешать и залпом, — отчитался Массимо.
— Спасибо.
— Да не за что. Ты учти, похороны скоро...
Луис подскочил, словно укушенный в зад.
— Ир-рион!
— Не спеши. Горячую воду сейчас принесут, одежду служанка достала, тебе времени себя в порядок привести, а там и завтрак подоспеет.
Луис помотал головой.
— Обо мне только мать так заботилась.
Массимо молча забрал кружку и похлопал Луиса по плечу.
— Не думай о плохом. Ей сейчас не больно. А тебе еще всех остальных поддерживать.
— А где...
— Преотец у тела, так и не выходил, — Массимо скромно умолчал, что из комнаты покойной последние два часа доносится зверский храп. Ненадолго хватило скорби... — Брат с сестрой у нее в комнате, спят в обнимку, второй брат загулял где-то... Знать бы где, так послал бы слуг.
— Можешь послать кого на улицу Дубильщиков? Эрико там своим девкам домик снимает?
— Сейчас пошлю.
— И к Лусии кого-нибудь...
— Сделаю, не волнуйся.
Луис не волновался. Но...
— Приходи ко мне завтракать?
Массимо кивнул. Вообще-то он уже перекусил на скорую руку, но решил не отказываться. Не ради еды. Ради мальчишки.
Массимо помнил, как они пили, только вот Луиса свалило раньше. Опыта у парня было меньше, горе пьянит, да и... Массимо незаметно подливал ему крепчайших винных выморозок. Пусть напьется и хоть ненадолго забудется. Это тоже иногда надо.
Так что Луис первым уснул, уткнувшись головой в блюдо с мясом. Массимо кое-как перетащил его на кровать, стянул сапоги, и укрыл одеялом. Он ушел бы, видит Арден, ушел, но Луис расплакался во сне.
Горько и безутешно, повторяя 'мама, мамочка...'. Даже там ему не было ни покоя, ни забвения. И Массимо стало жалко мальчишку. И плевать, что Луис уже своих детей мог иметь, Массимо-то вдвое старше.
Кого он в нем увидел?
Наверное, Романа Шерната, который так же отчаянно пытался достучаться до старого пропойцы, а потом махнул рукой. А глаза у него были отчаянные и безнадежные.
Роману он не помог, разве что отомстил. А вот Луису мог отдать тот долг.
Служение... да, наверное. Только то, которое выбрано самим Массимо. И человеку, которого выберет он сам.
Завтрак подали быстро. И Луис уже в свежей рубашке, с зачесанными назад влажными волосами, кивнул Массимо.
— Угощайся.
— Благодарю.
Говорят, совместная трапеза сближает.
Нет, вряд ли. Ничего такого за этим столом не звучало, разве что самые простейшие просьбы.
— Передай соль?
— Держи. А вкусные булочки.
— Кухарка у нас великолепная...
Вежливые слова, корректные фразы — и острые, испытующие взгляды. Глаза в глаза.
Душа в душу.
— Я выбрал тебя. Если позволишь, я останусь и буду тебе служить.
— Ты уверен в своем решении?
— Вполне.
— Есть мой отец, есть и другие, более достойные...
— Хозяина выбирают раз в жизни. Встал под знамя, так и стой, пока не упадешь...
— А если упадет знамя?
— Я этого не увижу. Это случится только после моей смерти.
— Что ж, я приму твою верность, и отплачу своей.
— До смерти
— До смерти...
Эти слова так и не прозвучали за столом. Ничего лишнего сказано не было, но двое мужчин друг друга поняли. И когда, окончив трапезу, Луис поднялся из-за стола, Массимо последовал за ним. У правого плеча, чуть позади, как и полагается телохранителю.
Внизу Луис обернулся.
— К отцу я зайду сам. Подожди меня, ладно. Если вернется Эрико, проследи, чтобы он себя привел в человеческий вид.
— Хорошо.
И Луис толкнул дверь спальни.
* * *
Заперто.
Постучать. Тихо-тихо, кончиками пальцев. Потом громче, сильнее...
— Отец?
Эттан открыл почти сразу.
Эта ночь оставила свой отпечаток и на Преотце. Коснулась лба морщинами, волос — сединой, стесала лишнюю плоть со скул, проложила под глазками глубокие мазки теней. И впервые Луис подумал, что отец уже стар.
— Отец?
— Уже... пора?
— Надо ее подготовить.
Слова давались Луису с трудом. Эттан чуть отстранился, признавая право сына, и мужчина шагнул внутрь.
Вальера лежала на той же кровати. В простом синем платье, с тщательно уложенными темными волосами, с сапфирами в ушах и на шее... когда-то она и мечтать не смела о таких камнях.
— Ты сам...?
— Да.
Эттан подошел к кровати, неловко опустился рядом на колени, взял тонкую руку женщины.
— Не смогу ее отпустить. Не смогу...
Луис не нашелся, что сказать. Просто опустился рядом и положил руку на плечо отцу.
Мы вместе, все еще вместе, отец...
И в желтых тигриных глазах Эттана, в беглом взгляде, брошенном в этот момент на сына, было куда больше тепла и благодарности, чем Луис получил за свои три неполных десятка лет.
Массимо, краем глаза подглядевший в комнату, отметил, как похожи отец и сын. Удивительно похожи. Не только внешне, нет. Но вот этот стержень... у старого он крепче, это верно. Но и младший не уступает отцу. Может быть, разница только в цели?
Эттан уже отдался власти целиком и полностью, а вот Луис пока еще ищет. Он разделяет цель отца, за отсутствием собственной. Но когда он поймет, чего хочет... его и водоворот не остановит.
* * *
Эрико проснулся в еще более худшем состоянии, чем Луис. Хотя бы потому, что у Луиса над ухом женщина не рыдала в три ручья, а у него...
с похмелья жить тяжко. А когда рыдают над ухом — еще тяжелее.
А когда ломятся в двери дома и орут что есть сил:
— Тьер Даверт!!! Тьер Даверт!!!
Эрико искренне пожелал не просыпаться, но куда там!
Гонец ворвался в дом ураганом, а в спальню — штормом и бурей.
Завизжала Элисса, стараясь спрятаться под одеяло Эрико подумал, что голова у него таки лопнет, а слуга уже подступил вплотную.
— Тьер Даверт приказал срочно доставить вас домой. Карета на улице.
— Я... — Эрико замялся, не зная, как бы корректнее сказать 'сейчас сдохну', но у слуги таких проблем не возникло.
— Вот...
И в ладонь Эрико вдвинулась бутыль с живительной алкогольной влагой.
Через пять минут мужчина понял, что голова у него все же цела, а может, и остальное — тоже. Потом отставил бутылку и взглянул на девушку.
— Элисса, хватит.
Из-под одеяла раздались рыдания.
— Милая. Мне надо уехать. Я приеду, и мы обо всем поговорим...
Эрико кое-как сполз с кровати. Слуга сноровисто подхватил его, помог привести в приличный вид одежду, подтянуть и застегнуть, где надо, потом надеть сапоги и накинуть плащ. И почти на себе вытащил Эрико из комнаты.
Нежная девушка тут же перестала плакать и метнулась к окну.
И там уже, наблюдая, как Эрико уезжает в карете с гербом Давертов, выругалась в три этажа и клятого морского змея.
Все было так хорошо продумано!
Они просыпаются вместе, она вся в слезах, Эрико видит кровь на простыне, стимулирует чувство вины...
А теперь как?
Не менять тряпку до следующего визита?
Ха-ха.
Придется придумать что-то другое, и вряд ли она дождется ценного подарка за свою 'невинность'.
Ну, какая сволочь, какая сволочь!
Одно утешает — просьбу тьера Эльнора она выполнила. Но надо закрепить — для верности. Ладно. Подождем...
* * *
Вальеру Тессани хоронили в полдень.
На берегу моря стояли Эттан, мрачный и сосредоточенный, Луис, бледный и нарочито спокойный, растрепанный Эрико, хмурый Родригу, заплаканная Лусия. Немного в отдалении размещались слуги, к которым и присоединился Массимо.
Эттан последний раз коснулся поцелуем руки супруги, подождал, пока то же самое сделают дети — и поджег костер, на вершине которого лежало тело.
Обильно политые земляным маслом дрова вспыхнули жарким оранжевым пламенем, затрещали синими языками.
Лусия пошатнулась и уткнулась лицом в плечо Луиса. Всхлипнул Эрико. Шептал молитвы Эттан.
Герцогский род, так-то.
Ни тления, ни гниения. Тело сжигается до золы, а то, что остается, ссыпается в урну и хоронится в фамильной усыпальнице. Исключение составляли только короли, прах которых развеивали над морем.
Из моря мы вышли, и в море вернемся...
Костер прогорел поздно вечером, и Даверты остались на берегу. Ждать рассвета.
На рассвете, уже остывший пепел соберут руками. Так будет правильно, так душа Вальеры успокоится. И каждому из семьи казалось, что Вальера рядом. Что она наблюдает за своей семьей с той же чуточку насмешливой и загадочной улыбкой, что и при жизни.
Я не ухожу.
Любимых не оставляют.
Я пригляжу за вами, родные мои.
Род Карнавон
— Благодарствую за гостеприимство. Век не забуду, — Алаис поклонилась хозяину трактира.
— На зиму, значит, не останешься? — господин Агилар был даже чуток удручен.
— Уж простите. Другая дорога зовет.
— Ну... попутного ветра тебе в спину, — трактирщик протянул руку, которую Алаис и пожала. — Будешь в наших краях — заглядывай, кому другому, а тебе комнатка всегда найдется.
— Особенно если с отработкой, а?
— Так бесплатно у нас и комар не чихнет.
Они вместе рассмеялись, и Алаис направилась в порт.
Пятый причал.
Бригантина 'Русалка'.
Капитан — Карн Роал.
Все нашлось очень быстро. И причал, и 'Русалка', и даже капитан. Стоял на причале, командовал погрузкой.
— А, Алекс?
— Так точно, капитан. Не передумали меня с собой брать?
— Авось, корабль не перевернется из-за одного мальчишки. Иди, найди Тима или Дорта, кто первый попадется, и скажи, что я велел заселяться. Они оба знают куда.
— Благодарю, капитан. Я отработаю.
— Пару дней тебя трогать не будут, а потом я рассчитываю на концерты по вечерам, — усмехнулся Карн. — Как поймешь, принимает тебя море или нет... ты же раньше на корабле не бывал?
— Не бывал.
— Иногда море сначала бьет. Надо потерпеть, а потом оно всех принимает.
— Рано или поздно оно всех примет, — буркнула Алаис.
Синие глаза капитана блеснули вдруг льдом.
— На борту об этом не говорят. Примета плохая.
— А еще о чем, капитан?
— О Королях. И о водоворотах.
Алаис кивнула. Ну, не говорят, так не говорят. Мы тоже помолчим, чай, язык узлом не завяжется. И принялась подниматься по трапу.
Тима она нашла неподалеку от капитанского мостика. Юнга драил палубу, но увидев алаис, отложил тряпку и расплылся в улыбке.
— Алекс! Рад тебя видеть!
Алаис протянула парню ладонь.
— И я тебя. Капитан сказал, ты знаешь, куда мне заселяться?
И вскоре разглядывала... каюту?
Ну, это капитан сильно погорячился.
Просто нижнюю палубу разделили на крохотные отсеки переборками из чего-то вроде фанеры. Или...
— Что это такое?
Больше всего эти перегородки напоминали корзинку, только очень большую. Но цвет... зеленовато-золотистый, такой приятный для глаз...
— Это из тростника. Закупаем на Адрее.
Перегородка была сплетена так плотно, что и воду бы не пропустила, но почти ничего не весила. На столбах (Алаис поняла, что это элементы конструкции корабля, но назвать их не взялась бы и под расстрелом) висели гамаки. В этом закутке их помещалось два. Под одним стоял сундук.
Алаис подумала, потом принялась отвязывать второй.
— Зачем?
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |