— А как же иначе? — ощерился он. — Ты ведь всегда и везде ищешь подвох!
— И почти всегда нахожу!
Громко и непечатно выругавшись, Мекет схватился за голову.
— Да чтоб тебя!.. Мозголом, ты невозможен!
Вскочив на ноги, я прошипел:
— Я таков, каким ты меня вырастил! Наслаждайся!
— Так теперь, выходит, это я во всем виноват?
— Я этого не утверждаю. Все, чего я хочу — знать, почему ты так долго молчал о том, что я никакой тебе ни брат и вообще не человек даже?!
— Да потому что я боялся за тебя, идиот! — выкрикнул он мне в лицо. — Не понимаешь, что ли? Ты всегда был для меня больше, чем просто младший брат. Ты мне сына заменил, которого у меня не было и никогда не будет. Ты — та самая лучшая часть меня самого и ничто другое этого не изменит! Никогда!
Я открыл рот, собираясь ответить, но не смог подобрать нужных слов и потому захлопнул его обратно. На ум с опозданием пришла догадка о том, каких усилий стоило Мекету выяснить, где меня держат и уговорить лорда Орру послать крейсер. Стал бы кто другой так ради этого стараться? Вряд ли.
Я смотрел в широко раскрытые и исполненные внутренней душевной муки глаза и чувствовал, как тепло братской любви вновь потихоньку разливается в груди. Давно забытое чувство, спрятанное глубоко под наслоениями воспоминаний о мелких бытовых ссорах и прочих обидах, вновь начало медленно пробиваться к свету.
— Прости меня, — тихонько пробормотал я, неловко опустив взгляд.
А он ничего не ответил. Только схватил меня за плечи и резко сжал в крепких объятьях.
— Ты — мой брат, Риши, за которого я жизнь отдам, если придется, — твердо проговорил он в мою макушку, одновременно похлопывая по спине. — И никаким лейрам и шаманам этого не изменить.
Все, что я мог на тот момент сказать ему, вылилось в одно лишь слово:
— Хорошо.
Даже не глядя на брата, я почувствовал, как он улыбается. И это действительно было хорошо. А главное — безопасно. В этот момент я понял всю истинную суть и значение быть человеком. Им необязательно рождаться, главное — оставаться в своих помыслах и поступках. Чего, кстати, часто не хватает многим настоящим людям. Впрочем, не мне судить.
Вернувшийся в медблок доктор разрушил идиллию момента, заставив нас с братом неловко отодвинуться друг от друга.
— Я полагаю, буря миновала, — довольно осведомился он и указал на робота, державшего в манипуляторах один поднос с едой и питьем, а второй — с аккуратно сложенной стопкой одеждой. — Вот то, что вы просили, юноша. — Затем перевел свой взгляд на разбитое стекло барокамеры и с легким укором прибавил: — Все же не стоило так обращаться с медицинским оборудованием. Нам оно, подозреваю, еще ни один раз пригодится.
Виновато опустив голову, я смущенно пробормотал:
— Прошу прощения, доктор, и благодарю вас.
Впрочем, доктор, казалось, был вовсе не рассержен. Он беззлобно сказал:
— Капитан сообщил, что через несколько минут будем на Тетисс. Ваше физическое здоровье, как я погляжу, в полном порядке. Стало быть, держать вас здесь и далее совершенно бессмысленно. Так что, если не затруднит, Риши, то поскорей переодевайтесь, ешьте и выметайтесь отсюда, пока еще что-нибудь мне здесь не разбили.
Глава 21
Завтрак на фоне роз
Возвращение на Тетисс стало глотком свежего воздуха, бодрящего и одновременно колючего. Это было все равно что ткнуться лицом в цветущий розарий после нескольких суток пребывания внутри затхлой комнаты — контраст неимоверный. Ставший особенно заметным, когда маленький крылатый шаттл приземлился на обдуваемой всеми ветрами посадочной площадке шато Орра и опустил свой трап.
Солнце едва успело выглянуть из-за окружавшего замок горного хребта, потихоньку растворяя липший к цветущим розам промозглый туман. Было холодно. Намного холодней, чем на крейсере или челноке, и это несмотря на выданную мне свежую одежду, судя по ее внешнему виду, предназначавшуюся, скорей, для обитателей корабельного карцера, чем для кого-то еще. Плотная грубая рубаха и штаны болотно-зеленого цвета, а на ноги — легкие тапочки на тонкой подошве. В таком виде на приемы обычно не ходят. Но я не жаловался.
Спускались по трапу по одиночке, не торопясь. Капитан Ассард отказался покидать пост, заявив, будто у него и без того масса дел и что в няньки чудику с манией величия он не нанимался. Я счел его слова за признание моих скромных способностей. В отличие от шаманки, которой определение капитана с чего-то вдруг показалось чрезмерно оскорбительным. Весь путь с орбиты она провела с мрачным видом, недовольно бормоча себе что-то под нос. Мекет сидел, как на иголках. И только Диана оставалась по-царски сдержанна и невозмутима.
В надежде хоть чуть-чуть согреться, я обхватил себя руками и принялся отчаянно тереть плечи, приплясывая на месте и глядя на своих спутников, которых утренняя прохлада, кажется, нисколько не беспокоила.
— Чего мы ждем? Может уже пройдем внутрь?
— Одну минуту, — попросила Диана. Ее великолепные волосы свободно развивались на ветру, а ясный взгляд был обращен в сторону дверей замка, откуда только что вынырнул заспанный Деймос.
Старый дворецкий спешил к нам со всех ног, на ходу поправляя сбившийся на бок шейный платок и украшенные рюшами манжеты. Даже на расстоянии было видно, как он заспан и помят.
— Миледи! Я не ожидал, что ваша миссия спасения окажется столь непродолжительной, — прокаркал он, подлетев к хозяйке и низко ей поклонившись. Затем искоса стрельнул в мою сторону взглядом, оценил общий вид и прибавил: — Не стану спрашивать, успешной ли она была. И так понятно. Наш юный гость горазд создавать проблемы.
— Вы очень любезны, — пробормотал я.
— Деймос, отец уже проснулся? — осведомилась Диана, видно, давно привыкшая к эксцентричным выходкам собственной прислуги.
— О да, госпожа, — быстро кивнул он. — Их милость только что спустились в гостиную и спрашивали о вас. Советник Тулпар тоже здесь, еще более нервный, чем обычно.
Данное известие Диану удивило:
— Вот как? Что ему нужно?
— Он не сказал. Зато был уверен, что вы появитесь с минуты на минуту.
— Ясно, — задумчиво пробормотала Диана. Несколько секунд она смотрела на меня, словно решалась что-то спросить, а в итоге сказала: — Хорошо, идем.
Его светлость ожидал нас в роскошной гостиной с овальными окнами, выходящими на рассвет. Он сидел на широком диване облаченный в элегантный стеганый камзол, закинув ногу на ногу, и потягивал тягучую красноватую жидкость из высокого хрустального бокала. С первого взгляда непонятно было, вино там плескалось или сок. Впрочем, я сомневался, будто правитель Тетисс стал бы угощаться алкоголем спозаранку. Такое поведение было бы характерно скорей для Мекета, не замечавшего различий между днем и ночью. В правой руке Орра держал инфопад и внимательно изучал строчки, пробегавшие перед ним в воздухе. До тех пор, пока не услышал шаги...
— А вот и команда бравых освободителей! — Залпом осушив бокал, Орра отставил его в сторону, отложил планшет и поднялся нам навстречу с широкой улыбкой. — Капитан Ассард сообщил о том, что миссия имела успех, так что сразу примите поздравления. Хотя, стоит признать, иного исхода я и не ожидал. — Он рассмеялся и задорно подмигнул мне.
— Нам бы вашу уверенность, милорд, — заметил стоявший рядом Мекет, как видно, успевший познакомиться с хозяином замка несколько раньше.
— Ну что вы, Динальт! Не скромничайте. Сомневайся я в ваших способностях хоть немного, ни за что бы не позволил Диане участвовать в операции. Правда, в этом случае, учитывая патологическое упрямство моей дочери и ее феноменальную увлеченность вашим младшим братом, мне пришлось бы упрятать ее на другой конец Галактики.
Раздались короткие смешки, заставившие Диану возмутиться:
— Папа!
Признаться, пока Мекет и Орра дружно ухмылялись и переглядывались, я не сообразил, что именно в словах его светлости ввергло Диану в смущение. Я сперва озадачился, но тут же передумал, сочтя за лучшее не обращать на это внимания.
— Ну и как себя чувствует наш юный детектив? — осведомился Орра, решив наконец сместить акценты беседы и перевести в более интересное русло. Интересное для себя, разумеется. — Что ж, выглядишь довольно неплохо, — заключил он после того, как внимательно оглядел меня с головы до пят. — Костюмчик что надо!
Я оценил сарказм и, наконец взяв себя в руки, сумел проговорить:
— Спасибо, милорд.
— Надеюсь, внутреннее состояние не слишком разнится с внешним?
Секунду поразмыслив и поглядев на забинтованную руку, я скованно пожал плечами и произнес:
— По крайней мере, критических различий нет.
Это заставило Орру улыбнуться шире.
— Ну и хорошо! Раны на теле сойдут быстро, а вот с душевными придется повозиться. Сочту за честь, если ты присоединишься ко мне за завтраком. Приглашение, разумеется, касается всех присутствующих.
Учитывая, что с момента вызволения со станции, я толком ничего не ел (отвратительная питательная смесь, подаваемая на корабле не в счет), отказываться от приглашения было бы не только невежливо, но и глупо. Потому я сказал:
— С удовольствием, — и оглянулся, надеясь, что никто из моих спутников возражать не станет. Тогда-то, к своему удивлению, я вновь обнаружил отсутствие в поле видимости Тассии Руэ. — А где?..
— Вы о шаманке? — тут же вклинился Деймос, словно только и ждал, что кто-нибудь его об этом спросит. — Улизнула. Как, впрочем, и следовало ожидать. Я, кстати, позволил себе предупредить охрану замка, чтобы не предпринимали попыток ее задержать, если наткнутся, а сразу же дали знать.
— Отлично сработано, Деймос, — одобрил проявление инициативы Орра.
— Я здесь, чтобы служить вам, милорд.
Нахмурившись, я перевел вопросительный взгляд на Мекета, но тот лишь пожал плечами, проявив полнейшее пренебрежение не только к вопросу очередного внезапного исчезновения шаманки, но и к ее поведенческим мотивам в целом. В свою очередь, я вовсе не считал данное обстоятельство таким уж заурядным, однако излишнего шума поднимать не рискнул. Так или иначе, с этим вопросом можно было разобраться и позже.
— Что ж, — ухмыльнулся в седые усы его светлость, — каждый сам выбирает себе компанию по вкусу, да? Пройдемте-ка лучше в столовую. Ожидая вашего возвращения, я успел нагулять отменный аппетит.
Легкая трапеза, как оно видно намечалось, должна была способствовать столь же легкой и непринужденной беседе, однако ничего подобного не случилось.
Сидя за большим овальным столом мореного дерева в светлой, просторной и, как следствие, роскошно обставленной обеденной зале, я неторопливо поглощал преподнесенные блюда и старался не отрывать взгляда от тарелки. Причиной столь необычной скованности являлся невероятно тяжелый и колючий взгляд иланианского советника Тулпара, которым тот сверлил меня с того момента, как мы появились в дверях столовой. Понятия не имею, что конкретно ему во мне так не нравилось, однако личная неприязнь, сквозившая буквально в каждом слове и взгляде, казалась почти осязаемой еще с того памятного вечера, когда был убит Тарс Сивер.
— Что за везение? — вопрошал Тулпар. — Побывать в плену у Серых Стражей, а отделаться парой синяков и одной царапиной! Да вам, молодой человек, позавидовать можно!
Признаться, я не догадывался и о том, какого черта этот чванливый политикан забыл в обеденной гостеприимного семейства, а оттого не представлял, как следует реагировать на его явно провокационный вопрос. Сидевший справа от меня Мекет в разговор предпочел не ввязываться и продолжал самозабвенно поглощать приправленный специями омлет из яиц ношти.
Вместо него, неожиданно вступиться решила Диана.
— Если бы вы видели его в момент, когда мы появились на станции, вы бы так не говорили, советник.
Посмотрев на нее с благодарностью, я продолжил уплетать за обе щеки.
Не ожидавший получить по носу, Тулпар нахмурился и пробурчал:
— Возможно, миледи. Все же, вам следовало прислушаться и не брать с собой ту безумную старую огианку, что так любит околачиваться по территории замка. Мы ведь так и не доказали, что она не причастна к убийству Тарса Сивера. Как я намедни сказал вашему отцу, тем, кто интересуется запретными знаниями лейров, нельзя доверять. Такие люди непредсказуемы и способны натворить немало бед.
Резко выпрямившись, я нечаянно уронил вилку на тарелку, чем привлек к себе всеобщее внимание.
— Что-то не так? — нелюбезно осведомился советник.
Кое-как прожевав кусочек омлета, я ответил резче, чем собирался:
— Вообще-то, нет. И, кстати, это совсем не секрет. Я имею в виду имя убийцы Сивера. Как я и предполагал, это был тот самый неизвестный гость, которого никто, кроме меня и Деймоса, в замке почему-то не видел.
— Н-да? — насмешливо выгнутая бровь советника едва позволила мне остаться в рамках приличия и не швырнуть в его мерзкую потную рожу серебряную солонку. — И откуда такие сведения?
Постаравшись выдавить из себя улыбку, я проговорил:
— Непосредственно от самого убийцы. Когда я очнулся закованный в кандалы на базе куатов, у меня с ним состоялся очень обстоятельный разговор.
— Хотите сказать, убийца из их числа? — удивился Тулпар. Его зеленоватое лицо неожиданно пошло коричневатыми пятнами. С чего бы это?
— Ну да, — кивнул я, нанизав на дрожавшую в руке вилку еще один кусочек и отправив его в рот. — Скажу даже больше, теперь достоверно известно, что стражи примкнули к куатам. Сейчас их возглавляет Ди Аргус, с которым нам уже приходилось встречаться на Яртелле. И именно он был тем, кто пригвоздил Сивера к стене металлическим штырем.
Повисла тишина, во время которой все взгляды в столовой оказались прикованы ко мне. Даже Деймос, прикинувшийся у входа скульптурным изваянием, казалось, был потрясен словами, которые услышал. Он выпучил глаза и, будто выброшенная на сушу рыба, безмолвно открывал и закрывал рот.
— Как так? — наконец проговорил его светлость, нахмурив свои кустистые брови.
— Не может быть! — следом заявил Тулпар.
Я ждал подобной реакции. Но, вместо того, чтобы пытаться убедить всех в правдивости собственных слов, лишь повторил все выше сказанное и добавил:
— Аргус был здесь, и это он убил Сивера. За то, что тот, по его словам, собирался разоблачить некоторые из тайных делишек куатов, о которых, сами понимаете, упоминать и вовсе не следовало. Долгие годы Сивер был их верным агентом, и только в последнее время эта роль ему отчего-то наскучила.
— Почему ты мне об этом ничего не сказал? — вдруг, позабыв про еду, набросился на меня Мекет.
— А какое отношение это имеет к тебе? — удивленно поинтересовался я, прекрасно зная ответ, но намеренно желая заставить брата заткнуться, чтобы не раздувать тему при свидетелях. Пускай примирение и случилось, оно еще не отменяло того факта, что я по-прежнему злился на него за многолетнюю ложь.
— Сивер предатель? — хохотнул Тулпар. — Это такая же чушь, как и то, что Серые Стражи были в этом самом замке! Подобное в принципе невозможно! Тарс — уважаемый член правительства, принадлежащий к одному из самых влиятельных семейств Федерации, и не может быть связан с какими-то безумными фанатиками!