Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Верд. Серый ангел трёх миров. Роман полностью


Опубликован:
06.10.2017 — 06.10.2017
Аннотация:
Судьба-злодейка распорядилась самым коварным образом. Верд, сын родителей благородных кровей, воспитывается в семье самого обычного кузнеца, сын кузнеца - отдан на воспитание графу Шерхту, настоящему отцу Верда. Проклятая кровь, или кровь древних магов, пока спит в Верде, но предпосылки для того, чтобы она проснулась и проявила себя во всей красе и мощи - уже сделаны. Маг Огня, некромант, Верд пускаются в опасное приключение и с ними всегда рядом находится неутомимый балагур, хулиган и задира - карлик Люф. Много персонажей, много ..... всего много. Роман из двух частей. 1. Верд. Имя Неназываемого. 2. Верд. Мир, которого нет. И, конечно, эпилог.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Инвур, ты — садист! — Эльвур с прищуром посмотрел на брата. — Сейчас и я расскажу, каким ты приходил домой после тех занятий и сколько дней потом есть не мог. Рассказать?

Инвур засопел, но замолчал. Он стал наблюдать, как восемь скелетов отчаянно гребли к маяку, как их шлюпку подбрасывала вверх волна.

— Нет, ну прямо интересно, что им на маяке нужно? — произнёс Инвур. — Может там их клад спрятан, Эльвур? А что, удобное место. Вот зарыли они клад на каком-то острове и забыли на каком. А здесь — пожалуйста, нажал на кирпич, стена отошла в сторону и бери свои золотые. Хотя....зачем мертвецам золото? Что они купят за кругляши? О, причалили к берегу. Ну-ка, ну-ка! Интересно.

Скелеты вытащили лодку на берег, шестеро отправились в сторону маяка. Они подошли к галерее, покрытой наростом соли, начали двигаться по ней к маяку. Но кости скользили по камням, по солевым отложениям, скелеты неуклюже шли, размахивая руками. Было видно, что нижние их челюсти двигается, как будто, они между собою переговариваются, ругаются. Двери маяка открылись, все шестеро умертвий скрыли из виду.

— Ты смотри, им свет маяка мешал нормально жить, если так можно выразиться. — произнёс Эльвур. — Всё, маяк мертвый, а если это так, то может произойти какой-то сдвиг в Мирах.

— И что нам делать? Сражаться с такими очаровашками? — спросил Инвур. — Что это они на плечах тянут? Да это же "кристалл света", Эльвур.

— Вижу, не слепой. Да, ты угадал, брат, придётся сражаться. Твой план каков?

— Магов среди них нет, мой жезл при мне, справлюсь с переподчинением. На тебе корабль. Нормальный план? Главное то, что от нас никто никакой пакости не ждёт. А она прилетит. Вот и весь план. Они кристалл, как я понимаю, в лодку погрузят и отчалят. Нужно их остановить.

— Согласен, брат, на все сто. Только действуй, когда они от шлюпки на расстоянии нескольких метров будут. Не дай Создатель, разобьют кристалл. Анариэль, Люф, мне нужны камни, желательно, плоские. Десятка два. С ладонь величиной.

Камни нашлись, Эльвур начал быстро наносить на них странные для Люфа знаки. Карлик не вытерпел, спросил о них у мага.

— Это руны, Люф. Самые надёжные заклинания заключены именно в них. Можно активировать на расстоянии, можно скрыть их от магов. Наступил на камешек, а он возьми, и взорвись. Я готов, Инвур. Как у тебя дела? Мы не на слишком большом расстоянии?

— Нет, самое то. Всё, я приступаю, брат.

Инвур выставил жезл Повелителя из-за камней, направил его навершие в сторону приближающихся к лодке скелетов. Те замерли на месте, вращая головами на триста шестьдесят градусов. Затем четверо скелетов опустили кристалл фиолетового цвета на камни, развернулись в сторону моря, начали заходить в воду. К ним присоединились остальные четверо умертвий.

— Пусть вековую пыль с себя смоют. А то грязные, смотреть тошно. Эльвур, чего ты ждёшь?

— Тебя и ждал. Точнее, когда твои ненаглядные кристалл на камни опустят. Всё, теперь моя очередь. Ну, снежинки, летите в гости к призракам.

Эльвур встал в полный рост и начал по очереди бросать с обрыва камни в сторону моря. Люф не поверил своим глазам: камни, вместо того, чтобы погрузиться на дно моря, начали отскакивать от поверхности воды, совершая длительные полёты в воздухе. Отскок, прыжок, полёт, отскок, прыжок, полёт. И ещё заметил карлик, что чем ближе подбирались камни к кораблю-призраку, тем больше становилась их скорость.

— Ага, вот и маги забеспокоились — куда это их посланцы делись. А скелеты преспокойно идут в по дну и улыбаются. Сколько же рыбин от испуга помрёт? Ужасть! — Инвур засмеялся.

Первый камень коснулся обшивки корабля, гнилые доски взорвались, превратившись в труху. Последующие камни свободно проникли вовнутрь корабля, через несколько секунд раздались взрывы, которые разметали находящихся на палубе умертвия по сторонам, многие из них оказались за бортом и мгновенно пошли ко дну. Камни, все два десятка, взорвались внутри корабля, его охватил огонь. Языки пламени жадно принялись за работу и через некоторое время, огонь пожирал мачты, остатки парусов. Корабль тяжело осел, накренился на правый борт, начал погружаться в воду.

— Да, брат! Страшный ты человек! — произнёс Инвур. — Ну ты посмотри, какой капитан благородный. Вцепился в поручни на мостике, смотрит на нас и погибает вместе с кораблём. Уважаю.

Инвур поднял вверх руку, помахал капитану.

— Ты и здесь без зубоскальства никак не обойдёшься. — вздохнул Эльвур. — Ладно, нужно опускаться к берегу, брать кристалл и оживлять маяк. Не дай Всевышний.....

Небо подёрнулось рябью, подул ледяной, совсем не осенний, ветер. Изо рта повалил пар. Эльвур, взяв под уздцы Гнедого, первым сделал шаг на небольшой уступ, который шёл с понижением в сторону маяка. Внизу, на берегу моря, братья передали поводья своих коней Люфу и Анариэль, подняли на плечи трёхметровый кристалл фиолетового цвета, пошли с ним в сторону галереи.

— Вы от нас не отставайте. — произнес Эльвур. — Мы внутри маяка должны оказаться все вместе. Мало ли как оно всё сложится.

С неба, которое превратилось в серое, с тяжёлыми облаками, упали первые снежинки. Братья шли по галереи, за ними следом шла эльфийка и карлик, которые вели лошадей и осла. Ветер набирал силу, стараясь сбросить всех с галереей, ноги скользили по солёному льду, но спустя несколько минут, двери маяка открылись, все попали вовнутрь.

На стене был вбит крюк, возле стены стояло два мешка с зерном не первой свежести, на стене горел магический светильник. Все увидели двери, ведущие в какую-то комнату и винтовую лестницу, которая исчезала в потолочном проёме. Маяк основательно тряхнуло, лошади испуганно заржали. Люф показал рукой на двери, которые покрылись изморозью.

— Люф, Анариэль, здесь побудьте, мы с Инвуром кристалл на место вернём. Пошли, брат, только осторожнее на ступенях.

Когда братья поднялись в комнату со стеклянными и зеркальными стенами-витринами, стало сразу понятно, куда вставлять шестигранный кристалл. Он встал плотно в паз нижнего устройства-чаши, Эльвур, увидев на полу подобие швабры, дотянулся ею до верхней части устройства, потянул его вниз.

Что-то вверху щёлкнуло, кристалл загудел и стал тихо светиться.

— Ты на море посмотри, брат! — прошептал Инвур. — Да здесь же тихая гавань погибших кораблей. Теперь понятно, кому мешал маяк.

— Одно дело, когда корабли погибают из-за неработающего маяка, другое, что меня больше пугает, брат — это когда гибнут Миры. Давай опускаться вниз, кристалл вот-вот вспыхнет и мы с тобой ослепнем. Уходим, уходим, Инвур!

Здание маяка мелко вибрировало, периодически вздрагивало, по одной стене прошла трещина. Кристалл вспыхнул ярким светом в тот момент, когда братья-близнецы находились уже внизу, рядом с перепуганными Анариэль и Люфом. Пол вздрогнул, у Эльвура возникло чувство падения в Бездну, воздух загустел, стало трудно дышать. Сознание на какое-то мгновение попрощалась с людьми, карликом и эльфийкой. Когда всё нормализовалось, они, все четверо, обнаружили себя в каком-то странном помещении. Мешки, какие-то кульки, уголь, дорова.

— Да чтоб меня! — произнёс Инвур.

— Да и меня заодно! — согласился с братом Эльвур.

— Уголёк! Это же наш Уголёк! — закричал Люф.

— Ну, наконец-то нашли в очередной раз нашего Верда! — произнёс Эльвур. — Так, расседлать коней мы всегда успеем, пошли искать парня.

Эльвур первым вышел из помещения, перед ним был коридор. Направо и налево — двери, одна из которых была покрыта изморозью, вторая, которая легко открылась, вела в жилую комнату.

Комната с шестью углами, пылающий камин, кровать, отгороженная ширмой, с нарисованными на ней птицами яркой расцветки, стол, огромный и массивный, стулья, явно дорогие, платяной шкаф, шкаф для посуды, ковёр на полу. Возле кровати лежала сумка Верда, его не было видно.

— А двери на улицу закрыты. Наш Верд отправился путешествовать по Миру. — произнёс Инвур. — Замок какой-то странный, а не попробовать ли нам.....

Некромант достал из кармана мантии два ключа, один из них вставил в замочную скважину, провернул. Двери приоткрылись.

Зима, метель, горящие фонари, уходящие тонкой линией куда-то в даль, в неизвестность. Прямая и довольно-таки широкая, заметённая снегом, дорога. Вдалеке — силуэт далёкого города, его яркие огни.

Глава 7.

Юльнира тронула меня за плечо, я оторвался от созерцания проплывающих мимо меня картинок красивого города со своей, особенной, архитектурой, от разглядывания праздно гуляющих по улицам горожан.

— Если можно, не доезжая до Дворца квартал, сделайте остановку, господин.... — девушка замялась, но потом, выдохнув воздух, закончила. — Господин Смотритель.

Хоть какие-то сдвиги есть в нашем общении. Во всяком случае, обращение было не к Ворчеку, а именно ко мне. Я приоткрыл небольшую заслонку на передней стенке возка, вовнутрь ворвался звук города, крики детей, шум передвижения карет, лошадиное ржание, выкрики зазывал магазинов и холодный морозный воздух.

— Э.э.э — протянул я, совершенно не зная, как обращаться к кучеру, или вознице, вот уж не знаю, как правильно. — Э.э.э.....уважаемый, не доезжая до Дворца остановочку сделайте, будьте любезны.

Я посмотрел на Юльниру и понял, что совершил какую-то очередную глупость, сказал что-то такое, что не принято говорить в этом обществе. Ну и ладно, меня не это сейчас в данный момент времени, волновало и интересовало.

Возок прижался к обочине дороги, Юльнира повернула ручку двери, бросила мне "спасибо", вышла на улицу и быстрыми шагами направилась по тротуару, тщательно очищенному от снега и наледи, вперёд, по направлению движения возка. Внутри остался запах её духов, который, несмотря на лёгкий запах дыма из печи, оставался чистым и каким-то лёгким, дурманящим голову.

Мы пропустили обгоняющую нас крытую повозку, я успел заметить, как девушка, пройдя около тридцати метров, подошла к неприметной калитки в высокой каменной стене, оглянулась по сторонам, достала из кармана большой ключ, открыла им замок калитки, зашла вовнутрь.....вот только что располагалось за высоким каменным забором, я пока не знал.

Каменный забор, состоящий из плотно подогнанных друг к другу камней разного размера, формы и расцветки, плавно огибал то ли парк, то ли какую-то рощу, и через некоторое время мы остановились перед громадными коваными воротами с интересным рисунком прутьев, которые переплетались между собою, создавая незамысловатый рисунок. Ворота незамедлительно приоткрылись, открылась дверь возка, мне в лицо ударил луч яркого света.

Я прикрыл глаза рукой, услышав при этом:

— Извините, господин Смотритель. Это вынужденные меры предосторожности. Стирхи сегодня как никогда активные. Двое наших сегодня погибли, в каретах вместо людей ехали эти посланники Преисподней. Извините ещё раз.

Я, вспомнив ужасные морды серых созданий, невольно поморщился, ответил, как я понял, стражнику:

— Да, какие могут быть вопросы......

— Сержант Макгроув, господин Смотритель.

— У меня нет к вам никаких претензий, сержант.

Теперь мы ехали по ровной, как стрела, аллее, хорошо освещенной фонарями причудливой формы. Что за умелец так изогнул сталь мне было неведомо, но он был явно настоящим мастером своего дела.

Каждый фонарь имел свою форму, в виде диковинного цветка. Между столбами фонарей я заметил скамейки с изогнутыми спинками, укрытые сейчас сугробами снега, и чем ближе мы подъезжали к Дворцу Императора, тем чаще они попадались, но теперь тщательно очищенные от снега. Деревья смыкались своими кронами где-то там, далеко вверху и всё это создавало сказочную картину заснеженного леса, но никак не парка.

Деревья расступились, мы выехали на огромную площадь перед дворцом. Даже не так! Мы выехали на площадь перед Дворцом, с большой буквы. Я только видел нижнюю часть здания, и от увиденного у меня перехватило дух. Да, архитектор был не просто талантливым человеком, он был гением своего дела.

Посередине площади с тщательно утрамбованным снегом, исполосованным колесами, полозьями карет и повозок, находилась чаша, как я понимаю, летнего фонтана. По середине, на возвышении — скульптура....я сначала подумал, что это изображена виверна, но заметил, что это животное имеет рог, прямой без изгибов. Это была скульптура единорога, без сомнений, но почему с крыльями?

К самому Дворцу вели ступени. Я вышел из возка и застыл, как соляной столб. По ступенькам опускалась женщина, в длинном платье тёмно-голубого цвета, которое переливалась и искрилось в свете фонарей. Поверх платья наброшена меховая накидка, в руках женщины я заметил канделябр с тремя зажжёнными свечами.

Для чего свечи? Церемониальный атрибут, обычай? Но причину происходящего на ступенях я понял, когда в моей голове возникло воспоминание того, удивительного сооружения, окружённого мириадами звёзд. Того сооружения, которое я увидел перед тем, как попасть вовнутрь "моего" маяка.

— Как вы себя чувствуете после столь длительного путешествия, господин Смотритель? — услышал я голос женщины с длинными, белоснежными волосами, которые небрежной волной падали ей на плечи.

И что мне отвечать и как приветствовать эту женщину? Опять вспомнив о своих небольших умственных способностях и об упущенной возможности узнать всё, все нюансы, у приказчика Его Величества, я не нашёл ничего лучшего, как поклониться этой красивой женщине, взять её левую руку, приложиться к ней губами. Женщина, я это отчётливо понял, напряглось, но когда я выпрямившись, посмотрел ей в глаза, понял, что сделал всё правильно. Её глаза смотрели на меня с улыбкой и одобрительно.

— Вот это да! — услышал я знакомый мне мужской голос. — У этого молодого человека нужно вашему окружению ещё многому научиться, Ваше Величество!

Ваше Величество!? То есть Императрица? Мои ноги сами исполнили какое-то замысловатое па, я поклонился низко, сняв при этом свою меховую шапку.

— А что я Вам говорил о нашем новом Смотрителе, Ваше Величество? В нём одновременно уживаются и простота, манеры дворянина и дух купца заморского. Так меня, Приказчика Его Величества, обвести вокруг пальца с деньгами, это нужно иметь талант!

Но я был благодарен Горону за то, что он меня избавил от необходимости отвечать на вопрос Императрицы о длительном моём путешествии. Что она имела ввиду — так и осталось загадкой. Императрица засмеялась и я понял, что смотрю на копию Юльниры, только значительно старшее её и более..мм..женственнее, что ли.

Меня заграбастал в свои медвежьи объятия Горон, мы начали подниматься по многочисленным ступеням наверх. Ступени застелены красной дорожкой, сами ступени делали небольшой изгиб, на промежуточных площадках стояли вазоны, в которых росли....я даже не поверил своим глазам — карликовые ели, разукрашенные разноцветными лентами, игрушками, конфетами.

Ступени привели нас собственно к самому Дворцу. На входе — шесть белоснежных колонн, установленных по дуге. Колонны поддерживали над входом огромный козырёк, тоже дугообразной формы, по краю расположилось множество изящных фигурок женщин со сложенными за спиной крыльями. Первая ассоциация — горгульи, других таких существ я не знал.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх