Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
— Куда пялишься, — прошипела Шати рядом.
— Да я так просто, — отвел я взгляд.
— Пап, покатай на бальеле! — произнес совсем мелкий карапуз Лэйто.
— Прыгай! — сразу ответил Хиири.
Глава сформировал заклинание, которое подкидывало ребенка высоко в воздух, после чего ловко ловил. Да, похоже Хиири окончательно оправился после смерти своей жены, Тобаки. Тогда, три года назад, альвы предприняли последнюю попытку взять нас штурмом. Много защитников города пало, однако потери альвов были еще значительней. Жена господина, воздушная магесса, почти в одиночку сдерживала прорыв на одном из флангов, пока копьеметы были на зарядке. Она смогла задержать тварей, однако сама не выжила. Что ж, время лечит. Тем более в окружении такого славного цветника.
— Хиили, аккулатнее! — обеспокоенно произнесла финансовый советник Сэйто, мать мальчика.
— Да что ты беспокоишься? Тут рядом бабушка Нуме с лечебным рогом. Даже с того света вернет!
— Но это не повод подвелгать лебенка опасности, — не слишком-то настойчиво, а скорее для проформы, пожурила Сэйто.
Я опасливо покосился на округлившийся живот финансового советника, ожидающей второго ребенка. Как советник по внутренним делам... Да и не только я, а и все остальные советники сильно зависели от решений госпожи Сэйто. В прошлую свою беременность она повелела пустить средства на закупку детской одежды и прочих необходимых вещей. Что снизило скорость производства брони и других вещей для солдат. Я понимаю, матери города многие годы просили о подобном, но в то сложное время, когда альвы осаждали Эль-Кашар, это было неоднозначным решением. Как бы на этот раз снова не разойтись во мнениях. Женщин среди советников большинство, и они могут поддержать ее просто из солидарности. Мужчин ввиду патриархального строя бывших когда-то здесь стран очень мало. Только недавно наладили связь с Кассанкором, но его знатно потрепало, и отыскать переселенцев непросто. Заведовать экспедицией в Кассанкор вызвалась самая неугомонная из жен Главы — Мари.
Заметив рядом первого советника, с грустной улыбкой наблюдающей за детьми, я подмигнул ей:
— Госпожа Хикоин, не переживайте. Будет и на вашей улице праздник.
— Спасибо, Хасфейн. Интересное выражение. У вас тагойцев, на каждый случай припасена своя поговорка.
— Так, дети! — хлопнула в ладоши Шауэр. — Спектакль начнется через пятнадцать минут. Все, кто участвует, уже должны переодеваться. Марш за кулисы!
Большая часть ребят, в основном старшего возраста, потянулись к сцене. В том числе и мой сын Тумор. Несмотря на свой возраст, ему доверили одну из главных ролей в постановке.
— Что на этот раз ставите? — поинтересовался Глава.
— "Мастер и альвы", — ответила госпожа Линна.
— Опять? — скривился Хиири. — В позапрошлом году ведь играли?
— Детям нравится, — пожала плечами агаши.
— И кому на этот раз досталась главная роль?
— Хинне, — скромно улыбнулась главная наставница додзе. — Для роли надо уметь выполнять пару акробатических трюков. Она очень способная ученица.
— Но она ведь девочка! — всплеснул руками Глава.
— Ничего, с накладной бородой не отличишь.
— Да я никогда не носил бороду!
Выражение недоумения и досады на лице Хиири было столь явным, что некоторым, и мне в том числе, не удалось сдержать улыбки и смех.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|