Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Нет, он меня вообще не любит, — устало проговорила я. — И вы, конечно, правы, — я замолчала, пытливо глядя на него. А потом уверенно сказала: — И вы знаете, кто он такой.
— Знаю, — не стал спорить северянин. Медленно опустился на ближайший камень. — Рой Эрро, Командор Корпуса, верно?
— Верно. Обвал глухой?
— Да. Завалили качественно.
Мы замолчали. Я шарила по карманам в поисках того, что можно было бы приспособить под шину. Тео, морщась, стаскивал броню и раздевался. Рубашка пошла на бинты. Я поставила подствольный фонарь на "матери" на минимум и со сноровкой, приобретенной за последнюю неделю, начала обрабатывать рану.
Северянин, как ни странно, остался. И, понаблюдав минут десять за моими неуклюжими манипуляциями, спросил:
— И что вы собираетесь делать дальше?
— А вы?
— Когда нет смысла идти назад? — он едва заметно передернул плечами. — Глупый вопрос. Судьба — вещь малопредсказуемая даже для меня. Но, в отличие от вас, я предпочитаю идти ей навстречу, а не дожидаться ее появления.
Я поджала губы.
— В таком случае, будьте добры исполнить свои обязанности офицера и позаботьтесь о подчиненных, — сухо сказала я. — В нашем положении нам не остается ничего другого, кроме как попытаться найти воду и более-менее пристойное укрытие, не нарвавшись при этом на противника. Исходя из того, что оружие и "чешуя" есть только у меня, на разведку пойду я, а вас попрошу...
— Не трудитесь, — перебил Диррхейм. — Это недоразумение господне я в состоянии нести. Последнее, что нам сейчас нужно — это разделиться.
— Между прочим, это "недоразумение" все слышит, — процедил Тео. — Ради богов, фарра Морровер, отдайте ему ствол, и пусть катится. Если глубокоуважаемый фарр ко мне прикоснется, я рискую заполучить еще пару дыр в своей шкуре. А может, и не только в ней.
— По-моему, сейчас не та ситуация...
— А по-моему — как раз та! Я еще жить хочу, — огрызнулся парень, снова затягивая пряжки бронежилета. — А чего не хочу — так это чтобы меня тишком пырнули ножом под ребра.
— Фарра Морровер, — ледяным тоном начал северянин, — вы уверены, что заодно с ногой ему не досталось по голове?
— Уверена, — отрезала я. — По голове досталось мне. Тео, прекрати нести ересь, тем более, что особого выбора у тебя нет: я тебя все равно нести не смогу. Так что берите его, фарр, и пойдемте, пока аккумуляторы у фонаря еще живы.
Пока я, сражаясь с головокружением, поднималась на ноги и проверяла "мать", Диррхейм попытался было закинуть Тео на плечо, что при активном сопротивлении последнего одной рукой сделать было невозможно. В конце концов они сошлись на варианте а-ля костыль.
Тео старался держаться независимо, но того факта, что на оракуле он буквально висел, скрыть было невозможно.
— Заметьте, как прелестно мы смотримся вместе — однорукий и одноногий. Какой дивный натюрморт! — пробормотал он, морщась от боли.
Я оставила реплику без внимания, шагая вперед и напряженно прислушиваясь. Т'хоры ушли вглубь лабиринта и теоретически могли оказаться где угодно, в том числе перед нами.
Минута проходила за минутой. На солидном отдалении позади, чтобы дать мне пространство для маневра, шаркали бывшие "сослуживцы", презрительно косясь друг на друга, и, по-видимому, думали, что я об этом не знаю.
Через полчаса ровный пол сети мелких пещер закончился крутым склоном, засыпанным щебенкой. Фонарь успел выхватить дно пещеры — слишком далеко, а потом камень вздрогнул и поехал под ногами. Я успела только судорожно щелкнуть предохранителем, а потом разбитая вдребезги координация сделала свое дело, и я полетела вниз, увлекая за собой оползень — все быстрей и быстрей, пока битый камень не понесся по склону с устрашающей скоростью. Мне оставалось только попытаться сгруппироваться и молиться, чтобы мужчины не вздумали соваться сюда вслед за мной.
Первый т'хор вынырнул из темноты почти незаметно. Неслышно взмахнув крыльями, спикировал откуда-то из-под потолка, вцепившись в мои закрывающие голову руки, и вздернул в воздух.
Я извернулась и одним ударом выбросила ноги вверх. От резкого движения в глазах потемнело, а чуть позже — и от удара о каменный пол: видимо, куда-то я все же попала.
Знакомый стрекот послышался одновременно справа и слева, пока я пыталась нашарить среди камней "мать" и справиться с чернотой в глазах.
Но успела только второе.
Зависших в воздухе т'хоров в какой-то неразличимый, неосознаваемый миг начало ломать и корежить. Они иссыхали до скелетов и падали, с тихим шелестом теряя отстающую чешую.
Впереди был только оползень. Поэтому я медленно обернулась.
На высоком обломке скалы сидел покойник.
Вот как...
— Я уже похоронила тебя, дурак! — крикнула я, когда смогла говорить. — Как ты вообще сюда попал?!
— Полагаю, так же, как и ты, — покойник пожал плечами. — У тебя есть аптечка? Его нужно привести в чувство.
Его?... Я заглянула за скалу. Да, еще один покойник.
Впрочем, это логично. Индивидуальная аптечка каким-то чудом еще болталась на поясе, поэтому я молча приступила к реанимации лежащего на камнях Бэйсеррона.
— Давно он так?
— Да, — отрывисто бросил Этан. — Что с ним? И какого эйра происходит наверху?
— Насколько я понимаю, вы проехались по осыпи вместе. Только он — неудачно. Ничего с ним, кроме шишки на ползатылка. Он скорее всего уже приходил в сознание, ты просто не заметил. Наверху... — я помрачнела и вкратце обрисовала ту задницу, в которой мы оказались.
— Ясно.
— Ясно?... Тогда скажи мне, что это, Бездна меня разбери, только что здесь было?! Как ты вообще дожил до этого момента?
— Я маг Смерти, если ты забыла. И слух еще при мне, — угрюмо сказал он. — Ради себя я бы на это не пошел. Но ради него...
Этан замолчал.
Вот как... Торжествуй, Богиня, блудный сын вернулся к тебе.
— Знаешь, он тоже... очень любит тебя.
— Я знаю, — тихо сказал Этан. — Мне вообще повезло в этой жизни.
— Да уж, — я сморгнула, не поднимая головы. Бледное лицо Бэйсеррона постепенно розовело. Я стащила печатку и принялась методично хлопать его по щекам.
Свистнул воздух под резко сложенными крыльями. Под потолком заметалось оглушительное визгливое эхо. Мгновение — и сухой кокон с хрустом упал на каменный пол. Этан скривился, брезгливо стряхивая нечто невидимое с пальцев:
— Дрянь. Дрянь, дрянь, дрянь...
— Почему?...
— Потому что истребление разумных есть убийство. А магу Смерти убивать своей силой — значит ходить по лезвию. Упасть в Бездну слишком легко, — его лицо искривилось в саркастической гримасе. — Не говоря уже о тридцать четвертой статье УК Короны, пункт третий.
Упасть — и потерять человеческий облик, ты это хотел сказать?... У тебя больше нет глаз, в которых можно прочитать, терял ли его ты. Судя по страху — да. И возвращение легким не было.
— Я же говорил тебе, что трус. Жизнь... жизни побили меня так, что теперь я боюсь всего.
— А больше всего — снова наделать ошибок. Брось, Этан, их не делают разве что несвежие трупы.
Откуда-то сверху раздался грохот. Мы одновременно вскинулись и обернулись на звук.
— Ох, б...! — прокомментировал наши общие чувства счетовод, приподнимаясь над полом.
Вместо оползня на нас летела настоящая лавина.
— В укрытие! — я схватила Этана за руку и дернула за камень. Он приземлился на брата, угодив тому локтем в солнечное сплетение. Сверху на эту композицию упала я, заставив мужчин сдавленно выругаться.
Опережая закладывающий уши грохот, вперед летело плотное облако каменной пыли, оно и накрыло нас первым. Я задержала дыхание, вжимаясь лицом в мужское плечо, и молилась, чтобы оползень не перехлестнул за скалу.
Резко свистнуло, конвульсивно сжались вокруг спины чужие руки, и в ладони справа рухнул булыжник размером с кулак, отскочил от земли и врезался мне в бок. В спину забарабанило градом. Кажется, я что-то говорила. А потом все закончилось — резко, как и началось.
— Слезьте с меня оба, ради всех богов и преисподней! — слабо донеслось откуда-то снизу. Я скатилась на пол и поморщилась, потирая спину. К вечеру она будет фиолетовой, хвост даю на отсечение. Этан стоял на коленях, помогая брату подняться. Бэйсеррон перевел на меня мутный взгляд: — Фарра, никогда бы не подумал, что такая интеллигентная женщина может материться больше трех минут, ни разу не повторившись.
— Я не женщина, я солдат, — я выглянула из-за скалы, примерно догадываясь, что увижу. На сером каменном фоне далеко впереди чернела темная бесформенная груда. Оставив "мать" у скалы, я начала пробираться между шатающимися валунами, пересыпанными щебенкой.
— Фарра, это вы там? — донесся до меня совершенно нормальный голос. Слава богам, а то я думала, что их изломало вдоль и поперек.
— Как Тео? — вырвался у меня тревожный вопрос — я уже преодолевала последние шаги, но голоса парня до сих пор не слышала.
— Сейчас, — коротко обронил северянин и что-то проделал одной рукой.
— Лекс, скотина! — зло взвыл Тео. — Я не ты, вторая стадия еще вполне может что-нибудь себе сломать!
— Заткнись, — лаконично бросил тот и одним неуловимым движением встал, подхватывая парня за пояс и закидывая его руку себе на шею. — Держись, убожество.
И, даже не покачнувшись, двинулся мне навстречу. А я задалась вопросом, остался ли на нем хоть один синяк. А еще — почему же тогда его так шатало всего час назад? Не оттого ли, что угодил прямо под обвал?...
И тогда возникает закономерный вопрос — что он вообще такое?
— Пойдемте, я нашла тут нескольких покойников, — я развернулась и пошла обратно, всю дорогу слыша за спиной шорох уверенных шагов. — Собственно, это, очевидно, все, что оста...
Продолжая говорить, я обернулась и осеклась на полуслове. Северянин переводил взгляд с коменданта на счетовода и был бледным до неестественной серости. Я вопросительно вскинула брови. Диррхейм опустил глаза и отрицательно мотнул головой.
— Рад видеть вас живыми, фарры.
Я покосилась на Этана. Если раньше Тео беспокоился за сохранность своей шкуры, то теперь я начинала опасаться за коменданта. Уж слишком мало радости в этом голосе. Мелькнула шальная мысль случайно приложить непробиваемого оракула чем-нибудь покрепче камня. Чужие пальцы предостерегающе тронули за локоть. У уха раздался едва слышный шепот:
— Следи за лицом.
Я открыла было рот, но тут же застыла, вскинув руку. Уши дернулись навстречу почти неразличимому звуку.
Тихий шелест крыла. Едва заметное царапанье когтей о камень. "Мать" сама скользнула в руки.
— Идут...
Снова — лавина. На этот раз — другая. Почти неслышная, почти невидимая в пещерной темноте. Боги мои, сколько же...
Я успела сделать два выстрела — навстречу летящему из длинного тоннеля живому темному потоку. Этан внезапно выбросил руку в сторону, схватил "мать" за ствол и резко дернул вверх — так, что дуло подскочило к потолку.
— Какого хрена ты делаешь?! — заорала я, пытаясь выдернуть ствол. Не иначе, у этого на голову больного придурка не руки, а клещи — откуда только силы взялись?!
— Не мешай! — он отбросил "мать" и перекрыл мне линию обстрела собственной спиной. Я бросилась в сторону, подбирая оружие, и застыла, прижатая к земле волной оглушительного крика. Не визга — т'хоры кричали, как маленькие дети.
Сила хлынула вперед ледяной удушающей волной. Нереально огромной — не бывает на свете силы, равной Смерти. Потусторонний голодный холод, стылые равнины, призраки без лиц и тел, чьи голоса сплетаются в безвольное: "Хозяин"... Призраки, ледяными голодными пальцами льнущие к жизни, тянут ее тонкими яркими потоками, жадно глотают и требуют — еще...
Эхо сотен едва слышных голосов. Они стонут, они хотят жить. От них веет ненасытной стужей, ледяными заснеженными полями, и душа начинает застывать от холода.
Сила лилась полноводной рекой, затапливая узкий тоннель, жадными призрачными руками выпивая жизнь — десятки жизней. Под потолком металось эхо детских испуганных криков.
— Боги мои, — шепчет северянин, стеклянными глазами, в которых плещется первобытный ужас, глядя перед собой. — Боги мои...
Леденеют пальцы, поднимаются дыбом волоски на загривке. Лавина застывает и медленно проминается назад. Одна за другой падают пустые, высохшие оболочки, разлетаются мелкой серой пылью.
Сердце бьется медленно и тягуче, с трудом прогоняя застывающую кровь. Вздох. Выдох. Вдох... Тоннель пуст. Пуст и засыпан серой пылью.
Темная фигура впереди падает на подломившиеся колени.
— Этан. Этан! — тормошит его счетовод. — Этан, отвечай! Не хватало, чтобы ты сгорел, ненормальный!
Я медленно подхожу и опускаюсь рядом. Беру его руки в свои и говорю:
— Возвращайтесь, учитель.
Мелькают перед глазами снежные равнины без конца и края, изломанные скалы цвета крови и море, скованное льдом. Я захлопываю перед ним эту дверь. Это моя личная Бездна, нечего тебе делать там...
— Какой я тебе учитель?... — он обмяк у меня на плече, тяжело и хрипло дыша. Я придержала его за пояс и начала медленно подниматься вместе с ним.
— Нам нужно уходить. И побыстрее.
— Вы думаете, они вернутся? — устало спросил Бэйсеррон, подпирая брата с другой стороны.
— Я в этом уверена.
— Они заметили, что ты здесь, — бросил Этан, резко повернувшись ко мне.
— Знаю, — я угрюмо поджала губы, разыскивая "мать" в потемках. — За каким-то эхлом я позарез нужна их вожаку, — я помедлила, но сказала, кивнув на тоннель: — Хотя понятия не имела, что настолько. Может... Имеет смысл разделиться? Сомневаюсь, что вы все им вообще нужны.
— Нет! — неожиданно громко сказал Диррхейм, все еще бледный до синевы. — Мы должны быть вместе. Должны!
Должны?... Он видел?... Что?
"Там умирали те, кто уже мертв"
Кровь бросилась мне в лицо. Я схватила его за грудки:
— Что вы видели?!
Оракул молча посмотрел на меня. Отцепил от куртки мои судорожно сведенные пальцы.
— У меня серьезные подозрения, что наш противник — Видящий, — неестественно спокойно проговорил он. — То, что он делает, слишком похоже на попытки перехитрить судьбу. Не будем уподобляться, фарры, пока эти попытки оказывались нам только на руку.
— Что. Вы. Видели, — раздельно процедила я.
— Не ваше дело, — отрезал он. — По крайней мере — пока.
— Идемте. Они действительно вернутся, — непререкаемым тоном пресек дискуссию Этан. Да, теоретически он все еще здесь начальник.
Теоретически? Он сардонически приподнял бровь и повернулся ко мне.
А, бросьте, учитель. В таком-то состоянии...
Отвяжись от этого учителя. Это не так уж и смешно, не говоря уже о том, что я сейчас здоровее тебя.
Теплая рука тяжело опустилась мне на плечо. Я покосилась на него и улыбнулась.
А я не шутила.
Этан скептически хмыкнул. А я кашлянула в кулак, наконец заметив, что на нас все смотрят. Бэйсеррон переводил взгляд с меня на него и улыбался совершенно по-идиотски. Я состроила страшные глаза и, проходя мимо, прошипела: "И не думай".
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |