Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

История жизни герцогини Амальти


Опубликован:
13.04.2017 — 09.11.2020
Читателей:
1
Аннотация:


Детский голосок, которого никто, кроме Тамары, не слышал, умолял о помощи. Могла ли почти дипломированный учитель отказать? Еще сама великовозрастный ребенок, она даже не представляла последствий своего согласия. В один миг для нее все изменилось. Другой мир, чужое детское тело и старенький жених, преподносящий на блюдечке титул, деньги, власть... Получилась женская история на фоне мира фэнтези. Выложено полностью. Дорогие читатели, только здесь и на литнет лежит отредактированная версия. История отредактирована самоотверженной поклонницей грамотности JuliannaАвтор прекрасной обложки Mika
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Шла напролом, когда ей пытались объяснить о проблемах в неравных браках, слышала только себя, упиваясь своей самоотверженностью.

Недовольна была, когда к ней относились с нежностью, боясь обидеть своей похотью, жаждала страстей и получила их.

Сполна.

Пренебрегла избитыми и нудными правилами о скромности и сбережении чести смолоду, так и упрекнуть теперь некого.

'Я сама во всем виновата', — раз за разом повторяла она себе.

'Я сама...' — еще и клеймила себя грязными словами, не жалея.

Элья вернулась в крепость, ходила на дежурство, участвовала в патрулировании. Кажется, даже приезжал сэр Батор, поставил ей метку о регистрации.

Графиня могла покинуть крепость, и когда приехали наемники, то женщины помогли собраться, бережно посадили миледи в походный домик и, не скрывая слез, проводили ее. В дороге девушка выполняла все обязанности, что и ранее, но отстраненное состояние графини не укрылось от них. Из уважения к ней они облегчали ей путь как могли, пока не доставили ее в Геммар.

Элья не страдала, как многие думали в крепости, она погрузилась в свой мир, где было спокойно и тихо, почти как дома на Земле или даже в замке Таури, пока она пользовалась покровительством графа, или под опекой Эрика. В ее воображаемом мире никто не причинял ей боли, не обманывал, не использовал, там не было слышно жестокого и разящего своей правдивостью голоса ее разума. Не правы были те, кто обвинял Честера за вечер в таверне, который наблюдала девушка. На следующий день он подошел к ней с потерянным взглядом, поникший и полный отчаяния.

— Миледи, простите ли вы меня когда-нибудь? — было все, что произнес старшина.

Элья плохо помнила тот момент, но люди говорили, что она, горько улыбаясь, похлопала его по плечу и тоже попросила прощения.

Многие в гарнизоне должны были бы радоваться тому, что обряд расстроился, но чем дальше наблюдали за юной графиней, да и за самим парнем, тем тише становилась их радость и все более возрастала тревога. Леди замерзла душой, пугала своим пустым взглядом и безучастностью к окружающему. Честер тоже изменился. Он похудел, осунулся, черты лица его заострились, и при каждой возможности он покидал крепость, проводя время в одиночестве. Даже женщины, так рьяно недолюбливавшие графиню, все больше упрекали мужчин в черствости и пытались по-своему заботиться о леди, которой теперь ничего не было нужно. Она даже забывала поесть, если перед ней не поставят тарелку и не сунут в руку ложку.

*Ссылка на сказку 'Огонь, вода и медные трубы', когда герой проходит все испытания, и самым тяжелым для него оказываются лесть, оказываемый ему почет, брак с царской дочкой.

Глава 17. Забыть о прошлом и начать все сначала

'Время лечит все', — любят повторят люди, пожившие и познавшие в жизни не только радости. К сожалению, чтобы оценить всю глубину столь мудрого высказывания, нужно тоже пожить.

Для Эльи это были пустые слова, когда миссис Шеннон, хозяйка гостевого дома, встретила ее и опытным глазом определила текущее состояние как 'неживое'. К тому же графиня не понимала беспокойства, творившегося вокруг нее.

Да, она заметила, что вызывающие умиление у других воркующие пары накануне свадьбы у нее вызывают тошноту и раздражение, но скоро и замечания типа 'время лечит все' набили оскомину. Леди Таури 'проснулась' и готова была окунуться в дела. Ей больше не хотелось идти по жизни вместе с каким-либо мужчиной, она не мечтала о любви, романтической или страстной. Теперь она твердо знала, что все это не для нее. Несомненную пользу она все-таки извлекла из произошедшего: у нее возникла потрясающая работоспособность.

— Мастер Граммон, вы готовы устроить аукцион изделий? Приглашения были разосланы? Покажите мне зарисовки! — командовала она.

— Что это? Где вы откопали художника, это никуда не годится. Ваши мастера рисуют лучше, чем здесь намазюкано.

— Но это именитый мастер кисти, другие работы не рассматриваются сейчас аристократами, — понимая, что графиня права, все же оправдывался старик.

— Вы еще не поняли, мастер? Теперь мы будем диктовать, кто достоин, а кому еще следует поучиться. Пусть ваш внук, шустренький такой, сделает зарисовки украшений и покажет мне. Теперь давайте поговорим о фасаде вашего салона. Увеличить размер окон — это обязательно, и не спорьте, расширьте демонстрационный зал, поставьте по углам изготовленные макеты дам и наденьте на них украшения.

— Но безопасность, миледи...

— Мастер Граммон, вам никто не запрещает устанавливать магические ловушки и не заставляет выносить на всеобщий осмотр самое дорогое. Думайте, вы здесь хозяин, я только предлагаю... но советую прислушаться. Кстати, наверняка среди ваших родственников не все талантливы в ювелирном деле, пусть займутся рекламой. Больше картинок, разосланных по городам, немного текста с рекомендациями, с чем носить ваши изделия, можно написать о целительской силе камней.

— Но разве камни могут лечить? — удивился старик, наклоняясь и потирая колено.

— Вам нравится держать в руках драгоценные камни?

— Да, миледи.

— Ну вот, уже можно утверждать, что они оказывают положительный эффект. Зелененькое всегда приятно глазу, значит, подберите коллекцию для улучшения зрения. Коричневое наверняка способствует мыслительному процессу. Какие камни использованы в короне его величества?

— Рубины, — ответил мастер, едва успевающий за мыслью леди.

— Значит, красные камни — верные спутники богатства, величия, отвечают за крепкое сердце. Милый Граммон, проявите фантазию, с покупателем нужно работать, привлекать, заманивать, а не сидеть и ждать его. Все, дорогой мастер, война давно закончилась, вылезайте из подполья! Вводите моду на разные камни. Расширяйте рынок, пусть будут кристаллы для магов, для аристократов, для богатых, для среднего класса и для тех, кто может себе позволить украшение только на свадьбу.

— Но как?

— Мастер, не разочаровывайте меня, — жестко реагировала она, с сомнением поглядывая на него. — С магами все понятно. Для аристократов — ведь немало среди них обедневших, но гордых — подбирайте редкие, очень редкие, но не самые драгоценные камни. Попадаются же вам такие?

— Бывает, действительно встречаются довольно простые камни, но необыкновенных расцветок, — задумался мастер.

— Разбогатевшим торговцам понравятся крупные украшения. Они должны видеть, ощущать в руках тяжесть того, за что платят деньги. Все должно быть массивно, видно издалека.

Мастер усмехнулся, ему уже приходилось иметь дело с такими людьми.

— Миледи, что вы предложите для среднего класса? — полюбопытствовал старик, стараясь не смотреть ей в глаза. Слишком острым стал ее взгляд, неприятно-оценивающим, но польза от этого перевешивала все!

— Здесь есть варианты, на ваш вкус. Либо маленькие украшения, тоненькие колечки, либо попробуйте совместить с золотом новые камни. Сделайте огранку хрусталя и вставьте в золото. Или агат, кошачий глаз... Мастер Граммон, тут потребуется дерзость и вкус. Дайте волю вашим сыновьям, пусть покажут, на что способны.

— Замечательно, миледи, вы обрисовали большие перспективы, которые требуют усиленной работы. Все это очень интересно, можно попробовать. Спрос действительно растет.

С приездом леди Таури оживился весь Геммар. Она дала задания портнихам обновить весь свой гардероб, озадачила мистера Финста, чтобы он подыскал ей управляющего для ведения дел в столице, обратилась с просьбой к миссис Шеннон, дабы та поискала для нее вменяемую аристократку средних лет для работы компаньонкой. Отправила гонца с широкими полномочиями в графство, чтобы предложить трудоустройство некоторым слугам и забрать их оттуда.

Каждый день был насыщен у юной леди, и горестные вздохи ранее знавших ее людей вызывали у нее недоумение.

У нее все хорошо, все прекрасно! Она даже не предполагала, что после изничтожения ярких эмоций жить станет намного проще! Так что в жалости она не нуждается. Жить одной — это здорово, ей никто не нужен, она свободна!

Аукцион прошел блестяще в прямом и переносном смыслах. Самые дорогие украшения взялась демонстрировать Элья. Подготовив для себя несколько шляп и цветных накидок на платья, чтобы они были в тему к демонстрируемым украшениям, она павой прошлась по оставленным проходам и нежно поглаживала пальчиком драгоценные камни. Вид ее был невозмутимым, она не смотрела ни на кого и в то же время смотрела на весь зал сразу. Внутри она себя в этот момент ассоциировала с королевой. Показателем того, что у нее достойно все получилось, послужил следующий день.

Назавтра ей пришлось уступить честь показа наиболее дорогих украшений другим дамам из местной знати. Получилось шоу невиданного размаха. Каждая леди, примерившая на себя демонстрационный материал, желала отличиться от предыдущей и придумывала все новые 'ходы' и ужимки. Кто-то чрезмерно улыбался, другая не двигалась, а танцевала, третья останавливалась возле мужчин, давая разглядеть украшающее грудь ожерелье. Впрочем, гостям нравилась такая непосредственность 'моделей', и это стало интересной темой обсуждения, а в некоторых случаях и шуток над некоторыми чрезмерно активными дамами на предстоящем балу.

В самом большом здании Геммара шла подготовка к вечернему балу, где леди могли похвастаться приобретенными драгоценными комплектами и новыми нарядами. Щедрые угощения, для изготовления которых были приглашены все лучшие повара города, фантастические фокусы магов, роскошь заранее пошитых портнихами платьев по эскизам леди Таури и вовремя сообразивших приобрести их леди — все поражало приехавших на аукцион неподготовленных вельмож. Имя графини Таури не сходило с уст всего города, торговый оборот которого за эти дни значительно вырос. Впрочем, девушка, дождавшись Берта, провела с ним пару дней и уехала в столицу, досадуя на предъявленный другом сюрприз и игнорируя многочисленные приглашения на обеды.

— Леди Таури, — торжественно провозгласил Берт при встрече, — позвольте познакомить вас с моей женой! — И из-за спины возмужавшего и повзрослевшего парня вышла тоненькая девушка, придерживая выпирающий живот.

'Вот это да! — ахнула графиня. — Значит, не смог один жить'.

Впервые с памятного ужасного вечера Элья чуть не расплакалась при виде Берта, от того, как он стал похож на Эрика, от того, что ужасно соскучилась по нему, но... увидев сюрприз, сдержалась и даже улыбнулась. Видя встревоженность избранницы Берта, весело поприветствовала обоих и всячески выражала радость за друга.

А ночью долго лежала, уставившись в одну точку. Последнее время, чтобы заснуть, ей надо было себя измотать, только тогда можно было рассчитывать на сон. Если дел выдавалось мало, то приходилось лежать, надеясь впасть хотя бы в забытье, а когда терпение таяло, то вставала и начинала работать с бумагами.

Но стоит ли грустить из-за таких пустяков? Глупо думать, что мир создан для нашего блага, для радости или для другой подобной чепухи! Лишнее время для работы ей всегда пригодится, не спит — значит, не нуждается во сне. Все получается к лучшему.

Уверив Берта, что с ней все в порядке, а за него она рада безмерно, графиня, получив проценты с аукциона и долю с добычи кристаллов другими старателями, отбыла в столицу.


* * *

— Мистер Берроу, я довольна выбранными вами участком и домом. Начинайте строительство особняка и, пожалуйста, огородите сразу землю, где уже можно начать разбивку сада. Да, и поскольку имеющийся домик для временного проживания небольшой, пусть поставят на скорую руку строение для прислуги, или выкупите жилье у соседей. На ваше усмотрение.

— Да, миледи, — почтительно отвечал довольно молодой мужчина, нанятый по рекомендациям мистера Финста.

— Теперь что касается производства мороженого. Вы посмотрели все выкладки, что я вам дала?

— Да, миледи. Я восхищен тем, как вы продумали все до мелочей. Никогда не встречался с таким вдумчивым, заранее детально распланированным подходом к делу.

— У меня есть небольшие поправки, это повлияет на выбор территории для строительства фабрики. Из графства Таури сюда гонят два стада молочных коров. Их особенность в том, что у одних молоко с ярко выраженным ореховым вкусом, у других — покоряющий сливочный запах и вкус. Они были выведены моим покойным мужем с большим трудом, и я хочу сохранить его работу. Трудность будет заключаться в том, что для них необходимо особое пастбище, с определенными травами.

— Но, миледи, я никогда не занимался животными, — вынужден был признаться молодой управляющий.

— Мистер Берроу, вам не требуется ходить за коровами. Вместе с ними едут семьи, умеющие и знающие, как ухаживать за ними. Полную выкладку по расходам содержания и сколько от них можно получать молока, я вам дам позже.

— Я покорен, миледи, вашими знаниями, — пробормотал действительно потрясенный управляющий. Ему и в голову не приходило, что графини могут разбираться в коровах. Во всяком случае, он не разбирался.

— Завтра я жду вас с утра, буду покорять вас кулинарными умениями, — прерывая поток мыслей мистера Берроу, сказала леди Таури.

— Я буду, конечно. Вы умеете готовить?

— Мистер Берроу, — раздражаясь удивлению управляющего, произнесла девушка, — я буду варить мороженое, вы будете повторять за мной. Прежде чем браться руководить, вы должны сами уметь делать то, что требуете. Мне важно, чтобы вы знали, как изготавливается то, что мы собираемся продавать, понимали, какие ошибки часто допускаются при его изготовлении, своими глазами увидели и поняли значение чистоты, когда работаете с продуктами, особенно с молочными. Потом вы своими ручками разберете макет фабрики и снова соберете его, чтобы опять-таки понимать, чем будете руководить.

Увидев немного недоверчивый взгляд своего нового управляющего, Элья решила пояснить смысл предполагаемой работы с макетом.

— Поверьте, там место каждого чана рассчитано до сантиметра, предусмотрены очередность загрузки-очистки, температурный режим, удобство каждого этапа работы. Есть разные режимы работы всей фабрики. Внимательно ознакомьтесь с макетом, поиграйте в него — там продуманы абсолютно все детали — и, следуя инструкции, заново соберите. Уделите внимание механизации вертушек. Они будут крутиться, если вкладывать в отверстия, сделанные в макете, маленькие кристальчики. И наконец последним этапом мы разберем с вами торговлю, ее организацию, составим схему, по которой расставим лоточников. Так что подыскивайте себе помощников.

— Да, миледи. — Мужчина не ожидал не только ценных указаний от своей работодательницы, он вообще не думал, что ее сильно будут интересовать дела. Он думал, ему обозначат область работы и желаемую прибыль, на большее он не рассчитывал.

— Чуть не забыла, подумайте сразу и покажите мне, на каких условиях вы дадите возможность людям выкупать 'тележки для мороженого', чтобы это было их маленькое дело.

— Но я думал, мы будем их нанимать?

— Много хлопот, — отмахнулась леди. — В идеале наша фабрика будет работать с 'лоточниками', а они с покупателями на улице. Поначалу можно руководить ими, равномерно распределяя по городу, устанавливая рекомендуемую цену, но в дальнейшем мелкие торговцы обойдутся без нас.

123 ... 4243444546 ... 555657
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх