Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

His Angel


Опубликован:
10.08.2018 — 10.08.2018
Читателей:
6
Аннотация:
Все начинается во время Чемпионата Мира по квиддичу, у Гарри появляется другая причина бороться и он узнает, что сказка или легенда не всегда ложь. Старая дружба разрушена, но создана новая.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Сириус внезапно улыбнулся:

— Не знаю, что ты думаешь, но я считаю себя симпатичным бродягой, который чрезмерно виляет хвостом перед прелестными дамами. И у меня есть милейший крестник, за которого я скорей умру, чем предам. Если в твоем словаре это называется “чудовище” или “убийца”... Мы тебе найдем другого крестного и как можно быстрее.

Люпин улыбнулся. А Флер, не удержавшись, хихикнула. Сириус умудрился превратить серьезную беседу в смешную. Она глянула на Гарри и увидела, как уголки его рта чуть приподнялись. Впервые с момента, когда Гарри очнулся, Флер увидела в его глазах настоящую радость. Такую же, как в ту ночь, когда они признались друг другу в любви.

Дамблдор ничего не сказал, пребывая в глубоких раздумьях. Однако и он кивнул в подтверждение слов Сириуса. Флер пока не особо задумывалась о событиях и последствиях. Единственной важной вещью было то, что Гарри смог вернуться живым. И ничего больше. Теперь она еще больше понимала, почему он называл себя “ворохом проблем”.

Понятно, почему он отстранился от нее, когда признался, что убил человека. Гарри боялся смотреть ей в глаза, переживая, что она разочаруется в нем. Не важно, сколько потребуется времени, сколько нужно будет вбивать в голову Гарри, что она никогда не изменит своего мнения о нем. Никогда.

Гарри возобновил свой рассказ. Достигнув того эпизода, когда возникла связь палочек, его собственной и Волдеморта, Гарри снова смолк. Флер взглянула на Люпина, Сириуса и Дамблдора.

— Priori Inkantatem,— тихо сказал Дамблдор. В глазах Мародеров мелькнул шок. Что за Priori Inkantatem?

— Что случилось потом, Гарри? — спросил Дамблдор.

Казалось, Гарри на несколько мгновений потерял дар речи.

— Я видел людей, которые появились из палочки Волдеморта: старик, женщина и… и…, — он не смог продолжить.

— Твои родители? — мягко спросил Дамблдор. Гарри кивнул.

Флер удивленно вздохнула, крепче сжав его руку.

— Эффект обратного заклинания? — предположил Люпин.

— Именно. Магический феномен, возникающий при уникальных и крайне редких обстоятельствах. Той ночью на кладбище все сложилось для этого, — задумчиво пробормотал Дамблдор скорее для себя, чем для остальных.

Затем поднял взгляд:

— Прошу прощенья. Priori Incantatem случается тогда, когда две палочки, имеющие ядра-близнецы, заставляют сражаться друг против друга. Феникс, который отдал свое перо для палочки Гарри, отдал еще одно... Другое перо находится в палочке Волдеморта.

— Когда возникает связь, между двумя дуэлянтами начинается волевая битва, в которой, конечно, у бедного Тома Риддла не было шансов. Песня феникса проникает в сознание каждого. Тому, у кого на сердце нечисто, она вселяет страх. А тому, у кого чистая душа, добавляет сил. А учитывая еще и волю Гарри… Битва закончилась, не успев начаться. — Директор улыбнулся Гарри. — На палочку проигравшего накладывается эффект обратного заклинания, и заставляет показать ее последние выполненные заклинания.

— Я говорил с ними, — тихо сказал Гарри. — Сэр, были ли они… Я имею в виду… ну…

Флер услышала нотки надежды и желания в его голосе. Ее сердце забилось сильнее.

Дамблдор печально покачал головой:

— Нет, Гарри. Они были не реальными и не призраками. Это были эхо, частички тех, кем они были. — Гарри кивнул.

Сириус и Люпин выглядели так, словно потеряли дар речи. Все ждали, когда Гарри продолжит.

— Я говорил с ними. Они велели мне бежать к кубку, сказали, что это портал, — странным голосом сказал Гарри.

Дамблдор кивнул:

— Мы должны быть благодарны им за это, Гарри. Но помни, пожалуйста, что мертвых никак нельзя вернуть к жизни. Причина, по которой они смогли тебе помочь, — это то, что даже несмотря на смерть, они не покинули тебя. Они живут в твоем сердце, и всегда будут наблюдать за тобой. Все, о чем я тебя попрошу — оставь это как оно есть, — тон Дамблдора дал понять, что пора заканчивать разговор.

— А сейчас отдохни, пожалуйста. Я не буду тебя больше беспокоить насчет этих воспоминаний, — сказал Дамблдор, поднимаясь.

— Сириус, Ремус… Вы мне нужны оба сейчас, — добавил директор, исчезая за пределы защиты, которую сам и установил. Они услышали, как открылись замки, шаги директора медленно затихли, и снова опустилась тишина. Люпин кивнул и поднялся. Успокаивающе сжал плечо Гарри, и выскользнул вслед за директором. Сириус, проделав тот же жест, посмотрел на Флер, ища что-то в ее глазах. Флер кивнула, поняв, о чем просит Сириус. Он даже не должен просить… Флер не собирается оставлять Гарри одного. С улыбкой он превратился в пса и выбежал за дверь.

Гарри молчал, хотя было видно, что ему хотелось прильнуть к ее рукам, и чтобы время остановилось. Она ответила ему, нежно проведя рукой по волосам.

— Флер?— осторожно начал Гарри.

Она перестала гладить его волосы и взглянула на него. Его яркие изумрудно-зеленые глаза смотрели прямо на нее.

— Он… он знает про тебя.

— Кто? — вежливо спросила Флер.

— Волдеморт… Он знает про тебя… про нас, — прошептал Гарри. Флер уставилась на него. Откуда он узнал? Но она откинула эту мысль сразу. Она удивится, если уже вся Британия знает об их отношениях, благодаря бездушному репортеру. Флер вдруг забеспокоилась. Она знала… Она знала к чему он клонит, и только если Гарри попробует это озвучить…

— И? — опасливо спросила Флер.

Они смотрел друг на друга почти целую минуту. Пока Гарри не отвел взгляд:

— Я не хочу, чтобы тебе причинили боль, — вытянул из себя Гарри.

Флер внутри тряслась от гнева. Он готов все бросить только из-за этого? Другой голос в ее голове просил ее понять Гарри и не злиться на него. Его главным ужасом было навсегда расстаться с ней. Этого не должно случиться. И первый голос таки победил:

— Что ты пытаешься этим сказать? — спросила Флер, с трудом сдерживая свой гнев. — Ты хочешь... расстаться со мной? — даже от этих слов сердце больно кольнуло.

По его лицу было видно, что он испытывает те же чувства.

— Я готов, если это поможет тебе быть в безопасности, — тихо сказал Гарри.

Спустя несколько секунд молчания Флер грубо оттолкнула его:

— Это так ты отплатил мне, — ее глаза начали слезиться. Гарри выглядел пораженно.

— Флер…

— Я всегда была с тобой все это время несмотря ни на что, а ты готов вот так легко все бросить.

— Это не так легко! Я не знаю даже, смогу ли сделать это, но…

Она резко повернулась к нему:

— Тогда зачем ты пытаешься?

— Потому что… Флер, я не могу… я не могу допустить, чтобы с тобой что-то случилось, — Гарри было трудно подбирать слова. Она понимала почему, но помогать не собиралась. Причина, по которой она не собиралась отпускать его, была для нее абсолютно явной. Теперь же Гарри должен найти причину, по которой он не может отпустить ее.

— Ты для меня все, Флер! Мне будет наплевать на весь мир, если с тобой что-то случится... Я не могу этого допустить.

— Хватит быть эгоистом, Гарри, — угрожающим тоном сказала Флер. Гарри выглядел так, словно его ударили по голове. В любой другой ситуации она бы посмеялась над его выражением лица, но не сейчас. Он открыл рот, но не смог ничего сказать, лишь смотрел на нее взглядом полным боли. — За все это время ты даже не подумал о том, что я чувствую.

Глаза Гарри расширились. Признавая правду в ее словах, он стыдливо отвел взгляд. Не обращая на это внимание, она продолжала. Он должен увидеть. Он должен понять.

— Ты хотя бы на секунду задумывался о том, что мои чувства к тебе такие же, как и твои ко мне? Я знаю, что потерять меня — твой самый большой страх. Как думаешь, а каков мой страх? Я чувствую тоже самое, возможно даже больше. Как думаешь, чего я опасаюсь больше всего сейчас? Страх, который только увеличился из-за того, что случилось с тобой? — Гарри молча смотрел на нее. Флер понимала, что он пытается найти ответ, как-то парировать ее речь. — Я не та девочка, которая нуждается в защите. Может быть, ты этого и не знаешь, но самые счастливые дни в моей жизни я провела вместе с тобой. Я очень долго ждала такого как ты. Ты знаешь насколько тяжело таким как я найти любовь? Как я себя буду чувствовать, если откажусь от такого счастья, что впервые случилась со мной за всю жизнь? — Гарри опустил взгляд. Но Флер и не думала останавливаться, она не собиралась откладывать подобный разговор до следующего раза.

— Я не буду стоять в стороне и смотреть, как тебя убьют, — она нежно коснулась пальцем его подбородка и приподняла его голову, чтобы заглянуть Гарри в глаза.

— Я не дам тебе уйти от меня, и даже не проси меня саму сделать это. Мы уже прошли тот момент. Я пойду за тобой… куда бы ты не отправился, — прошептала Флер.

Прошло совсем немного времени, когда стало понятно, что Гарри начал осознавать все сказанное ею. Он удрученно ссутулил плечи и смотрел на одеяло, скрывая свой взгляд от нее.

— Я не хотел даже думать о чем-то подобном… — уныло начал Гарри. — Я даже не могу представить, как я смогу прожить без тебя следующие несколько месяцев.

Флер почувствовала, как сердце снова кольнуло болью от его слов. Она и забыла, что не сможет видеть Гарри после лета каждый день как раньше. Он поднял взгляд, полный боли и волнения:

— Ты нужна мне. Но просто я… Я не могу потерять тебя, — в конце его голос надломился.

Она медленно притянула его обратно к себе. Гарри даже не сопротивлялся и моментально расслабился у нее в объятиях.

— Я знаю, — прошептала Флер. — Но помни, что то же самое чувствую и я.

Флер услышала его слабый смех и, улыбнувшись, нежно поцеловала его в лоб прямо в то место, где шрам.

Они сидели в тишине, наслаждаясь ощущением друг друга. Пока, наконец, Гарри не посмотрел ей в глаза. Флер улыбнулась, увидев в его глазах робкую надежду.

— Больше никаких идиотских “предложений” не будет? — спросила Флер.

Гарри в ответ улыбнулся:

— Никогда, — пробормотал Гарри. И с большей уверенностью продолжил: — Я не позволю, чтобы с тобой что-то случилось.

Флер шутливо нахмурилась:

— Мне приходится заботиться о тебе чаще, чем тебе обо мне, — Гарри выдавил улыбку в ответ.

Наклонившись вперед, он прикоснулся губами к ее губам. Флер обняла его за шею и начала с удовольствием отвечать, когда в комнату вошла Поппи и, прочистив горло, заставила их отстраниться:

— Я, наверное, всегда выбираю неподходящее время, когда к вам зайти, не так ли? — с юмором заметила она. Пара в ответ застенчиво посмотрела на нее. — Это не важно. Но Флер… Скоро время ужина и крыло будет закрыто для посетителей.

Гарри моментально замер. Он очень расстроился и отвел взгляд в сторону. Флер умоляюще посмотрела на целительницу и та, полностью уловив все эмоции, слегка улыбнулась:

— Я хочу спросить у вас, что вы собираетесь делать. Ремус вернется позже, а этот глупый мальчишка... — она кивнула на Гарри. — Без тебя он не может расслабиться. Так что…

— Можно мне остаться с ним? — спросила Флер. Гарри чуть покраснел, но в его глазах явно промелькнула надежда.

— Ладно. Я надеюсь, вы не собираетесь ничего натворить рядом с его опекуном? — спросила Поппи с озорным блеском в глазах.

— Нет! — выпалил Гарри. Глядя на его обескураженное лицо, целительница не удержалась и хихикнула.

— Хорошо. Я пришлю эльфа с ужином для вас двоих. Когда закончите, мне нужно осмотреть твои шрамы, а потом вы оба должны лечь спать. Да, и ты, Флер. Вам обоим нужен отдых, — добавила целитель, заметив, что Флер закатила глаза.

Вскоре появилась тарелка с бутербродами. Пока они расправлялись с едой, Флер посвящала его во все события, которые случились за три дня. Рассказ вышел недолгий, так как почти все время она провела с Гарри. Тот немного побледнел, когда Флер рассказала ему, что при их короткой встрече Седрик говорил, что готов его убить.

Как только они закончили с едой, пришла Поппи, и совместными с Флер усилиями заставила его выпить необходимые зелья, несмотря на все протесты Гарри. Удивительно, но когда дело доходило до подобного, он вел себя как ребенок.

Когда Поппи попыталась намазать его шрамы очередной сильнопахнущую мазью, Гарри начал без удержу смеяться, не давая себя лечить по-нормальному. Прогресс наметился лишь тогда, когда Флер взяла это дело в свои руки. Путем бесконечных угроз, она смогла заставить его замолчать. Лицо Гарри покраснело от сдерживаемого смеха. Он почему-то очень боялся щекотки на груди, и сам процесс занял довольно много времени. Частично из-за того, что она очень тщательно втирала мазь, стремясь не пропустить ничего, а частично из-за того, что ей просто нравилось смотреть, как Гарри борется со своим смехом. Это ему удавалось с переменным успехом.

Когда погасли огни, она почувствовала, как он снова напрягся, нехотя убрала руку, в душе желая остаться на его кровати. В ответ Гарри напряженно замер. За последние часы он не отодвигался от Флер ни на дюйм, и цеплялся за нее как за спасательный круг. Оглянувшись, она заметила, что целительница уже ушла. Задумавшись на долю секунды, она решилась. Отойдя за ширму, чтобы переодеться в пижаму, Флер вернулась и взобралась на кровать к Гарри. Тот смотрел на нее широко распахнутыми глазами.

— Даже не пытайся, — игриво сказала Флер. Лицо Гарри расплылось в улыбке, выражая облегчение и удовлетворение. Она осторожно повернулась и прижалась к нему спиной. Почувствовав его «реакцию» на это, ее щеки вспыхнули румянцем. Флер обернулась и нежно поцеловала его в щеку. Взяв его руку, она положила ее себе талию. И, наконец, удовлетворенно вздохнув, закрыла глаза. Флер ощутила, как Гарри ее обнял и притянул поближе к себе, зарывшись лицом в ее волосы.

Прошло совсем немного времени, и Флер уснула, слушая его размеренное дыхание.

Глава 13 (Часть 2)

Гарри проснулся, удивляясь, почему вокруг столько серебряного. Рука лежала на чем-то очень мягком и приятном, и он неосознанно нежно сжал это. В ответ донесся тихий стон. Гарри широко распахнул глаза. Сон как рукой сняло, когда он вспомнил, чем вчера закончился вечер. Гарри замер, когда понял, на чем именно лежит его рука. Поттер начал тихо паниковать. Флер немного пододвинулась к нему, чем вызвала еще одну его “реакцию”. Гарри понимал, что она это чувствует, но в глубине души надеялся, что Флер еще спит.

123 ... 4243444546 ... 707172
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх