— Научиться выпивать разом котел воды — к чему, если жажда утоляется одной кружкой?
— К тому, что на дне этого котла, Гессе, один глоток — последний глоток — который стоит всего выпитого. На дне — жизнь. Последний вздох. Последний миг, когда страх обращается в ужас, доходит до пика, до предела, за которым — смерть. Кое-кто предпочитает вену на запястье — это требует больше времени, это продлевает агонию страха, и — когда наступает конец, можно видеть глаза жертвы. Это словно пряность к вину. Приятное дополнение.
— Ты прежде... — начал Курт осторожно и не закончил, увидев, как сжал губы фон Вегерхоф.
— Да, — отозвался стриг. — Я прежде — да... Это дает прилив сил, какого не получить никак иначе. И это затягивает. Сделав такое раз, три, пять — возвращаешься к этому снова и снова. Это даже не удовольствие, это чувство неизъяснимое и сладкое, которому нет имени. Это что-то дьявольски великолепное. Наслаждение на грани блаженства. Отвыкнуть от такого невозможно... Не смотри так на меня. Я не говорил, что отвык. Просто больше этого не делаю, а это не одно и то же.
— Но ведь, как я понял... время от времени... пусть не так, пусть традиционно, но... Приходится? Ведь однажды ты сделал это снова — впервые попробовал крови уже после своего второго обращения...
— Однажды — да. Это случилось по пути в Германию. Мы ехали вдвоем, лишь я и отец Бенедикт — во избежание неприятностей с лишними свидетелями, если вдруг... что-то. Но на дороге нас подстерегла неприятность иного плана, такая же, какая угрожает любому путнику — грабители. Их было человек десять, и намерения у них были самые серьезные; всем известно, что доминиканцы люди небедные, посему отступать они явно не собирались. Мы были зажаты в небольшом овражке, и выход был один — к ним... Тогда я упомянул — без всякой задней мысли — о том, что в прежнее время от них не осталось бы и мокрого места, минуты бы не прошло; тогда же все, на что меня хватило бы — вот так, на почти открытом месте, в прямом столкновении — человека два, быть может, три... Я ничего не могу сделать, сказал я, и отец Бенедикт возразил: сможешь. И поднял рукав... — фон Вегерхоф помедлил, глядя в пол перед собою, и болезненно усмехнулся: — Это было — словно ребенку показали медовый леденец. Он сказал — ради спасения жизни, которая в свете последних событий принадлежит уже не нам и явно имеет ценность и смысл... Он сказал — ради того, чтобы церковные реликвии, что у нас с собой, не попали в руки таких людей... Он много что сказал, и я с ним соглашался — и знал, что соглашаюсь вовсе не потому, что признаю его правоту. Я на него даже не смотрел; я смотрел на его руку. На вены под кожей. Я продержался восемь месяцев, но стоило только позволить себе вспомнить... Меня все-таки хватило на то, чтобы отвести взгляд. Чтобы возразить. И тогда отец Бенедикт привел последний аргумент: просто глупо полагать, что никогда — никогда больше — этого не произойдет в будущем. Что когда-нибудь не придется — как знать, в каких обстоятельствах и по какой причине. Так сделай это сейчас, пока причина основательна и пока я рядом, если что-то пойдет не так... С этим не согласиться было нельзя. И все равно я чувствовал себя, как горький пьяница, который крепился до последнего и которому сказали — да брось, можно... — фон Вегерхоф тяжело выдохнул, заглянув в бутылку и сделав короткий глоток. — Те парни почти не сопротивлялись, увидев, что набросилось на них... Это даже нельзя было назвать боем. Это было побоище. Истребление. Я пытался хотя бы сохранить спокойствие...
— 'Но'?
— Да, — согласился стриг. — Но. Как после сказал отец Бенедикт — я засиделся... Один из них оказался слишком близко. То, что я получил перед боем от отца Бенедикта, лишь растравило жажду еще больше... Я удержался лишь от того, чтобы убить его так. Но и тогда в жизнь вернулись краски. Звук, движение. Вкус. Тот самый... И когда все закончилось, когда схлынула первая волна исступления, когда я чуть успокоился, на душе стало скверно, как давно уже не было. Я сорвался. Я предал доверие духовника, который ждал от меня лишь защиты, позволил убить ради спасения жизни, но — не позволял такого. А главное, я предал Его милосердие. Чего стоило мое раскаяние, если при первой же возможности я попрал все? И теперь, я был уверен, милосердие должно обратиться в гнев, Он отвернется от меня — теперь уже навеки... На отца Бенедикта я боялся поднять глаза. Однако от него я не услышал ни слова порицания; вместо этого он спросил — так беззаботно, что я опешил: не подскажешь, который теперь час?.. И когда я посмотрел на солнце над нами, сказал — если бы ты сделал то, что Он тебе не позволил, от тебя уже остался бы лишь обугленный остов. Делай выводы...
— И потому твой Знак покрыт серебром, — уточнил Курт, и стриг кивнул, снова коснувшись чеканной бляхи под одеждой:
— Я надеваю его редко; сам понимаешь, это опасно. Но хоть какое-то серебро на мне всегда — к примеру, перстень с гербом фон Вегерхофов, как вещь для окружающих самая логичная и допустимая. Если я что-то сделаю не так... Я узнаю об этом тотчас — в любое время суток. Indicator лояльности, — бледно усмехнулся стриг. — Позже Майнц по долгом размышлении вынес следующий вердикт: мне позволено кое-что, 'по мелочи' — пока я не перехожу некую грань, пока не возвращаюсь к прежним утехам.
— Однако, — заметил Курт уверенно, — по городам и весям, не говоря о дорогах, есть множество тех, кого можно бы и не 'по мелочи', можно бы и досуха — огромное количество народу этому только обрадовалось бы. В том числе и их предсмертным мукам. Есть те, кто такого заслужил.
— С этого все и начинается, — покривился фон Вегерхоф. — С таких оправданий. А спустя время наступает момент, когда никакие оправдания уже не нужны.
— У тебя проблемы с убийством человека? Хочу знать это, прежде чем нам доведется, быть может, вместе ввязаться в драку.
— Проблем не будет, — отозвался стриг коротко. — Будут сожаления, не отрицаю.
— Сожаления — об убийцах и мерзавцах?
— Таких, как ты сам прежде? — уточнил фон Вегерхоф и, когда Курт умолк, опустив глаза, вздохнул: — Даже со мной произошло невозможное, изменился даже я, а любой человек к возможности исправления, покаяния, прощения, спасения на сто шагов ближе меня. Не хмурь брови, я не намереваюсь проповедовать непротивление — если того потребуют обстоятельства, я сверну шею, не задумываясь. После помолюсь о его душе.
— Это обнадеживает... Господи, почему ко мне, как мухи, липнут только ведьмы и святоши?..
— Инквизиторская тяжелая доля.
— И не говори, — от души вздохнул Курт. — А теперь, с твоего позволения, я вернусь к продолжению допроса. Дай-ка я спрошу, верно ли я в свете услышанного признания уяснил произошедшее этой ночью. Primo. Тому факту, что кое-кто из вашей братии пристрастился к 'последнему вздоху' человека, удивляться не приходится — это вполне логично и понятно. Secundo. Понятно, что в бою стриг использует не только кулаки и колени. В драке и женщины царапаются и кусаются дай Боже. Но с твоим вчерашним приятелем вы обжимались уж больно долго, да и присосался он к тебе чересчур любострастно — не укусил и рванул, не отскочил в сторону, дав тебе истечь кровью...
— Ты понял верно, — не дослушав, кивнул фон Вегерхоф. — Это еще один факт, о котором не было повода упомянуть.
— Каннибализм? Для чего? люди доступнее и безвреднее.
— Кровь себе подобного дает то, что невозможно получить от человека. Особую силу. Этому тоже надо еще научиться, но когда ты это сумеешь, становится возможным обрести способности жертвы.
— Этим ты тоже промышлял?
— Для этого уже надо обладать определенными способностями; это задача для мастера. Я не был мастером тогда и не являюсь им теперь. Подобное действо намного сложнее, нежели убийство человека, где достаточно уловить сам момент смерти; здесь в дело вступает умение соединиться с мыслями жертвы, с ее... внутренней силой, с разумом; я не знаю, как объяснить это словами. Я подобного не практиковал, да и, говоря откровенно, до вчерашней ночи не видел тех, кто сделал бы это хоть однажды — такие забавы в той среде, говоря мягко, не приветствовались. Я о таком лишь слышал; слухи и пересуды есть времяпрепровождение не только человеческое, а сплетни в среде стригов будут даже и полюбопытнее.
— Но если это 'задача для мастера', на что надеялся птенец, кидаясь на тебя с подобными поползновениями?
— Вероятно, Арвид попросту не запрещает своим выкормышам следовать его примеру. Если не врут слухи, есть шанс постичь эту сложную науку и с нуля тоже — когда количество перейдет в качество. Или он позволяет им это делать, зная, что ничем их попытки не увенчаются, но предпочитая не растравливать в них зависти излишними запретами... — фон Вегерхоф умолк, вновь утратив возвратившуюся было прежнюю беззаботную усмешку, и тяжело выдохнул, снова отставив бутылку на стол: — В любом случае, все плохо. En premier lieu[119], я сорвал возможность контакта. En second lieu[120], даже если (а я надеюсь — когда) контакт состоится, уже явно не дружественный — нам придется туго. Арвид вряд ли меня старше, но это ничего не значит — он сильнее. Для начала, все то время, что я отдал сперва увеселениям, а после душевным самокопаниям и попыткам себя обуздать, он явно посвятил своему развитию, воспитанию себя как мастера, да и — такое лакомство, как кровь стрига, требует неплохой физической подготовки. Я же в этом смысле... гм... Если бы не чудо, вчера мне бы не остаться в живых. Арвид прав — я слишком слаб.
— Ну уж, — возразил Курт уверенно. — Этой твари твоей силы и не снилось. Никому из них.
— Merci, — церемонно поклонился стриг, вскользь улыбнувшись, — однако это делу не поможет. Если б мне самому хоть догадываться о моей новоприобретенной особенности заранее... Меня теперь даже нельзя подставить под зубы, как отравленный кусок сыра для крысы; теперь он знает, чего от меня ждать.
— Н-да, — усмехнулся Курт тихо. — Теперь на тебе наклейка — огромными буквами: 'Осторожно, яд!'...
— Смейся, пока можешь, — подбодрил фон Вегерхоф. — Элемент неожиданности утрачен, и мы имеем сильного — очень сильного — противника, который знает нас, но которого не знаем мы. И навряд ли узнаем теперь, где он сам; сомневаюсь, что он солгал о том, что покидает город.
— Означает ли это, что их операция переходит в наступательную фазу? — предположил Курт, и тот передернул плечами:
— Это было бы до крайности занятно, так как наша — тоже. Впереди Пасхальная неделя, — пояснил стриг, встретив вопрошающий взгляд. — В дело вступит Адельхайда. Ею с некоторыми усилиями, однако все же была внедрена в голову ее многоюродной тетушки мысль о том, что неплохо бы собрать местную знать на небольшую попойку в замке этой скучающей милой старушки. Попойка пройдет под благозвучным прикрытием 'Пасхальная трапеза', но сути дела это не меняет — на несколько дней подряд в одном месте соберутся все родовитые обитатели Ульма и предместий, расслабленные вином и обильными увеселениями. За эти несколько дней мы должны вычислить того, кто нас интересует, или хотя бы того, кто с ним связан.
— Есть один плюс — по крайней мере, теперь на улицах города перестанут появляться трупы, — заметил Курт, и стриг болезненно покривился. — Кстати сказать — куда ты подевал тело того бедолаги?
— Убитого этой ночью? Не трогал. Оставил, где было.
— А вот это и в самом деле занимательно. Где шумиха вокруг нового убийства? Где смятение? Где хотя бы толкотня над трупом и всевозможные слухи?.. Стало быть, его не нашли, ergo, тело все же кто-то унес. Арвид?
— Не думаю; я пробыл там еще час — он не возвращался.
— Кому еще могло понадобиться убирать труп с улицы? Особенно ревностному метельщику? Или городская стража прибрала его, не потрудившись осмотреть должным образом?.. Господи, в этом городе положительно невозможно работать. И как ты тут живешь...
— Нечеловечески тяжело, — согласился фон Вегерхоф со вздохом, снова потянувшись за откупоренной бутылкой.
Глава 17
Вдох на четыре шага — задержка — на четыре шага выдох; снова вдох, задержка, снова выдох...
Дыхание — средоточие жизни...
Последний глоток — жизнь... Последний вздох...
В человеке есть его собственная сила...
Вдох на четыре шага — задержка — на четыре шага выдох; снова вдох, задержка, снова выдох...
В человеке есть сила...
Дыхание — средоточие жизни...
Последний вздох... дает силу, какую не получить иначе...
Вдох на четыре... на четыре шага выдох; вдох, задержка, выдох...
Ave, Maria, gratia plena...
Дыхание — средоточие жизни...
В самом человеке есть его собственная сила, которую надо лишь пробудить...
Вдох... Остановиться...
Выдох...
Озарение сегодня не пришло — незамеченными четыре часа, проведенные под стенами Ульма, пролетели лишь из-за одолевающих его раздумий об увиденном и услышанном. Вопреки логике, рассказ стрига взволновал его куда меньше, чем озвученный им же итог: неуравновешенность фон Вегерхофа этой ночью стоила следствию многих недель усилий и на корню загубила великолепнейшую возможность подобраться к вероятным преступникам так близко, как только это было возможно.
На встречу с Адельхайдой Курт направился в одиночестве; фон Вегерхоф аргументировал подобную необходимость соображениями безопасности, хотя он был уверен, что стриг попросту не в состоянии собраться для перемещения по улицам — даже этот организм явно не мог переварить такое количество виноградного производного безнаказанно. А кроме того, вероятно, тот не желал лично сообщать столь уважаемой им сослуживице о своем срыве.
Адельхайда выслушала повествование о событиях прошедшей ночи молча, поджав губы, лишь по завершении рассказа тяжко вздохнув: 'Ох, Александер; сукин ты сын...'. 'Не нам его судить, — отозвался Курт, раздражаясь на то, что и сам едва сдерживался, дабы не высказать нечто схожее, но не в силах преодолеть желания возразить ей хоть в чем-то. — Не нам судить и тем паче — винить'. 'А, — отозвалась она с невеселой усмешкой. — Стало быть, он перед вами разоткровенничался?.. Бог с ним; быть может, у меня сложится лучше. Кусать локти бессмысленное занятие'.
От Адельхайды, заглянув в гостиницу, дабы переодеться, он направился к воротам; откровенно говоря, на беготню сегодня никакого настроя не было, и Курт надеялся, что завести разговор со стражами удастся прежде, чем он покинет город. Однако подле ворот обнаружилась внушительная пробка из четырех повозок, крытых кожей, вокруг которых стражи суетились, заглядывая под покровы и споря с хозяином ввозимого, у какового, судя по услышанным обрывкам фраз, было что-то не в порядке с требуемыми документами. Майстера инквизитора, прошедшего мимо, попросту никто не заметил. Возвращаясь, Курт придержал шаг, посторонившись при входе и пропустив дребезжащую старую телегу, едва ползущую, а потому давшую привратным стражам время хорошенько его разглядеть. На приветствия, нестройные и какие-то настороженные, он отозвался с подчеркнутым дружелюбием, приостановившись и поинтересовавшись традиционным 'как служба?'. Ответы были столь же многогласны и разрозненны, однако никакой враждебности, почудившейся ему вначале, в них не прозвучало.