Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Погоня за химерой


Автор:
Жанр:
Статус:
Закончен
Опубликован:
01.11.2013 — 08.02.2019
Читателей:
14
Аннотация:
Клон-солдаты - основа Великой Армии Республики. Вышколенные, обученные, прекрасно знающие, как себя вести по обе стороны от бластера. Только что делать, когда все эти знания бесполезны, а задача - всего лишь скрытно доставить двух девиц в Храм Джедаев? Правда, доставить из мирного города. Вражеского города. И совершенно не ясно, на чьей стороне эти самые девицы.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

В какой-то миг лейтенант уловил в глазах Свитари злорадный блеск.

— О том, чтобы выбраться с Фелуции, я договаривалась с одним ботаном, — сообщила она. — Он и дал мне координаты тви'лекка, который может вывезти с планеты без лишних вопросов. Вот только тот забрал все наши деньги и продал нас с сестрой. Наверное, клоны разыскивают нас. Удивительно упрямые существа.

— Ага, и ещё и телепаты, — закивал головой Нэйв. — Иначе как бы они вышли на этого ботана? Мастер Тормус, — обратился он к зайгеррианцу. — Вы не опасаетесь держать рядом с собой двух убийц? Видите ли, ботан — да и не только он — был убит ножом, одним точным, чётко рассчитанным ударом. Ботан, госсам, человек — три разных существа с разным расположением внутренних органов. А убиты точно, чётким, выверенным движением. У дуро сломана шея. Если клонов там не было — получается, что эти убийцы экстра-класса — ваше, с позволения сказать, вновь обретённое имущество. Мисс Лорэй, и где же вы так ножом орудовать наловчились?

Эти вопросы, в отличие от прочих, всерьёз заинтересовали зайгеррианца. Он вызвал по комлинку кого-то из слуг или помощников и распорядился, чтобы те связались с владельцем станции 'Иллюзия' и выяснили судьбу проданных ему много лет назад рабынь.

Лорэй же в ответ на обличающий монолог контрразведчика только растерянно пожали плечами.

— Мы не знаем даже, как клоны выследили нас на Джабииме, не говоря уже о том, чему их там обучали, — сообщила Эйнджела. — Мы не орудуем ни ножами, ни каким-то другим оружием. Нам было запрещено даже прикасаться к нему.

Зайгеррианец, как раз закончивший разговор, кивнул, подтверждая эти слова.

— Я впервые узнала, как стрелять из бластера, во время полёта на Фелуцию, — добавила Свитари, — после похода в тир. Мы не убийцы.

— Верю, — кивнул Нэйв и прижал к груди ладони в знак полной искренности. — Охотно верю. Мастер Тормус, — повернулся он к зайгеррианцу, — а что Вы знаете о республиканских клон-солдатах?

— В основном то, что из-за них Республика ввела запрет на клонирование, что существенно повысило продажи дешёвых рабов для работ на рудниках и прочих опасных производствах. Но если у вас найдётся парочка лишних клонов, я с удовольствием их куплю. Будет любопытно узнать, какими методами Республика держит в повиновении целую армию.

— Манипуляции с генами, как я понял, — охотно поделился полученными знаниями Грэм. — Клоны абсолютно преданы Республике и своим командирам-джедаям, они выносливы, агрессивны, сильны, в общем — идеальные солдаты. Но есть одно маленькое 'но' — кроме специальных видов коммандос, все остальные клон-солдаты абсолютно ничего не знают о нормальной гражданской жизни. Понимаете? То есть за пределами части идеальный воин превращается в абсолютно беспомощное существо, не способное без постороннего вмешательства даже купить себе еды. Так к чему это я: сопровождающие мисс Лорэй клоны как раз из таких вот неумех. Они умеют прятаться, выживать в экстремальных условиях, но в обычном городе тут же бросаются в глаза, как банта в Сенате. Скажите, Вы верите в то, что такие вот существа могли самостоятельно сориентироваться в мире криминала, про который они даже не знают?

Нэйв в очередной раз откинулся на спинку стула и весело посмотрел на зайгеррианца. Тот согнул тонкие губы в недоверчивой гримасе.

— Звучит сомнительно, офицер.

Нэйв благодарно кивнул и вновь вернулся к сёстрам.

— Мисс Лорэй, если тут нет клонов, то где вы прячете оборудование для связи? Скажите, и я постараюсь смягчить наказание для вас — шифровальный блок, даже из шлема обычного пехотинца, стоит очень многого. Может, я даже смогу выбить для вас добровольное сотрудничество и вы отделаетесь условным сроком.

— У нас нет никакого оборудования, — мягко попыталась убедить его Эйнджела. — Мы даже комлинками не так давно научились пользоваться.

— А жаль, — почти искренне огорчился Нэйв. — Мастер Тормус, скажите, где именно я ошибаюсь? Вот смотрите: передача — есть, трупы — есть, мисс Лорэй — есть. А клонов — нет. Кто же тогда этот таинственный шпион и убийца? Или всё же мисс Лорэй меня обманывают, как Вы думаете?

— Ну, они уже солгали моему коллеге, мастеру Синджу, так что я вынужден признать, что выдрессировал их не так хорошо, как следовало бы, — нехотя признал зайгеррианец. — Я обязательно устраню этот недочёт в ближайшее время.

Это обещание, произнесённое спокойно, даже миролюбиво, заставило близнецов совершенно одинаково вздрогнуть.

— Мисс Лорэй, — реакция девушек не укрылась от Грэма, и сейчас в лейтенанте отчаянно сражались между собой жалость к сёстрам, чувство долга и уязвлённая гордость. Победило чувство долга.

— Делаю ещё одну попытку, — продолжил Нэйв. — Где клоны? Где их база?

— Мы не знаем, господин, — Эйнджела покаянно опустила голову.

Лейтенант уже успел заметить, что вид пультов от нейроошейников и некоторые фразы зайгеррианца заставляют Лорэй непроизвольно вставлять обращение 'господин' во время разговора.

— Очень жаль. Вы не оставляете мне другого выбора, — на этот раз искренность Грэма была неподдельной. Взяв оба пульта, он протянул их зайгеррианцу и попросил:

— Мастер Тормс, не могли бы Вы мне помочь? Оборудование незнакомое, а я очень не хочу... — Нэйв на секунду замялся, подбирая подходящее определение, — ... повредить Вашу собственность.

Вот теперь он завладел полным и безраздельным вниманием Лорэй, ровно до того мига, как пульты оказались в когтистой лапе Тормуса.

— Мы правда ничего не знаем, господин! — мольба вышла жалкой и тихой, а в следующее мгновение тело Свитари скрутило спазмом и она, корчась, упала на пол. Бубенцы весело звякали, когда тело полукровки сотрясала очередная конвульсия, придавая и без того неприятному зрелищу сюрриалистический оттенок.

Эйнджела побледнела, дёрнулась всем телом, но каким-то чудом удержала себя на месте.

— Господин, пожалуйста! Мы не знаем, где сейчас клоны! Мы ничего не знаем ни о какой связи с Республикой!

Зайгеррианец равнодушно кивнул, несколько секунд понаблюдал за корчами Свитари, а потом начал медленно крутить верньер пульта, постепенно увеличивая интенсивность воздействия. Ри едва слышно заскулила от терзающей тело боли, бубенчики на браслетах задрожали мелко и тонко, а вот Нэйв отвёл глаза, уткнувшись в деку и отчаянно делая вид, что занят протоколированием допроса. Хватило его ненадолго — меньше, чем через полминуты он тщательным, выверенным движением, характерным для людей, сдерживающихся, чтобы не шарахнуть кулаком по столу, положил деку на столешницу и каким-то стеклянным голосом произнёс:

— Хватит. Не надо рисковать информацией.

Зайгеррианец смерил его взглядом, в котором Грэм почувствовал презрение, и нажал на кнопку пульта. Тело Свитари бессильно обмякло на полу, из уголка губы потянулась ниточка слюны. Наступила тишина, но в ушах Нэйва всё ещё звучал нежный металлический перезвон, навсегда связавшийся в его сознании с жуткой агонией.

— Встань и приведи себя в порядок, тварь! — неожиданно резко рявкнул Тормус. — Впредь будешь знать, как лгать хозяевам!

Встать и вытереть лицо Свитари удалось далеко не с первой попытки, но когда это ей наконец удалось, она улыбалась всё той же безмятежной улыбкой, что так раздражала Нэйва в самом начале беседы. Но сейчас от этой улыбки лейтенанту стало жутко, настолько, что он почувствовал, как становятся дыбом волоски на шее. Потому что эта улыбка сочеталась с затравленным взглядом полукровки и животной обречённостью, такой, которой не должно быть в глазах у разумного существа.

В эту минуту лейтенант Нэйв стал противен самому себе за свою двуличность: как можно защищать свободу и право жить по своим законам, сочетая такую вот... нет, это даже не жестокость. Такому в словаре лейтенанта Грэма Нэйва просто не было определения. Нет, можно, конечно, сколько угодно прикрываться красивыми фразами про долг, Отечество, тяжкое военное время — и ведь все поймут и не осудят! Но как оправдаться перед самим собой?

— Передохните, — голос лейтенанта едва не сорвался на визг, и он торопливо закашлялся, уткнувшись в кулак.

Откашлявшись, он без разрешения хозяина протянул руку к стоящему на столе графину с вином, откупорил, принюхался к содержимому, а затем налил полный бокал и поставил перед Свитари.

— Выпейте, — приказал он.

Ри послушно протянула дрожащую, как у алкоголика со стажем, руку и приняла бокал. Неуместное в этой ситуации украшение на запястье подозреваемой опять резануло слух Грэма, и он едва сдержался, чтобы не сорвать его и не отшвырнуть прочь.

К полукровкам деловито подкатился медицинский дроид, вновь просканировал обеих и, видимо, удовлетворившись полученным результатом, вернулся на своё место.

— Пока оставим тему клонов, — продолжил после этого лейтенант. — Передохните и подумайте, чем вы можете себе помочь в сложившейся ситуации. Мастер Тормус, простите за самоуправство, — запоздало повинился он перед зайгеррианцем.

Тот равнодушно махнул рукой и отвлёкся на звонок коммуникатора. Полукровка тем временем попыталась отпить из бокала и пару раз звонко стукнулась зубами о тонкий хрусталь.

— Позвольте мне помочь ей, господин, — тихо, будто опасаясь привлечь внимание Тормуса, попросила Эйнджела.

— Да, конечно, — торопливо кивнул лейтенант, пряча глаза. Выждав, пока Свитари придёт в себя, он украдкой вздохнул и продолжил:

— Перейдем пока к другим вопросам. Мисс Лорэй, имеете ли вы отношение в подготовке терактов, совершённых на Фелуции, в городе Нианго, в день вашего нападения на Управление Контраразведки?

В ответ он ожидал услышать всё те же уверения в непричастности и даже готов был поверить в них, лишь бы не продолжать экзекуцию, но Свитари с неожиданной готовностью призналась:

— Да, господин. Я помогала клону их готовить, выполняла его распоряжения и достала форму сапёров.

— Вот как? — удивлённо вскинул брови Нэйв. — То есть Вы признаётесь в подготовке терактов и нападении на сотрудников полиции?

— Да.

— Вот как... — повторил Нэйв, поражённый такими откровениями.

Получалось, что Лорэй добровольно подводила себя под одну из самых серьёзных статей даже в мирное, не то что в военное, время.

— Э... Какого рода содействие вы ещё оказывали врагам Конфедерации? — справившись с изумлением, поинтересовался он.

— Мы помогали клонам ориентироваться в непривычной для них обстановке, предложили перемещаться, просто купив билеты на лайнер, помогли с маскировкой и консультировали по всем интересующим их вопросам, — добросовестно перечисляла общие прегрешения Эйнджела. — Я, в свою очередь, не сообщила вам о рейсе, на котором летела моя сестра, выкрала ваш комлинк и связалась со Свитари и вторым клоном. Я сообщила им о том, что вы нас арестовали, и сказала, где нас содержат.

— Выкрали мой комлинк? — едва не взвился Нэйв. — То есть никакого 'крота' в Управлении нет?! — он всплеснул руками.

Нет, положительно, если эти девицы и не шпионы, то все задатки для этой работы у них есть. Служба Собственной безопасности трясёт всё управление, как фруктовое дерево, оперативники роют землю носом, выискивая предателя, а на деле всего лишь ловкая девка увела комлинк растяпы-лейтенанта! Нэйв даже не знал, что сейчас лучше — рассмеяться или придушить стерву.

— Вы понимаете, что подписываете себе приговор на длительный срок? Возможно, даже смертельный приговор? — наконец спросил он, уставив на девушку палец.

— Мы не должны лгать, так приказал хозяин, — напомнила Эйнджела следователю.

Нэйв уже приготовился сказать колкость, как вдруг его осенило: Сила великая, да сёстры же просто хотят вырваться из этого ада! По сравнению с этим местом им всё раем кажется, даже тюрьма строгого режима где-нибудь на задворках Вселенной! Это что же с ними тут успели сотворить, чтобы соглашаться на что угодно, лишь бы выбраться? Грэм на секунду задумался и понял, что ответа на этот вопрос он ещё не готов получить.

— Хорошо, — кивнул он и уже хотел было закруглять разговор, чтобы не видеть эти противоестественные улыбки на лицах Лорэй, как вспомнил ещё об одном серьёзном вопросе.

— Мисс Лорэй, я вам сейчас покажу одного человека, а вы вспоминайте, знаком ли он вам и при каких обстоятельствах вы встречались.

С этими словами Нэйв включил голопректор деки и продемонстрировал сёстрам изображение мужчины средних лет, одетого в роскошный костюм в панторанском стиле — с позументами, расшитой золотом накидкой и непременной тростью в руке. Не смотря на одежду, мужчина больше походил на коррелианина — он был светлокож, кареглаз, имел аккуратную чёрную бородку клинышком и тонкие, длинные, закрученные на кончиках усы, а на гладко выбритом черепе от уха к уху проходила полоса чёрных волос.

— Да, мы его знаем, — после непродолжительного молчания призналась Свитари. — Он был клиентом на станции, куда нас продали. Настоящего имени мы не знаем, но там его называли господином Стилсоном. Какие именно детали вас интересуют?

— Абсолютно все, — припечатал Нэйв, подавшись вперед и прищурив глаза.

В эту минуту он напомнил сёстрам клонов, перебивших в том злосчастном клоповнике пришедших за мздой бандитов — такой же собранный, целеустремлённый... и безжалостный.

— Начните с того, что это за станция, где располагается и кто ей руководит, — уточнил он.

Для лейтенанта Нэйва 'мистер Стилсон' был одним из помощников члена Совета Сепаратистов от Банковского Клана и имел вполне конкретные имя и фамилию — Чезаро Пьют — а так же должность — ответственного за поставки Флоту КНС в этом секторе материально-технического обеспечения.

— Станция называется 'Иллюзия', но мы не знаем, где она расположена, — взяла слово Эйнджела. — Тогда нас меньше всего интересовали координаты, название сектора и подобные детали. Хозяином станции был господин Атер Ирес, но около года назад его сменил господин Юдас Сапарди.

— Насколько я понял, смена власти на станции прошла не вполне добровольно, — неожиданно вклинился в беседу зайгеррианец. — Старого хозяина станции, как и его ближайших помощников, больше никто не видел. Мне как раз звонили по поводу этих рабынь, — он небрежно кивнул в сторону близнецов. — Они исчезли со станции аккурат во время этих событий, около года назад. Вряд ли их за этот срок обучили на профессиональных убийц и шпионов, но тут вам виднее, офицер.

— Вот как... — Нэйв потеребил подбородок, по-новому глядя на сестёр, представших перед ним в совершенно ином свете.

— Как вы выбрались со станции? — требовательно спросил он.

— Когда началась суматоха, мы пробрались в грузовой трюм какого-то корабля и улетели на нём, — сказав это, Свитари невольно вжала голову в плечи.

— Понятно, — кивнул Нэйв, делая пометку в деке. — А теперь вернёмся к мистеру Пью... Стилсону. Как часто он появлялся на станции и чем занимался? Встречался ли он с кем-либо, и если да, то были ли у него какие-либо деловые разговоры на этих встречах?

— В то время нас не выпускали за пределы сектора удовольствий, а потом мы вышли из возраста, который нравится господину Стилсону. Мы не знаем ничего из того, что вас интересует.

123 ... 4243444546 ... 565758
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх