Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Авантюрист


Опубликован:
22.09.2015 — 23.09.2015
Читателей:
1
Аннотация:
Написанный в стиле фэнтези рассказ о приключениях нашего современника, Алекса, который благодаря своей выдающейся способности попадать во всевозможные неприятности, сам того не желая очутиться в совершенно другом Мире, где магия является чем-то самим собой разумеющимся, и можно даже сказать, вполне заурядной вещью. Однако очевидно решив посмеяться над своим незадачливым любимчиком, госпожа Фортуна устроила все так, что именно у этого переселенца из "Проклятого Мира", напрочь отсутствует способность к какой либо магии, а кроме того он оказался просто кладезем всевозможных "магических аномалий", не предвещающих своему владельцу ничего хорошего.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Как известно, поражение в поединке не несет позора армии проигравшего, поэтому независимо от его исхода мы сможем сохранить свое лицо, и что не менее важно, десятки жизней своих людей. Что скажете княгиня? Даете ли вы согласие на проведение поединка между нашими бойцами?

-Уверена, что вы предложили этот вариант не только по тому, что печетесь о судьбах наших воинов, но и по тому, что у вас имеется такой поединщик, в чьей победе вы уверены. Однако не смотря на это предложенный вами вариант кажется мне весьма разумным. Поэтому я даю свое согласие на проведение такого поединка. Тем не менее я категорически против того, чтобы условием победы была смерть одного из тех воинов, которые примут участие в этом поединке.

-Что касается вашего предположения о том, что у меня имеется отличный воин, которого мне не стыдно выставить на этот бой, то вы безусловно правы. Однако было бы странно, если бы я предложил разрешить наш спор поединком, не имея достойного бойца, поэтому здесь все честно. А ваше условие относительно того, что бой не должен идти до смерти одного из воинов я принимаюбез возражений, поскольку и сам не люблю попусту лишать людей жизни, но раз уж поединок будет проходить на боевом оружии, то сами понимаете, уважаемая княгиня, что исключить вероятность смертельного исхода мы безусловно не можем...

-Тем не менее я очень надеюсь на то, что оба поединщика останутся живы! -Требовательно заявила княгиня.

-Само собой! -Тут же согласился с ней граф. -И раз уж оба поединщика могут остаться живы, нам необходимо оговорить то, как будет определен победитель этого боя. Предлагаю считать победителем того, кто сможет обезоружить своего противника, или же заставить того покинуть оговоренную для боя площадку. Что же касается оружия, то предлагаю разрешить нашим воинам выбрать то, которое они сами и пожелают.

-Не возражаю, а теперь нам осталось оговорить место проведения этого поединка.

-Лично я не имею ничего против того, на котором мы сейчас находимся, поскольку за честностью этого боя сможем наблюдать не только мы, но и все наши воины. И если вы согласны, то скажите, сколько вам нужно времени, чтобы определиться с кандидатурой своего поединщика. Думаю это не займет много времени. -При этом граф хитро посмотрел на меня.

-Я принимаю предложенные вами условия определения победителя, поскольку считаю их честными и справедливыми. Что же касается нашего поединщика, то думаю до полудня мы определимся с его кандидатурой.

-Отлично, в таком случае в полдень пожалуй и начнем. А пока разрешите откланяться, поскольку мне так же необходимо сделать кое какие распоряжения.

До скорой встречи уважаемая княгиня, сожалею, что не могу пожелать вам удачи.

-До встречи граф. А что касается удачи, то пусть она улыбнется достойному.


* * *


* * *


* * *


* * *


* * *


* * *


* * *


* * *


* * *


* * *


* * *


* * *


* * *


* * *


* * *


* * *

**

Как только мы вернулись в расположение нашего отряда, к княгине тут же подбежал Долг, в то время как меня обступили мои друзья, между которых деловито сновал гном, всего за несколько дней успевший так органично вписаться в нашу компанию.

Поскольку времени до начала поединка оставалось не так уж и много, мы сразу же направились в шатер, который к нашему возвращению уже успели установить в центре нашего лагеря.

Как только княгиня пересказала суть наших переговоров, Долг сразу же заявил, что он хорошо знает старого лиса графа Азэлго. По этому не сомневается в том, что он задумал какую то хитрость, хотя и уверен, что нарушать те условия, которые фактически сам же и предложил, граф безусловно не будет. Было совершенно очевидно, что за эти два дня ему удалось раздобыть какого-то бойца, в победе которого он не сомневается, раз уж готов поставить на исход этого поединок так много.

Выслушав Долга, княгиня виновато посмотрела на меня, и произнесла:

-Извините уважаемый Алекс, что я столь опрометчиво позволила графу Азэлго втянуть себя в этот злосчастный поединок. Вы и так уже сделали для меня очень много, по этому я не могу просить вас принять участие в этом поединке, который судя по всему окажется смертельно опасным испытанием.

В шатре повисла гнетущая тишина, изредка нарушаемая легким поскрипывание деревянных распорок.

Поняв что княгиня начинает терять самообладание, да еще в столь ответственный момент, я попытался ее хоть немного успокоить:

-Ну что вы, уважаемая княгиня, я думаю вы поступили абсолютно правильно, согласившись на этот поединок. В противном случае нам вряд ли удастся избежать многочисленных жертв, при этом мне все равно рано или поздно пришлось бы скрестить оружие с тем загадочным бойцом, которого нашел граф Азэлго. Поэтому прекратите заниматься самобичеванием, и позвольте мне хотя-бы немного отдохнуть, а то я чего доброго засну прямо во время боя.

Княгиня предложила мне расположиться прямо в шатре, тем не менее я предпочел свою повозку, в которой мне вчера удалось весьма неплохо устроиться. При этом мне и в самом деле нужно было настроиться на предстоящий поединок, поскольку мне еще никогда в жизни не доводилось проводил столько времени в седле. Так что теперь спина, и э..., скажем так, нижняя часть туловища, болели самым нещадным образом. Вчера вечером Дик натер меня какой то резко пахнущей мазью, благодаря которой к утру спина почти перестала болеть. Однако сегодня, после нескольких часов проведенных в седле, боль вновь заявила о себе, причем с удвоенной силой. Поэтому предстоящий пеший бой с неизвестным противником меня беспокоил меньше, нежели перспектива опять взобраться в седло и трястись в нем до самого захода солнца.

Как только я вновь оказался в повозке Дик втер мне в спину новую порцию своей дурно пахнущей мази, после чего мне удалось выкроить с пол часа и полежать уткнувшись лицом в свежее сено, с удовольствием ощущая как накопившиеся боль и усталость постепенно покидают мое измученное тело. Когда боль почти полностью утихла, я выбрался из телеги и как следует размялся, стараясь по возможности не делать резких движений, чтобы раньше времени не растревожить переставшую болеть спину.

Вскоре "с той стороны" протрубил боевой рог, который судя по всему извещал о том что отведенное на подготовку к бою время уже вышло. Тут же начавшееся в нашем лагере всеобщее движение полностью подтвердило мои предположения. Не дожидаясь особого приглашения я извлек из ножен свой меч, и положив его себе на плече, пошел к выходу из нашего лагеря, где меня с волнением ожидала вся наша делегация, в составе княгини, Долга, моих друзей, и вездесущего гнома.

Из-за баррикады в это же самое время вышли несколько человек, являвшихся судя по всему секунданты моего будущего "оппонента".

Подойдя к тому месту, где чуть больше часа назад мы вели переговоры, я обнаружил, что наши секунданты не тратили время даром, и успели огородить ровную площадку, имевшую в диаметре метров пятнадцать, на которой очевидно и должен бы проходить поединок. Недалеко от огороженной площадки возвышалась свежая куча камней, которая свидетельствовала о том, что устроители предстоящего поединка не поленились убрать все камни с отведенной для боя территории, стремясь таким образом свести к минимуму вероятность случайного падения одного из бойцов. Впрочем, учитывая то, какое значение результаты этого поединка имели для обеих сторон, данная мера предосторожности на мой взгляд выглядела вполне оправданной.

Несмотря на то, что поединок был организован "на скорую руку", данное обстоятельство не отразилось на том, как обе договаривающиеся стороны в лице двух графов с одной стороны, и нашей княгини с другой, обстоятельно засвидетельствовали свои намерения неукоснительно выполнить условия достигнутых договоренностей. После этого "высокие договаривающиеся стороны" лично проверили площадку, на которой должен был состояться оговоренный поединок, и видимо оставшись довольными ее состоянием, молча заняли заранее отведенные для них места на импровизированных зрительских трибунах. Выждав небольшую паузу Долг, выполнявший роль моего секунданта, кивнул мне в сторону площадки, тем самым давая понять, что теперь пришел мой черед. Хлопнув его по плечу я занял то самое место, на котором приносила свою клятву княгиня, и посмотрел на противоположную сторону площадки. Там в свою очередь расположился какой-то человек в свободном зеленом балахоне, который полностью скрывал его фигуру, как впрочем и оружие, которое он выбрал для этого поединка. Благодаря низко опущенному капюшону я не мог рассмотреть даже лица этого загадочного бойца, который явно не спешил предстать передо мной что называется во всей своей красе. Вообще же он напоминал мне профессионального боксера, который готовясь выйти на ринг стремился произвести на публику неизгладимое впечатление своим экзотическим костюмом. Поэтому я весьма спокойно отнесся к подобному "обмундированию" моего противника. Тем не менее стоявший рядом со мной Долг был очень возмущен тем фактом, что мой визави вышел на бой в столь неподобающем виде, о чем не преминул довольно громко довести до сведения всех собравшихся. Судя по одобрительному бурчанию за моей спиной, вся наша делегация была с ним полностью согласна. Однако мой противник ни как не прореагировал на замечание Долга, и как ни в чем не бывало продолжил кутаться в свой балахон.

В конце концов терпение Долга лопнуло, и он обратился к секунданту нашего противника с вопросом о том, когда же мы все-таки сможем увидеть лицо выставленного против меня воина. Выслушав Долга, секундант "зеленого" сообщил, что нет никакого нарушения регламента в том, что до самого начала поединка славный воин будет находиться в той одежде, которую считает наиболее удобной. Долг поморщился, и не громко, но довольно внятно пробубнил то, что он думает по поводу такого регламента в целом, и удобств "славного воина" в частности. Машинально бросив взгляд на сидевшую позади меня княгиню, лицо которой к концу столь витиеватой речи стало пунцово красным, я сразу же понял то, почему смог уловить лишь общий смысл монолога, который с большим чувством произнес раздосадованный Долг. Да, подумал я, все-таки мне и в самом деле нужно будет восполнить свои пробелы в так сказать живом разговорном языке, а то я чего доброго так и буду постоянно выпадать из деловых бесед. Однако тут же мои мысли вновь вернулись к предстоящему поединку, поскольку в центр круга вышел какой-то толстячок, которого я раньше никогда не видел, что свидетельствовало о том, что он был из свиты графов. Дождавшись когда стихнут все переговоры толстяк удовлетворенно кивнул, и набрав в легкие побольше воздуха огласил условия поединка:

-Согласно утвержденного регламента проигравшим будет считаться тот, кто после того, как будет дано начало боя, по какой бы то ни было причине откажется, или не сможет продолжать бой, либо утратит выбранное на этот поединок оружие, либо покинет пределы указанного круга, при этом манера боя и его продолжительность не ограничиваются. Убедившись, что никто не задает никаких вопросов, толстяк гордо задрав голову покинул пределы круга.

Теперь до начала поединка оставались считанные секунды. Впрочем, не смотря на это, мой противник до сих пор так и не расстался со своим балахоном, продолжая неподвижно стоять у самого края отведенной для поединка площадки. У меня даже закралось подозрение, что он будет сражаться прямо в своем халате. В прочем это было его дело, в конце концов быть может ему действительно так удобней.

Наконец протрубил боевой рог, дав таким образом сигнал к началу поединка. Я тут же начал медленно приближаться к центру круга, заранее готовясь к какому ни будь сюрпризу со стороны своего загадочного противника... Воин в зеленом простояв на прежнем месте еще пару мгновений также сделал первый шаг в мою сторону, при этом его балахон тут же слетел на землю. Благодаря этому я наконец-то смог рассмотреть своего противника, которым оказался очень худой мужчина, лицо которого имело весьма болезненный вид, и больше напоминало безжизненную маску. Тем не менее каждое движение этого человека свидетельствовало о большой физической силе и невероятной пластике. Мне даже начало казаться, что он не идет, а именно перетекает с места на место, постепенно сокращая разделявшее нас расстояние. Оружием этому воину служил меч, который своими размерами лишь немного уступал моему собственному, при этом само лезвие этого клинка имело какой-то странный грязно-желтоватый оттенок который больше подошел бы старой кости, пролежавшей долгое время в земле, но никак не клинку, выкованному из благородной стали. Впрочем мой меч тоже был не совсем обычного, иссиня-черного цвета, который к тому же в последнее время еще и начал блестеть, причем скорей всего именно после того, как я пару раз использовал его в качестве громоотвода для различных смертоносных заклинаний, при помощи которых меня пытались испепелить некоторые маги.

Стоило моему противнику расстаться со своим балахоном как со всех сторон начали раздаваться громкие возгласы. Очевидно мой противник оказался всем хорошо известен, и его появление на этом поединке не сулило мне ничего хорошего. В подтверждение своих самых мрачных предположений я тут же услышал за своей спиной взволнованный голос княгини:

-Теперь я поняла, почему вы граф до последнего мгновения скрывали своего бойца. Вы попросту хотели лишить нас шансов выбраться из приготовленной вами ловушки. Однако то, что вы совершили подло, и я требую остановить поединок!

Похоже граф Азэлго был готов к подобному повороту событий, поскольку из-за спин секундантов его воина тут же донесся наигранно удивлённый голос самого графа:

-Позвольте уважаемая графиня! Я не могу понять о какой подлости идет речь. То что я выставил Мастера Желтого Клинка на этот поединок против вашего Мастера Черного Клинка является не подлостью, а моей маленькой тактической хитростью. При этом я не нарушил ни одного пункта установленных нами правил, в то время как вы сейчас именно это и пытаетесь сделать, поскольку правом остановки боя теперь обладают лишь только те два воина, которые сейчас находятся в круге. Поэтому если у вас имеются какие бы то ни было претензии, то пусть ваш боец сам попросит прекратить поединок. Правда в этом случае будет признано ваше поражение, но тут уж ничего нельзя поделать, поскольку Закон Поединка суров.

-Это не мастер меча, а его раб! А участие рабов Желтого Клинка в турнирах запрещено Законом, по этому такое условие никогда дополнительно не оговаривается! -Возмущенно воскликнула княгиня.

-То что этот человек является рабом меча не мешает ему быть мастером своего дела. К тому же это не турнирный бой, а Поединок Права, ограничения в котором устанавливаются только утвержденным на этот конкретный поединок регламентом, а я что-то не припомню, чтобы вы заявляли о том, что в поединке не может принимать участие раб Желтого Клинка. Как видите я не зря потратил время на изучение Основного Свода Законов. -Самодовольно заявил граф.

-То что вы не нарушили регламент не добавляет вашему поступку благородства. Впрочем с вами судя по всему бесполезно говорить о подобных вещах. Но тем не менее я не допущу хладнокровного убийства. Сэр Алекс! Теперь я обращаюсь к вам! Немедленно прекратите поединок и выйдете из круга!

123 ... 4243444546 ... 116117118
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх