Всё-таки зима и Рождество, поэтому я решил, что забывать куртку и потом оказываться фактически раздетой, чтобы бродить по улицам, моей героине — это не очень правильно, поэтому на скамейке она забывает пакет с шапкой, шарфом и рукавичками, который находит Мартин, и даже не понимая, что это вещи Пат берёт с собой, и укладывается на скамейке, подложив его под голову. Ну, и в последней сценке, когда я иду к Мартину по льду катка, на мне белые сапожки — казаки на каблучке, широкая голубая длинная пышная юбка, белая приталенная короткая курточка с меховой отделкой, словом, снегурочка. И меня ещё сзади и снизу подсветили, а не только спереди и сверху, из-за чего в моей фигурке на льду что-то сияющее, сказочное и волшебное. И мне наказано идти очень медленно, не топать, чтобы брызги от тающего льда не летели в стороны. И я кидаю лежащему Мартину вторую перчатку, он лёжа лезет в карман, достаёт пакет со второй перчаткой, смотрит на них и садится, чтобы подняв взгляд увидеть меня на льду... Дальше хэппи энд, когда я стою в его объятиях прижимаясь к его груди, камера почти классически на кране облетает нас по кругу и отъезжает. Словом классика и в это время начинает звучать песня "гимн деве Марии", а камера отъезжает ещё дальше, наводится на небо, скользит дальше и вот уже рассвет, заря, небо и подсвеченные зарёй красивые облака. На этом фоне под музыку идут титры, ну, об этом я уже рассказал...
* — Лично наблюдала, как знакомые, которые решили подзаработать на разведении породистых щенков, за большие деньги в известном немецком питомнике взяли элитную сучку, вырастили, она на выставках получила пару дипломов. Её включили в план вязок. Но для получения хороших щенков не стоит вязать при первых трёх-пяти течках, нужно дать время полностью сформироваться организму будущей мамочки, чтобы она выносила крепких здоровых щенков. Всё было хорошо, но во время второй течки не уследили, и шикарная элитная девочка спарилась с местным соседским мелким дворянином. Больше они таких проколов не делали, а от этого контакта щенков к счастью не было. Они этот случай в клубе скрыли и в назначенное время к ним привезли элитного кобеля, с которым повязали девочку. Всё чудесно, щенков уже даже расписали среди желающих получить собаку с хорошей родословной, но из трёх родившихся щенков от суперэлитной суки немецкой овчарки только у одного был положенный чепрачный окрас, а два были откровенно пятнистыми чёрно-белыми, как и был окрашен кабысдох соседа, с которым была первая вязка почти два года назад, но не закончившаяся беременностью. Вот только указанный кобель так и жил в городе, а собаку после того конфуза увезли на дачу и там она не покидала огороженной высоким забором закрытой территории. Случился жуткий скандал, приехала глава кинологического клуба и безнадёжно испорченную суку выбраковали из линий разведения породистых собак. А моя знакомая собачница объяснила, что всё правильно, и что у этой суки больше не может быть породистых щенков с кем бы её не вязали. Она всегда будет передавать щенкам признаки своего первого кобеля. Почему таких явных и ярких проявлений не бывает у людей? Потому, что почти все породистые щенки или лошади путём многих поколений выведения почти всегда являются гомозиготными по своим породным признакам, а в природе гораздо большим запасом сил к выживанию обладают как раз гетерозигоные организмы, какими являются почти все беспородные животные и сука или кобыла получившая такой семенной материал будет почти безусловно передавать эту информацию потомству, чем обеспечивать их бОльшие возможности по выживанию. У людей такой безусловной пробивной силы признаков почти не встречается, что и позволяет ангажированным учёным отрицать телегонию. Но есть ещё многовековой опыт накопленный сотнями поколений наших предков, которые совершенно однозначно используют телегонию, пусть не называют её так. Здесь возведённая в ранг безусловного закона непременная девственность невесты до брака с одной стороны, и с другой стороны традиция многих народов предоставление юных девственниц для полового контакта великим воинам или ещё чем-то отличившимся героям. При этом из этих девушек беременеют единицы из десятков прошедших через постель героя. Таких девушек потом охотно берут в жёны, не зависимо от наличия беременности, детей усыновляют и считается, что после контакта с героем во всех последующих детях женщина передаст хотя бы часть свойств своего первого мужчины. Это и является основой традиции права первой ночи синьора в его владениях. Заметьте, ни намёка на какие-то материальные и другие выгоды, а такие традиции есть в разных формах у совершенно разных народов по всей Земле, замечу, народная мудрость никогда не ошибается и всегда хирургически точна и скрупулёзна.
** — цитата из монолога Жванецкого "Трудности кино". Полностью фраза в первоисточнике: Когда над старинной университетской одеждой мы видим лицо и всю голову носильщика современного Киевского вокзала, что-то нам мешает поверить в эту латынь...
* * *
— Три "Б" (Blond, Blaue Augen, Blässe) Немцы вообще любят такие словесные находки. В данном случае: Светлые волосы, голубые глаза и бледность.
Глава 87
В каком жутком цейтноте мы озвучивали этот фильм, даже вспоминать не хочется, это был такой аврал, что я приходил и падал без сил как бесчувственное полено. Но к счастью, в фильме не было кошмарных для меня сцен драк и перестрелок, для монтажа которых нужно было привлекать сторонних специалистов вроде понимающих в этом моих телохранителей. Фильм растянулся на две серии, но вроде бы не утратил своего рисунка и динамики. При этом удалось сделать всю первую серию посвящённой первой встрече моих героев, а вторая шла уже о времени после их расставания, то есть, даже смысловых и логических неувязок удалось избежать, и вторая серия стала довольно естественной и объяснимой. Потом сказали, что нам удалось с такой любовью снять красоту праздничного Берлина, что это превратило его в живую рождественскую сказку. Ну, на самом деле город украшали сами берлинцы, а мы просто сняли красивые виды, на которые обратили внимание.
В результате, мы сумели закончить и выдать премьеру за день до Рождества, так, что речи о том, чтобы успеть озвучить ещё и на других языках просто не шло. Официальная премьера состоялась в Берлине в том самом зале, где проходил мой первый берлинский концерт много лет назад во время моих первых гастролей. И не присутствовать на ней я не мог никак, всё-таки я первый режиссёр этого фильма, исполнитель одной из главных ролей, сценарист, композитор и прочее. Но мне нужно было в этот же день ещё и успеть на официальный рождественский концерт в Париже с вручением очередной ежегодной французской музыкальной премии, которую я теперь уже много лет получаю ежегодно, французы уже бурчат, что премия утратила свой смысл, её, дескать, можно уже просто назвать моим именем и награждать того, кто занял второе место. В принципе, я совершенно не возражаю, новизны уже никакой, но с другой стороны, традиции они на то и традиции, чтобы их беречь и не выбрасывать на свалку, а какие-то резкие решения ломающие традиции — это и в самом деле не очень правильно, как дурацкие переименования улиц и городов. В результате, удалось договориться, что премьерное выступление перед показом будет сдвинуто на час раньше, и после него я галопом несусь в аэропорт, откуда лечу в Париж и должен успеть к своему выходу на сцену в качестве участника большого рождественского концерта. Всё получилось, и я успел...
Но с премьерой тоже получилось достаточно необычно. Такого, как мне сказали, раньше не бывало. Премьерный показ официальной премьеры фильма прошёл по всем правилам, но уже в прайм-тайм всю церемонию от самого начала показали по национальному телевидению, а потом и весь фильм, потому, что главный национальный канал Германии выкупил себе эксклюзивные права на фильм, и заплатил за это столько, что полностью покрыл потраченный на съёмки бюджет фильма, ведь после такого широкого показа ждать получение прибыли от проката в Германии уже нет смысла. Тем более, что по главному каналу фильм повторили на следующий день после рождественского сочельника уже в дневное время. Германия фильм приняла восторженно и с радостью, а финальную сценку, когда я стою нежно прижавшись к груди Вильгельма объявили самой романтичной сценой в немецком кино. Какой же был шок, когда запланированный премьерный прокат, который многие вообще предлагали свернуть в пять раз, выдал такое столпотворение, что его пришлось продлить за запланированные рамки рождественских каникул, а люди всё равно шли, хотя, к этому времени фильм уже вышел на дисках, которые тоже раскупали с огромной скоростью. Мы же после спокойной встречи нового года в нашей усадьбе спокойно стали дублировать фильм на французский, английский, итальянский и испанский. В планах этого не было, но я настоял ещё на русском и японском. Нас не подгоняли и не действовали на нервы, все вложившиеся в съёмки фильма уже получили с проката трёхкратную прибыль, при пятикратной сумме кассовых сборов (налоги! Сэр!), и пребывали на небесах своего бизнесменского счастья. С озвучкой возникали уже вполне привычные сложности, которые мы в ребятами и девчатами студии "Бавария" уже привычно решали, и дело потихоньку шло к тому, что скоро мы выдадим готовый к премьерам в соответствующих странах продукт.
Французы и прочие пытались немного бурчать, что рождественский фильм нужно было приурочить к Рождеству, но потом это бурчание стихло само собой, потому, как выяснилось, что рождественские каноны лютеранской Германии не совпадают с такими же у католиков, так, что в восприятии католиков это не совсем рождественский фильм. Да, и, слава Богу. Разбираться ещё, с тем кто как осанну петь должен. Это без меня, извините. К слову, самые большие претензии у католиков именно к моему исполнению гимна Деве Марии, потому, как такие вещи следует непременно исполнять на латыни, а петь это на немецком — грех и святотатство. Меня даже пытались вытащить на полемику по этому вопросу, на что я отбрехался тем, что я за полную свободу совести, то есть вероисповедания, а как православная я вообще не в курсе католических обрядов и для меня эта песня — прежде всего музыкальное произведение, а не канонический церковный обряд. Попытались чего-то вякнуть по поводу того, что православная не может быть немецкой принцессой, но тут выступила Дофина и известила всех о том, что она тоже православная и является крёстной моих дочери и сына. И что, прежде, чем о чём-то говорить, учите историю, из которой известно, что ещё с момента свадьбы русской Великой княгини дома Романовых со Штутгартским наследником все дети королевского дома Вюртемберга женского пола крестятся в православие. Хоть княжна перед свадьбой приняла лютеранство, но в отношении детей это правило соблюдается неукоснительно многие поколения, как и было записано в брачном соглашении. И после этого заявления наступила полная тишина. А не фиг, потому, что на фиг! Сами напросились. Не полезли бы ковыряться в религиозные вопросы, не получили бы такого отлупа. Правда, я и не православная, хотя в душе православный, то есть, душа у меня православная и крещённая, а вот тело не крещённое. Такой вот интересный факт... И вообще, артисту лезть в свару на религиозные темы — это почти гарантированная публичная смерть. Так, что чем тише, тем лучше... Вообще, просто чудо, что у меня за спиной есть такая нерушимая скала, как Дофина Елена.
Момент из конца фильма, когда я нежно приник к груди обнимающего меня Мартина, и мои глаза опущены долу стал брендовым и попал на заставки и рекламу фильма, а слоганом сделали фразу из разговора Мартина с его другом "...была ли в твоей жизни страсть?...". Мне показалось, что это не слишком верно, но переспорить Фреда, который уже утвердил эти моменты мне не удалось, может он с рекламщиками как раз прав, а не я. Причём, в фильме я без своей белой маленькой отороченной мехом в комплекте с курточкой шапочки, у которой с боков маленькие пушистые наушники. Ведь они в это время в пакете у Мартина, который остался лежать на скамейке, и когда он встал и пошёл мне навстречу, я просто никак не мог бы успеть достать из него свою шапочку и надеть её, вернее моя героиня в рамках сценария. Но для заставки нас в этой позе фотографировали в студии, и постановщик съёмок потребовал, чтобы я надел свою шапочку, которая здесь нужна для завершённости композиции. Но дело не в этом, а в том, что такая шапочка моментально получила название "Саган" и вошла в моду уже в этом сезоне, сначала в Германии, а потом и в остальных странах. Между прочим, Алёнка купленную шапочку сама доработала, из разноцветных ниток сделала четыре помпончика и плетёные длинные разноцветные завязки по бокам от наушников, на концах которых по цветному помпончику и два на небольших шнурочках на макушке.
А я в этом же костюме снялся в клипе на фоне заснеженного леса и наряженной ёлочки, в котором спел русскую песню спетую Далидой, ту самую, где она так смешно коверкает слово "Снегурочка" превратив его в совершенно неудобоваримую "Снегоручка", что я даже вначале не мог понять, что это она так русское слово исковеркала. Далида — умница и гений, как мне кажется, европейцы просто млеют от русских мелодий. Разумеется, я аранжировал песню и исполнил немного не так, как Далида, ведь она строила исполнение из возможностей своего голоса, а я своего. И в который раз удивляюсь этому, ведь почти все исполненные мной русские песни, переложенные на европейские языки стали если и не великими хитами, но они точно не потерялись и не забылись через неделю после исполнения. А многие русские, исполняемые мной, песни, которые я не хочу переводить, как "Из-за острова на стрежень..." и пою их на русском языке, меня просто умоляют перевести, но мне этого делать совершенно не хочется, не переводятся они, как можно этого не понимать. А такой кинозаход, когда я за один год выстрелил целых два фильма, видимо не на один год утешил моё желание что-нибудь снимать, а можно сказать, что три фильма за два года, и во всех снялся Луи, что даже разговоры иногда возникают, что нас с ним связывает не только дружба. Но мы-то знаем, что ничего скользкого между нами нет, а вообще, причина даже не в нём, а в том, что мне в нашем мире очень нравился Жан Рено, а он на него катастрофически похож. Вообще, если про великую Анну Маньяни часто говорят, что она олицетворяет собой всю Италию, то в моём восприятии Франция — это не красавчик Делон, а именно Жан Рено или тоже не особенный красавчик Даниэль Отой...
Но на самом деле это всё мелочи. Во время съёмок фильма прямо у нас в кемпере сначала пошла своими ножками Валера, а следом, чуть подумав, и Серёжка. И это было удивительно и здорово. При этом они не мухлевали, у них не было такой подпорки, как использовала хитрюга-Ксюня, которая вначале ходила, держась за Бусю и только твёрдо встав на ноги, стала ходить сама. И как бы я не выматывался на съёмках, но каждый день я возвращался в наш дом на колёсах, и оказывался в нашем маленьком мирочке, в котором были только я, Аля, Ксюня, Серёжка и Валера, и такое море счастья и тепла, что меня это даже пугало, и я суеверно незаметно сплёвывал через плечо. Валерка, как положено девочке заговорила ещё до своего дня рожденья чётко и целыми фразами, а вот Серёжка пока молчал, только так выразительно смотрел иногда, что я понимал, что ему речь просто не нужна при таком взгляде. А как была счастлива мама Дже-Мин, я даже описывать не берусь. И вообще, я не знаю, кто может любить сильнее, чем она своих внуков. Вот, кажется, что за них она готова встать насмерть, как Ракша-Сатана. Как-то мы сидели и смотрели с ней очередную корейскую дораму. А что... Не так трудно было настроить телевизор кемпера и в усадьбе на пару корейских каналов, чтобы Дже-Мин могла смотреть такие привычные ей дорамы и слышать родную речь. Она за это время вполне приспособилась говорить на каталанском, и с Рамоной они вообще щебечут как старинные подружки, вот русский ей не даётся, хотя она его уже понимает, но говорить пока не решается. А с детишками я её специально попросил говорить на корейском, и это ещё начиная с Ксюни. Алёнка говорит с детьми только по-русски, а вот мне пришлось взять на себя другие языки. По четыре-пять дней я говорю с ними на чистом немецком, французском, японском и испанском. Для того, чтобы мне самому не путаться, у нас на стене спальни висит переделанный календарь, в котором внизу в прозрачном файле вставляется листок с тем языком, очередь которого сейчас настала, а на календаре фломастерами разными цветами отчёркнуты дни согласно языкам. Не очень удобно и приходится напрягаться и контролировать свою речь, но я точно знаю, такая мультиязыковая нагрузка на мозг и слуховой аппарат соответственным образом настоит их, и знание этих языков станет для них естественным, как дыхание без нудного заучивания слов и занятий в лингофонных кабинах. Почему я исключил из этого списка каталанский, итальянский и английский? Просто пришлось выбирать и мой выбор и так на пределе, ведь снаружи они ещё и каталанский слышат, а это в сумме семь языков, а детский психолог, с которым я на эту тему разговаривал, сказал, что по их исследованиям предел — это пять-шесть языков. Но я решил всё-таки взять четыре языка, с русским и корейским это шесть, а на каталанском с ними пока почти не разговаривают, ведь они ещё не носятся по всей усадьбе, а кому времени, когда они начнут это делать, они уже подрастут и добавление седьмого языка для них не станет шоком. Впрочем, в усадьбе уже давно такой фантастический суржик из каталанского, немецкого и русского, что у меня иногда волосы дыбом встают. Как-то наблюдал, как причаливал баркас Луисо и при этом он успевал комментировать безрукость парня из охраны, который неловко принял на причале поданный им швартовый конец. Это был совершенно фантастический матерный шедевр на трёх, а может и пяти языках. Мне даже в голову не могло прийти, что эти словесные конструкции можно так сочетать, но Луисо выдал этот шедевр, что парень, к которому это было обращено, даже не обиделся, а восхищённо слушал настоящего мастера. Мне на правах начальника пришлось сделать Луисо замечание, что нужно быть чуть скромнее, всё-таки это могут слышать дети, а это лишнее. Впрочем, кажется, все прекрасно поняли, что я должен был сказать, а они выслушать, на самом деле никто не сердится, а мастерство даже в такой области достойно уважения. И хоть я отлично запомнил почти всю тираду, но в моём нынешнем девичьем теле исполнять лично мне такое не судьба, даже жалко, знаете ли...