Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Перекресток


Опубликован:
16.03.2015 — 16.03.2015
Читателей:
3
Аннотация:
Они дети из разных миров. Один - сын героя магического мира, второй - единственный наследник неудавшегося Пожирателя Смерти. Две совершенно разные судьбы пересеклись в "Хогвартс-экспрессе". Им по одиннадцать, и оба ищут свой путь, пока не зная, что он у них - общий. История их странной ненависти-дружбы и неизвестные подробности из школьного прошлого Джеймса Поттера-младшего и Скорпиуса Малфоя (возрастное AU к эпилогу ГП7).
Закончен.
P.S.За обложку спасибо Алине Осташовой.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Поттер, я не понял: ты что, соскучился по мне?— Малфой сложил на груди руки, чуть улыбаясь.

Да, жаль, что отец запретил Донгу являться в Хогвартс. Скорпиус понимал, что это глупая месть отца за Поттера. Ничего, переживем. Хотя, конечно, эльфа не хватало. Малфой уже пятый вечер отбывал наказания — за то, что тренировал заклинание на сокурснице.

Ну, а что ему было делать? Поттера не было, уроками заниматься никакого желания, скукота, вот слизеринец и решил заняться самообразованием... Жаль, что он недооценил Пьюси: она тут же кинулась жаловаться. В следующий раз стоит выбрать себе в "помощники" Забини — уж та если и ответит, то сама, к преподавателям жаловаться не побежит, не из того теста сделана.

— Ага, конечно,— фыркнул Джеймс, а потом стал чуть серьезнее:— Я нашел еще одну скрытую дверь, за фальшивой стеной...

— И?

— Там темно, и лестница ведет глубоко вниз...

— Поттер, ты струсил идти туда один?— подначил Малфой.

— Ага, я бы на тебя посмотрел!— тут же подпрыгнул Джеймс.— Там будто в подземелье: паутина, сырость на полу, эхо... Бррр...

— Ладно,— смилостивился Скорпиус, запирая шкаф и отряхивая мантию от пыли.— Идем, покажешь.

— Ты же наказан...— напомнил гриффиндорец.— А вдруг Филч или Фауст зайдут проверить?

— С каких пор, Поттер, ты стал таким осторожным?

— С тех самых, как Фауст пообещал, что исключит тебя из школы,— серьезно сообщил Джеймс.— И я ему почему-то верю...

— Значит, это опять забота обо мне?— поднял бровь Скорпиус.— Поттер, не жениться ли мне на тебе? Из тебя выйдет хорошая жена...

— Малфой...— с отвращением произнес Джеймс.— Мало тебе того, что...

— Не надо опять напоминать мне о том, что тебя "клеймили голубым", забыть уже пора, а ты как гоблин с галеоном,— отмахнулся Малфой, направляясь к дверям.— Идем?

— За сравнение с гоблином можно и по голове получить.

— Посмей только испортить мне прическу,— фыркнул Скорпиус, выходя из Зала Наград.— Не хочешь с гоблином, пусть будет как "еж с пихтой"...

— Очень смешно...

— Поттер, что случилось с твоим чувством юмора? Тупым, но все же...— они медленно шли по полутемному коридору.— С тобой в таком состоянии еще хуже, чем в обычное время...

— Лили...— чуть помолчав, сказал Джеймс.

— Лили? Это... сестра твоя, что ли?— они свернули на лестницу.— Она перекрасила волосы?

— Нет, она какая-то странная...

— Ты хочешь сказать: еще более странная, чем обычно?— уточнил Скорпиус. Они спускались все ниже и вскоре вышли на первом этаже, у потайного прохода, что скрывал гобелен с павлином. Правда, он был потайным только, кажется, для Граффа и еще парочки хаффлпаффцев...

— Нет, просто странная,— огрызнулся Джеймс, заходя за гобелен и останавливаясь у одной из стен. Сестра действительно казалась какой-то загруженной. Или замкнутой. Или грустной. Хотя почему, мальчик понять не мог: отметки у нее замечательные, учиться ей, судя по всему, нравится...

— Может, неразделенная любовь?— со смешком предположил Скорпиус.

— Малфой, ей одиннадцать!

— И что?— пожал плечами слизеринец, глядя, как друг ощупывает стену.

— Ничего... О, вот,— Джеймс, наконец, нашел выпуклость на стене, в углу, нажал на нее всей ладонью, и стена чуть отошла в сторону, открывая узкий и темный проход куда-то в промозглый сумрак. Мальчик обернулся, доставая палочку.— Идем?

— Побольше энтузиазма в голосе,— попросил Скорпиус, втягивая запах, что шел из-за стены. Как из склепа.

— Как думаешь, это один из потайных выходов из замка, о которых говорили мои родные?

— Вряд ли,— Малфой чуть приблизился к проходу.— Такое ощущение, что эту стену не отодвигали лет сто, если не больше...

— С чего ты взял?

— Ни с чего, просто предполагаю. Мы так и будем тут стоять или все же пойдем?


* * *

— Как в склепе,— прошептал Джеймс. Лицо Скорпиуса в свете палочки было неестественно белым.

— Оптимистично звучит,— фыркнул Малфой, чувствуя, как его пробирает озноб.

— Черт!

— Что?

— Я задел что-то... Больно...

— Что-то? А посмотреть слабо?

— Малфой, не зуди,— Джеймс нагнулся и увидел какой-то рычаг.

— Не трогай,— предостерег Скорпиус, оглядываясь.— Это, скорее всего, блокировка двери...

— Проверим?

— Поттер, заткнись и пошли. Только смотри под ноги...

— Кто еще стал бы заботливой женой,— чуть улыбнулся гриффиндорец, начиная спускаться по лестнице. Глаза его мерцали от предвкушения и шального восторга. Он высоко поднял палочку, чтобы осмотреть лестницу.— Как ты думаешь, куда ведет этот проход?

Их шаги гулко отдавались в тишине подземелья. А что это подземелье, Скорпиус был почти уверен. Почему они ни разу не задумались о том, есть ли в школе казематы и тюрьма, что можно было найти под каждым уважающим себя замком...

— Думаю, что никуда. В лучшем случае — в тюрьму,— Скорпиус вспомнил малопритягательные подземелья под Малфой-Мэнором.— Но у нас есть шанс проверить... Надеюсь, ты не боишься скелетов?

— Слушай, Малфой, какая тюрьма?— они спускались все глубже под замок.— Хогвартс построили четыре волшебника, чтобы учить детей!

— Удивительные познания в Истории Магии,— фыркнул слизеринец, высоко держа палочку, чтобы видеть стены. Ничего примечательного — темный, влажный камень, трещины...— Думаю, Гриффиндор и Слизерин не были наивными розовыми барышнями, чтобы не понять, что замок будет не только школой, но еще и форпостом в любой из магических войн. А раз война — значит, пленные. Ну, или же очень хорошее место, чтобы спрятать учеников, типа МакЛаген, которые в магии не особо-то и сильны...

— Думаю, тюрьма — для Слизерина, схрон — для Гриффиндора,— хмыкнул Джеймс. Через мгновение он споткнулся и полетел бы вниз, если бы Малфой не был готов к этому.

— Ну-ка дай я пойду первым,— рыкнул Скорпиус, чувствуя, как дрожит рука испугавшегося падения Поттера.— Бравый Гриффиндор бы удавился, увидев тебя, Поттер...

— А иди ты!— но Джеймс позволил другу пройти вперед и теперь уже смотрел на спину Скорпиуса, медленно идущего впереди.— Холодно как...

— Еще бы, мы, наверное, глубоко под замком... Стой!

— Что?

Скорпиус молча указал на стену. Где-то в футе от пола торчал острый железный кол.

— Ни... себе,— пробормотал Джеймс.— Вот тебе и школа...

— Если бы я был Граффом или Уизли, я бы посоветовал вернуться,— Скорпиус осторожно перешагнул кол и спустился еще на пару ступенек, чтобы дать Джеймсу возможность миновать ловушку.

— Это становится все интереснее...

— Поттер, может, послушаем голос разума?

— Не трусь, Малфой...

— Трусость и здравый смысл — разные понятия,— в свете палочек глаза слизеринца были очень блеклыми.— Хотя когда мы слушали разум...?

Мальчики улыбнулись друг другу. Скорпиус снова пошел вперед. Внезапно он резко остановился: ступени закончились. Угрожающий сумрак расстилался за раздвинувшимися стенами. Впереди вообще ничего не было видно. Затхлый воздух навел Скорпиуса на мысль, что другого выхода здесь нет, или же он так же спрятан и плотно закрыт.

— Приятное местечко...— прошептал Джеймс, поднимая палочку повыше, но все равно ничего не разглядел.

— Думаю, здесь...— и вдруг слизеринец буквально испарился, исчез.

— Малфой!!!— заорал Джеймс и кинулся вперед, но сделал лишь шаг — и почувствовал под ногами бездну.

Глава 7. В подземельях


* * *

Джеймс медленно открывал глаза, ощущая под собой что-то сырое и твердое. Лишь потом пришла боль, и он вскрикнул.

— Поттер, я надеюсь, что у Гриффиндора есть запасной ловец,— прозвучал насмешливый голос справа.

— Что?— Джеймс попытался подняться, отрывая лицо от сырого пола, но тут же в глазах помутилось.

— Не дергайся,— Малфой говорил как никогда спокойно и даже заботливо.

Гриффиндорец решил послушаться, ожидая, когда приступ головокружения пройдет. Было неприятно лежать в луже мутной воды, вдыхая затхлый запах, но двинуться снова он не решался.

Рядом присел Малфой, — под его ногами что-то хрустело — чуть коснувшись плеча Джеймса:

— Потерпи.

И голос друга очень насторожил гриффиндорца. Он поднял голову, стиснув зубы, и взглянул на Скорпиуса: в свете палочки было видно исцарапанное и запачканное лицо слизеринца.

— Где мы?— выдохнул Джеймс.— Что со мной?

— Еще вопросы?— чуть насмешливо спросил Малфой.— Можешь потерпеть?

— Зачем?

— Затем, что мне надоело разговаривать с твоим затылком...

— Что со мной, у меня все болит...

— Не знаю, как насчет всего, но ноги твои точно сломаны...

Джеймс шумно выдохнул и понял, что и ребра, наверное, тоже.

— А ты цел?

— А ты жалеешь?— Скорпиус осторожно подсунул руки под мышки другу.— На счет три, старайся не двигать ногами...

— А я могу?— ответил гриффиндорец, а потом стиснул зубы, стараясь самостоятельно подняться...

Он потерял сознание. Малфой даже обрадовался, потому что представлял себе, что бы мог почувствовать друг, имея открытый перелом правой ноги и закрытый левой. Вот что значит — хрупкие кости.

Сам слизеринец лишь подвернул ногу (он чувствовал, как та распухает в ботинке), но считал, что легко отделался. Сказались, наверное, тренировки по квиддичу, что с детства входили в его расписание. Первое, чему научил мальчика инструктор, — это падать, чтобы не разбить голову и не сломать ноги. С целой головой и ногами ты еще жив и можешь сражаться за себя, даже если обе руки и пара ребер сломаны.

Скорпиус с трудом, но подтащил друга к каменной стене, опер его спиной и отошел, переводя дыхание и в очередной раз оглядываясь. Шахта, в которую они провалились, глубиной была футов семь-восемь, с гладкими и скользкими стенами. Наверху темно и не понятно, остался ли люк-ловушка открытым, или вернулся в исходное состояние. На полу — мутная вода и кости каких-то мелких животных или рыб, что настораживало.

Малфой поднес к глазам руку с часами: полночь. Они здесь уже полчаса. Хватятся ли преподаватели, а главное — найдут ли? Вот это вряд ли...

Джеймс застонал, и Скорпиус присел перед ним на корточки, чуть морщась от боли в лодыжке. На лбу гриффиндорца был кровоподтек — да, совсем не умеет Поттер падать и приземляться.

— Ты как?— слизеринец дотронулся до мокрой и грязной руки друга.

— Болит,— Джеймс открыл глаза и поморщился.— Пить хочется...

— Прости, могу тебе предложить лишь ту чачу, что тут на полу за века скопилась...— усмехнулся Скорпиус, развязывая галстук.— Сейчас будет больно, но я ничем другим тебе помочь не смогу...

Джеймс кивнул. Малфой продел под ногу гриффиндорца галстук, вызвав этим движением судорожный вздох друга, а потом крепко завязал на бедре.

— И что это?— выдавил Джеймс.

— Сиди и молчи,— попросил Скорпиус, палочкой распарывая и так порванные брюки друга в том месте, где из раны торчало что-то неприятно белое. Джеймс даже не стал сосредотачиваться на том, что же это такое, хотя догадаться было несложно.— У тебя платок просить, конечно, бесполезно... Ты им только полы еще не помыл... Вообще, Поттер, скажи мне, почему ты такой неряха? Мама тебя не учила содержать вещи в порядке?

— Малфой, ты стукнулся головой?— пробурчал Джеймс.— Лекцию решил мне читать?

— А что такого? Самое время, заняться-то все равно нечем,— Скорпиус судорожно соображал, что же еще сделать, а главное — как отвлечь друга от ситуации, в которую они попали.

— А как насчет выбраться отсюда?

— Поттер, мне почему-то казалось, что если ты истечешь кровью, то выбираться отсюда тебе будет уже ни к чему...

— А возможность вообще есть?

— Теоретически? Есть,— горько усмехнулся Скорпиус, вставая и оглядывая еще раз каменные стены их ловушки.— Про практически ничего пока сказать не могу...

— А потом сможешь?

Малфой пожал плечами: Малфои никогда не сдаются. Он медленно шел вдоль стены, ощупывая крепко пригнанные камни этого квадратного помещения. Найти выход, если он, конечно, есть, можно, только осознав, для чего использовалась эта шахта. Поняв мотивы, легко узнать и следствия, так, кажется, говорил дедушка.

— Поттер...— слизеринец оглянулся — голова друга медленно склонялась к плечу.— Эй, а ну, очнись!— мальчик похлопал гриффиндорца по бледному лицу, чуть не уронив палочку.

— Ай...— простонал Джеймс.

— Поттер, послушай: тебе нельзя терять сознание, поэтому говори со мной...

— О чем?— мальчика сильно знобило и клонило в сон.

— Хоть о чем, главное — говори...— Скорпиус вернулся к прерванному занятию.— О чем ты там сейчас думаешь в своей лохматой голове?

— Я не ответил на письмо родителей...

Малфой фыркнул:

— Нашел, о чем жалеть...

— А ты?

— Что я? Я пока не поддаюсь упадническим настроениям,— Скорпиус чуть передвинулся, рассматривая камни. Интуиция ему подсказывала, что стены тюрьмы должны дать им ответ на вопрос, как выбраться отсюда.

Черт, побритый зад нюхлера, как они могли так легко попасться? Да ведь ежу с выбитыми зубами стало бы ясно, что нужно каждый шаг выверять в подобном месте... И Поттер, мега-мозг, додумался тут же свалится сюда вместо того, чтобы разобраться, куда делся друг... Хотя какая теперь разница?— Если мыслить теоретически, я бы мог пожалеть о том, что не довел свои эксперименты до логического конца...

— Какие эксперименты?— голос Джеймса звучал болезненно слабо.

— Выберемся — расскажу,— Малфой замер, поднося палочку к одному из камней в кладке, где-то на уровне глаз.— Поттер, тебе говорят о чем-нибудь буквы "ХХ"...? Поттер, черт!

Малфою опять пришлось бить друга по лицу, но Джеймс на этот раз очнулся не сразу, и это было паршиво.

— Я тебе, кажется, английским языком сказал — разговаривай со мной!

— Прости...

— Джеймс, потерпи немного... Я найду выход... Нужно только понять, что такое "ХХ"...— Малфой пытался не впадать в панику, судорожно соображая. Потому что выход должен быть обязательно... Жаль, ни один из них не способен поднять другого вверх — силы их левитационных заклятий оставляли желать лучшего. И Патронуса они не могли послать...

— "ХХ"... Может, это какая-то аббревиатура?— предположил Джеймс. Он почти не чувствовал ног, и ему было холодно. Через силу он заставлял себя не спать и говорить.— И как это...

— Черт, ну, конечно!— вдруг озарило Скорпиуса. Он встал и уже по-новому посмотрел на их тюрьму.— Это был не проход в подземелья! Это был один из входов в Хог-Хаус!

— Куда?

Малфой чуть улыбнулся, услышав любопытство в слабом голосе Джеймса:

— Об этом было написано в одном из талмудов, что я переписывал у МакГонагалл...

— Малфой... короче...

— А ты куда-то спешишь?— Скорпиус рассказывал, а сам с новой тщательностью ощупывал стены.— Хогвартс, как даже ты должен знать, построили четверо волшебников. Нам это давно и старательно вдалбливают. Но если представить себе эту ситуацию, то становится понятно, что вряд ли эти четверо взяли в руки топоры и кирки... Да и на постройку замка в то время уходило немало денег, даже если строить с помощью волшебства. Камень-то из воздуха не сделаешь...

123 ... 4344454647 ... 909192
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх