Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Здравый Смысл Ушёл На Обед


Автор:
Жанр:
Опубликован:
01.02.2017 — 01.02.2017
Читателей:
5
Аннотация:
Полуофициальное продолжение "Спасибо За Рыбу". Ничего нового. Как всегда, с особой жестокостью к нацистам и арабским террористам.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Вы всё не так поняли, — Хантер поднял руки на уровень груди и начал старательно объяснять, — я не временной преступник. Наоборот, я хранитель времени, я хочу остановить преступника, который использует машину времени для своих целей и угрожает всей истории!

— А вот с этого времени поподробнее, — Хьярти поманил Хантера пальчиком, — есть какой-то отморозок, который мешает естественному течению истории и устраивает проблемы? Какое время? Век?

— Двадцать шестой, — признался Хантер.

— Странно, — Хьярти задумался, — двадцать шестой... рановато как-то.

— В каком смысле? — удивился Хантер.

— Рановато. Просто рановато — я думал, человечество начнёт гиперпространственные исследования не раньше двадцать второго века, и до уровня путешествия во времени дойдёт не раньше двадцать восьмого... Видимо, моя аналитика оказалась ошибочной... я не учёл мета-людей... факторы...

Хантер облегчённо выдохнул:

— Так вы мне верите? Слава богу, — он развернулся к остальным, — вы всё-таки пришли...

— Потому что наш шеф позвал, — отозвался штейн своим фирменным менторским тоном, — хотя соблазн согласиться был велик, я всё же предпочту осторожность. Мистер Николсон, какое ваше решение?

Хьярти думал. Напряжённо.

— Значит так, — он решил, — мы полетим и устраним того подонка, который нарушает временной континуум и грозит всему человечеству.

— Да? — Хантер был в сомнениях, этого странного мальчика он не приглашал точно, да и информации по нему не было никакой, — и зачем вам это делать?

— Рип, я удивлён, что у тебя нет информации о моей деятельности. Я трачу огромные деньги и всю свою жизнь, чтобы улучшить жизнь людей и избавиться от проблем, объединить человечество и сделать его сильным. Если какой-то ушлёпок решил испортить всё... ну, ты понимаешь.

Хантер был весь в сомнениях. Доверять Хьярти было сложно, особенно учитывая холодный приём. С другой стороны, мальчик показал себя очень авторитарным и про время всё верно сказал. Рип Хантер согласился. Хьярти спросил:

— Что это за корабль? Характеристики?

— Это корабль времени.

— Я это уже понял. Обшивка? Броня? Защита? Двигатели? Скорость в космосе?

— Оу... приличные. Броня у него лёгкая, но есть защитные турели...

— Понятно всё, — Хьярти развернулся, — значит так, сейчас берёшь этот пепелац и летишь на нём в . Он же СтарЛабс. Там разберёмся, что к чему...


* * *

В крыше был достаточно большая посадочная площадка. Корабль времени Рипа Хантера приземлился в центре ангара. Огромные створки крыши закрылись над ним — я уже ждал его в ангаре. А вместе со мной все остальные. Сев, корабль снял режим маскировки. Рип вышел из него и спросил у меня:

— Что ты собрался делать?

— Посмотрю, что это за хрень. Я не полечу никуда на корабле, в котором я не уверен, — я прошёл мимо него, — слишком слабо. Вооружение никуда не годится. Похоже, это совершенно не боевой корабль. Гражданское корыто, оснащённое всего одной маленькой турелькой с турболазерной пушечкой.

— Вообще-то его сделали на основе популярного фрахтовщика... но конструкция была существенно переработана.

— Вот это я и посмотрю. Кара, проводи Рипа в его апартаменты, пусть отдохнёт. Я буду занят минимум двенадцать часов...


* * *

*

Итак, корабль был неплохим. Я ожидал от будущего много худшего, но он был достаточно неплохим и по некоторым параметрам мне даже понравился, но некоторые вещи портили всё. Временной движитель был Очень массивным и занимал почти весь трюм корабля, оставляя только парочку маленьких отсеков. Оружие тоже не могло нормально работать из-за огромного энергопотребления машины времени. Это такая сфера в носовой части корабля, ничем не защищена, кроме простого силового поля. Как я понял, он путешествовал, обволакивая обшивку тахионами и ускоряясь до сверхсветовых скоростей, и благодаря этому — перемещался. Собственно, аналогично действовал и тахионный ускоритель Барри, и разработанное мною устройство тахионного ускорения для моего синтетического тела. Одни только тахионы не двигают корабль или человека, они снимают ограничение на ускорение. Иначе скорость света не преодолеть.

Что до остального — путешествие во времени сопровождалось большим количеством различных негативных факторов. Из-за разницы временного потока снаружи и внутри. Что ж, я понял принцип и спросил у Берси:

— Мы сможем сделать что-то подобное?

— Да. Но мне понадобится около трёх часов на проектирование работоспособного устройства. И столько же — для испытания.

— Тогда приступай. Давай возьмём за основу корвет "Вавилон". И нужно модифицировать тахионный ускоритель...

— Именно для этого я и запросил такое время, — сообщил Берси, — и это я ещё директора привлеку к работе!


* * *

*

"Вавилон" — замечательный корвет. Красивые формы, стремительный внешний вид, мощные космические двигатели, броня в сорок сантиметров из металла уру, четыре палубы. На верхней располагалось множество кают, которые можно было компоновать как душе угодно, нижние палубы были служебными и военными — там располагался ангар, оружие. Основное оружие — это две мощных лучевых пушки, плюс восемьдесят четыре башни с более лёгкими орудиями. Две сотни лёгких торпед, они же космические ракеты. Отлично сочетается комфорт, защищённость и атакующие способности. Возможность летать в космосе, атмосфере, скрываться под водой...

В ЛК находилось два корабля типа "Вавилон", которые ожидали своего часа. Один из них чисто боевой, с мощным вооружением, другой — универсальный. Именно его и начали переделывать под новые задачи. Я вылетел лично на место действия, на ЛК, и руководил процессом, помогая с помощью Силы. Во-первых — это каюты. Удобные, комфортные, не лишённые изыска, каюты для всех участников путешествия к тем, кто пытается похерить дело моей жизни. Во-вторых — это установка довольно массивного тахионного ускорителя. Мне удалось решить несколько проблем, связанных с перемещением во времени — в частности, временной двигатель хантера был более грубым, он создавал некоторый дискомфорт для экипажа.

Доработка проводилась в спешке, я лишь понадеялся, что Берси учтёт всё необходимое. Самым сложным оказалось набрать запас в трюмы. Запас провизии набирался легко, а вот с оружием и оборудованием было сложнее. Пришлось брать всё, что нам может понадобиться на месте, в прошлом, для выполнения заданий. Оружие — много-много патронов, порох, гранаты, пулемёты, миномёты, военные роботы, дюжина платформ-штурмовиков для Берси. Несколько зондов проекта Протосс, беспилотники-разведчики, и много взрывчатки.

Утром, в семь часов по времени Централ-Сити, я уже опускался в ангар Абстерго, стоя на мостике своего корвета. Намного более мощного, безопасного и эффективного, чем корабль Хантера. Думаю, он не оценит смену статсуса с капитана корабля на юнгу, но это ничего... Плюс я скопировал некоторое оборудование из корабля Рипа — например, медицинское, или нанитов для сборки различных вещей, необходимых, чтобы не выделяться в том времени, в котором мы окажемся.


* * *

*

Это было шоком для Рипа Хантера, но когда он отоспался и пришёл в ангар, увидел не свой корабль, а огромную махину корвета — минимум полторы сотни метров в длинну. Корвет внушал уважение — металлический цвет корпуса — уру не покрывали лаком или краской. В хвостовой части что-то светилось, это явно были двигатели, а под корветом, между стоек шасси, была спущена главная аппарель, ведущая в грузовой трюм. Хантер протёр глаза, но корабль не исчез, стал даже отчётливей. Все остальные участники экспедиции уже собрались на корабле.

Хьярти немного пообщался с двумя птицелюдьми, явно шутка богов, не иначе. И они как-то связаны с врагом.

Когда хантер зашёл на борт, его уже встречал корабельный искин, имевший почти такой же, голос, как у его корабля.

— Вы опоздали, капитан Хантер. Капитан Хьярти приказал вылетать немедленно после вашего прибытия.

— Что? — хантер удивился, — где он? Где все?

— Следуйте за светящейся полосой на полу, — подсказал корабль, — и поторопитесь.

Когда Рип вошёл на мостик, там уже сидели Рэй Палмер, местный аналог Хьярти, только существенно пожиже, двое птицелюдов. Кендра Сандерс, если быть точным, и её мордоворот-орёл. Женщина в этом дуэте явно была главной.

— О, ты наконец пришёл, — Хьярти поднялся, — долго же ты проспал.

— Долго? И где это мы вообще? — Рип осмотрел мостик. Небольшое помещение, множество мониторов, оборудования, капитанское кресло. Небольшое, как раз по размерам Хьярти, рядом ещё несколько кресел для членов экипажа.

— Ты на борту корвета "Хроно Крусейдерс", — Хьярти развернулся в кресле и нажал пару клавиш, скомандовал: — открыть ангар. Переходим на ручное управление, — он быстро начал набирать что-то на клавишах, после чего взял в руки штурвал, — пристегнитесь на всякий случай.

Кара не пристёгивалась, она сидела в уголочке и помахала рукой Рипу, а вот Штейн в точности выполнил указания и пристегнулся, и махнул рукой Хантеру:

— Быстрее, Рип, мы и так задержались, ожидая вас.

— Уж простите, — хантер сел в кресло, — как тут пристёгиваться?

Однако, корабль уже взлетел. Мгновенно промелькнули огни большого города и он почти отвесно летел вверх. Набирал скорость.


* * *

*

Когда мы вышли на околоземную орбиту, пришла пора немного расслабиться. Я встал с капитанского кресла и подозвал всех к столу.

— Итак, мистер Хантер, что вам известно про нашего врага? Когда его сподручнее закошмарить?

— Немного. Но зато я знаю, кто знает о нём достаточно много, — Рип подошёл к столу, вроде того, который был на его корабле. Однако тут мониторы были голографическими и изображение рисовалось в воздухе, — профессор Алдус Бордман.

— Секунду, — ответил голос корабля, — найдена информация, — на голомониторах появилась картинка, множество документов, фотографии, видеозаписи.

— Этот, — Рип кивнул, — единственный эксперт по Вандалу Сэвиджу. Мы нанесём ему визит.

— Замечательно, — кара зашла Рипу со спины, чем того напугала, причём сильно, — где этот профессор?

Комментарий к 25. Мягкое время

http://samlib.ru/img/b/bandileros/22/index.shtml

последние пара фоток — корвет. Остальное перманентные иллюстрации ко всей работе.

========== 26. Мягкое время 2 ==========

*

1975

*

Поиски профессора не стали затягивать. Мы с Карой оделись соответственно времени. Я особенно умилялся с её шмоток в стиле семидесятых. Ретро, блин. Кара смущённо примеряла один костюм за другим, а Рип уже который раз стучал в дверь и требовал поторопиться — потому что вдруг, внезапно, профессор должен сегодня умереть по неизвестной причине. Но ничего, я достану его душу даже из глубин астрала, чтобы он дал мне информацию, а вот Кара не каждый день так симпатично переодевается.

— Ну как я тебе? — она покрутилась вокруг своей оси.

— Милашка! — я приложил руки к щекам, — какая милашка!

— А может лучше это?

— Давай. Джинсы и куртка, большего и не нужно.

— Ну ладно. Скучный ты, — Кара стянула с себя платье, кинув его в меня. Я отклонил телекинезом и вовсю глазел на её фигуру.

Когда она натянула на себя повседневную одежду, взамен кучи созданных нанитами костюмов семидесятых, созданных по образу увиденных в журналах мод, я был вынужден встать и всё-таки пойти работать. Рип Хантер наконец дождался нас. Я вышел под ручку с Карой, остальные только похихикали. Остальные — Рэй Палмер, Авраам, он же Сара, наши птицелюды и Штейн.

— Вы так мило смотритесь вместе, — сказала Кендра, — прямо как...

— Кхм, — прервал её профессор, — не стоит давать поспешных оценок, мисс Сандерс, — профессор посмотрел на нас, — вы готовы?

— Полностью, профессор. Так, документы вам сделали?

— Да, — отмахнулся Хантер, — пошли уже.

Около приземлившегося корабля, приземлившегося, к слову, на окраине города, нас ждали машины. Поскольку наниты одинаково легко создавали любые тачки, я сделал популярные в этом времени тачки от Понтиак.

— Надеюсь, никто не разучился водить?

— Спрашиваешь тоже, — хмыкнул Штейн, — хороший выбор. Ммм... понтиак...

— Потом насладитесь, — прервал его Рип, — поехали скорее. Мы можем опоздать.

Однако я не спешил. Нашу машину вёл Рей Палмер. Более-менее сносный человек, как по мне. Относительно неплохой, но слишком мягкий. Мы ехали в университет, в котором работал этот самый странный профессор, умудрившийся мало того, что стать единственным во вселенной специалистом по вандалу сэвиджу, так ещё и померевший при странных обстоятельствах.

Надо отдать должное Америке семидесятых — антураж действительно великолепный. Машины и мода этого времени, никаких тебе смартфонов, мониторов на улице, роботов... всё одновременно проще, и понятней. И приятней. За нами увязалась машина полиции, включив мигалку. Рэй спросил:

— Что будем делать?

— Останавливаемся.

— Действительно?

— Есть идеи получше?

Пришлось притормозить. К нам подошёл полицейский, заглянувший в машину и попросил документы. С этим проблем не оказалось.

— Мы что-то нарушили, офицер?

— Нет, — он отдал документы, — просто проверка, мистер Палмер. Удачной поездки.


* * *

В универе царила атмосфера... Хиппарства. Странная девушка в странной одежде, увешанной брюликами. Рип посмотрел на неё заинтересованно. Кара сжала мою ладошку, мы шли по коридорам к профессору. Алдус Бордман. Оный субъект обнаружился спящим в своём кабинете.

— Кажется, мы опоздали, — сказал Хантер.

— Ничуть, — я отодвинул его, — добрый день, профессор Бордман, — я щёлкнул пальцами.

Он тут же проснулся, осмотрев нас удивлённым взглядом. А потом его взор остановился на наших пернатых друзьях.

— Вы... вы пришли.

— Вы их знаете? — удивился Рип.

Профессор кажется сходу опознал в них оных перерожденцев, которые уже довольно долго коптят небо. Дольше, чем они сами хотели бы. Я только отошёл в сторонку и не мешал профессору.

К слову, выглядел он очень прилично. Коричневый пиджак, аккуратные седые волосы, бородка, прямо таки картинный профессор университета. Эталон. Штейн держался подальше, но и он в какой-то мере выглядел так, как пожилой профессор. Хотя он и медленно молодел, процесс ещё только в самом разгаре. Бордман подошёл к пернатым и дальше мы все услышали трогательную историю о смерти влюблённых Чай-Ары, и принца Хуфу, или как-то так. Я не расслышал, потому что уплетал за обе щеки эмемдемсик и нагло гладил по попке Кару, пока никто не видит. Та краснела, пунцовела, синела, зеленела, пыхтела, но старалась делать вид, что ничего не происходит. И эмемдемсик мой взяла. На этот раз без палладиевых орешков, с обычным набором стимуляторов, от которых штырит не хуже. Шутка, просто повышает тонус, реакцию, и способствует росту организма.

Наконец мы услыхали удивительное признание о том, что наши пернатые друзья были родителями этого самого Бордмана в прошлой жизни. Ну, не удивлюсь, если у них было деток эдак под сотню.

К слову, в кабинете профессора было довольно уютно, хоть и ретро. Пахло деревом и бумагой, на стенах висели какие-то записки и зарисовки, старая школьная доска была изрисована мелком, какие-то имена, даты...

123 ... 4344454647 ... 535455
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх