Ради интереса я решил посмотреть, как идут дела у ближайших ко мне учеников и первым из них стала Гермиона, расположившаяся по соседству со мной. Дела у подруги обстояли не то чтобы очень — ее зелье было более темное, чем указано в рецепте.
— Один оборот по часовой, — шепнул я ей.
— Этого нет в рецепте, — возмущенным шепотом ответила она.
— Делай, все вопросы потом.
— Ловлю на слове, — оставила последнее слово за собой Грейнджер, но моим советом все же воспользовалась.
Результат появился незамедлительно — зелье в ее котле стало такого же цвета, как и в моем, а я сам удостоился долгого и внимательного взгляда карих глаз.
Теперь точно не отстанет, пока не вытрясет из меня всю интересующую ее информацию, — обреченно подумал я и тяжело вздохнул. И точно, стоило только нам после завершения урока покинуть подземелья, как я тут же был весьма грубо затащен в первый же пустующий класс.
— Не боишься, что пойдут определенные слухи? — поинтересовался я.
— Переживу как-нибудь, — ответила девушка. — А теперь рассказывай!
— О чем именно ты хочешь узнать? — спросил я, умещая свою пятую точку на одной из парт.
— Ух, я много о чем хотела бы узнать, — с чувством произнесла Грейнджер, — но сейчас меня интересует твоя подсказка на зельях. Откуда ты знала, что нужно мешать именно по часовой и на один оборот?
— Оттуда, что котлы, в которых волшебники варят свои зелья — это артефакты, а я как ты знаешь, артефакторикой интересуюсь.
— Причем тут это?
— А притом, милая моя, что управление работой котла осуществляется путем взмахов палочкой в начале и конце варки, а также помешиваниями по часовой стрелке и против нее. Взмахи палочкой служат для активации или дезактивации артефакта, а помешивания — для увеличения или уменьшения количества вытягиваемой из зельевара магии. Ты разве не чувствуешь этого?
— Нет, — ответила Гермиона. — Но почему нам об этом не рассказывают?
— А зачем? — вопросом на вопрос ответил я ей. — Для варки строго по рецепту эти знания необязательны. Мастерами же нам с тобой, увы, не стать, по крайней мере, с таким преподавателем как Снейп, который, к слову, считается самым молодым мастером зельеварения в Британии.
— Считается? — зацепилась за слово Грейнджер. — А в действительности?
— А в действительности Снейп звания мастера-зельевара не имеет, потому что необходимых условий для его получения он не выполнил.
— Каких условий? — слегка удивленно переспросила девушка. — Я читала, что для получения мастерского звания необходимо только продемонстрировать необходимый уровень знаний и умений специальной комиссии министерства магии.
— Где это ты такое прочла? — теперь пришла моя очередь удивляться.
— В "Вестнике зельевара" за февраль 1980-го года. И в нем же профессор Снейп назван самым молодым мастером зельеварения в Британии.
Хмм, а это многое объясняет. Мне и раньше-то казался подозрительным столь малый срок, за который Снейп добился такого результата, а уж после ознакомления с требованиями, предъявляемыми Международной гильдией Алхимии и Зельеварения к соискателям на это почетное звание, мне и вовсе стало казаться, что он его просто присвоил себе сам, а тут вон оно как. По всему выходит что "мастерское звание" для Снейпа организовал Волдеморт, наградив его, таким образом, за подслушанное Пророчество. Вот только бедолага Северус, похоже, до сих пор не в курсе, что его звание — липовое, ибо в противном случае он не козырял бы им направо и налево, подписываясь в своих статьях, как Мастер зельеварения С. Снейп. И просветить-то его никто не спешит, ку-хи-хи!
— Грейс, ты чего?! — обеспокоенно спросила Гермиона, когда я не удержался-таки и громко захохотал.
— Просто представила непередаваемое выражение Ужаса Подземелий в тот момент, когда он узнает, что его звание — фикция, — хихикая, отвечаю я ей спустя пару минут.
— Пояснишь?
— Легко! Присуждать звание Мастера Зельеварения согласно постановлению МКМ имеет право только Международная гильдия Алхимии и Зельеварения после выполнения соискателем определенных требований, а именно демонстрации специальной комиссии, состоящей из двенадцати мастеров, умения варки высших зелий и эликсиров и представления на суд мастеров зелья собственного изобретения. В случае успеха кандидату присуждается звание Мастера, которое необходимо подтвердить, обучив в течении десяти лет не менее трех подмастерьев. Только после выполнения последнего условия звание Мастера закрепляется за магом окончательно, а также именно с этого момента он получает право на личное клеймо и его имя заносится в соответствующий список.
— Откуда ты это знаешь?
— Прочла в библиотеке брошюрку Гильдии, а также список английских зельеваров, получивших звание мастера.
— Случайно не в той, в которой ты делаешь столь интересные и полезные записи?
— В той, в той, — ответил я и, наблюдая изменение выражения лица подруги, добавил. — На выходных я открою тебе эту тайну Хогвартса, только сначала надо будет узнать о продолжении наших с тобой уроках у Люпина.
— Идет, — подвела итог разговору девушка.
* * *
Следующий день, пятница, ознаменовался сразу двумя событиями, одно из которых навсегда останется в кошмарных снах студентов и преподавателей Хогвартса, а память о втором сохранят только два человека — я и Невилл Лонгботтом. Итак, начну пожалуй с меньшего: на утреннем уроке зельеварения скоропостижно скончался Самый Сбегающий Жаб всех времён и народов — Тревор. Произошло сие печальное событие из-за желания Ужаса Подземелий испытать только что приготовленное Лонгботтомом зелье на его питомце, каким-то непонятным образом, оказавшимся в этот самый момент в том кабинете. Невилл, как и в каноне, в зельях не блистал, потому итог вышел вполне закономерный — жаб издох, а его хозяин получил психологическую травму и угодил в Больничное крыло. Грифы, конечно, этим поступком Снейпа были возмущены и даже, как я слышал краем уха, ходили жаловаться МакКошке, но результатов это никаких не принесло.
Второе же событие произошло на сдвоенном уроке ЗоТИ, проходившем у третьекурсников Рейвенкло и Хаффлпаффа. Когда мы вошли в кабинет, то первым, что бросилось в глаза, стал большой старинный шкаф, стоящий прямо посередине освобожденного от парт и скамеек помещения и время от времени слегка подрагивающий. Рядом с ним нашелся и преподаватель, решивший перекусить большим зеленым яблоком.
— Профессор, а куда исчезли столы и скамейки? — осмелился задать вопрос Захария Смит.
— Они вам не понадобятся, — ответил Люпин. — Сегодня у нас будет практическое занятие.
После этих слов всех, кроме меня и Грейнджер, передернуло — видимо вспомнили, как проходил первый урок у Локхарта в прошлом году. Профессор это заметил, но вида не подал и начал стандартную перекличку после которой перешел непосредственно к теме урока:
— Итак, — произнес он. — Кто мне может сказать, что находится внутри этого шкафа?
— Это боггарт, сэр, — первым успел ответить на вопрос Энтони Голдштейн.
— Верно, мистер Голдштейн. А кто мне скажет, как боггарт выглядит?
— Никто не знает, — в этот раз первой стала Падма Патил. — Боггарты превращаются в то, чего встретивший его человек боится больше всего на свете.
— Верно. Однако у нас имеется преимущество перед этим боггартом. Какое? — продолжил спрашивать Люпин.
— Ну... Нас здесь много, — промямлил Финч-Флетчли.
— Вы правы, мистер Финч-Флетчли. Именно поэтому с боггартом лучше всего бороться вдвоем или втроем, так как он сразу же начинает теряться и не может выбрать в кого ему превратиться.
— Буриданов осел, — тихонько озвучил я аналогию сказанного Люпином.
— Да, мисс Эванс, сравнение находящегося в рассматриваемой ситуации боггарта с буридановым ослом вполне уместно, — произнес услышавший мой комментарий профессор. — Продолжим. Заклинание против боггарта простое, нужно только одно: хорошенько сосредоточиться. Лучшее оружие против него — смех. Превратите его во что-нибудь смешное и рассмейтесь, он тут же исчезнет. Сперва поучим заклинание без волшебных палочек. Повторяйте за мной:
— Riddiculus!
— Riddiculus! — хором произнесли заклинание ученики.
— Отлично, еще раз! — воскликнул профессор.
— Riddiculus!
— Превосходно! Теперь перейдем к практике. Мистер... Смит, прошу вас, — сказал Люпин, указывая на место метрах в четырех от дверки шкафа. — Через минуту я открою дверцу, и каждый из вас по очереди сразится с боггартом. Пока же у вас есть время вспомнить о своем самом большом страхе и придумать, как страшилище превратить в посмешище. Время пошло.
— Мио, надо снять серьги, — шепотом сказал я в самое ухо подруги.
— Зачем? — также тихо спросила она.
— Боггарт — это привидение-легиллимент, наша зашита не позволит ему считать наши страхи.
— Ясно.
Артефакты мы снимали по очереди, прикрывая друг друга от любопытных глаз сокурсников, едва успев это сделать за отведенную Люпином минуту. Оный, как только время вышло, извлек свою волшебную палочку и произнес:
— На счет три я открою этот шкаф. Раз. Два. Три!
И началось! В кого только боггарт не превращался: тролль, банши, гигантская змея, мумия, оборотень и так далее. Пару раз даже дементор был, но такого боггарта Люпин быстро превращал в ночной горшок, а Финч-Флетчли так вообще отметился со своим Чужим. Дошла очередь и до нас, и первой на борьбу с призраком отправилась Гермиона. Девушка вышла напротив играющего на гитаре гималайского медведя, обряженного в какие-то тряпки, и замерла в напряженном ожидании. Секунда, и...
Щелк! Напротив подруги я с огромным удивлением наблюдаю свой собственный труп, неподвижно лежащий на полу — мантия разорвана, волшебная палочка выкатилась из мертвой руки, из уголка губ стекает струйка крови, а остекленевшие глаза смотрят прямо на Грейнджер ничего не видящим взглядом.
— R-Riddiculus! — слегка запнувшись, произнесла заклинание Гермиона.
Хлоп! Мое мертвое тело исчезло, сменившись на таких же мертвых старших Грейнджеров.
— R-R— Riddiculus!
Хлоп! Очередная замена, теперь на какую-то пожилую пару. Девушка попыталась было снова произнести заклинания, направляя трясущейся рукой на лжемертвецов свою волшебную палочку, но тут ей помешал я, просто загородив ее от привидения, опередив в этом Люпина на какие-то мгновения.
Хлоп! В этот раз этот звук раздался от полученной Гермионой несильной пощечины, с помощью которой я надеялся быстро привести ее в чувство. Помогло — взгляд девушки стал осмысленным и первым ее действием после возвращения способности трезво мыслить стали фирменные костедробильные обнимашки, адресованные мне.
— Задушишь же, — просипел я, после чего тут же оказался на свободе.
— Прости, — необычно тихим голосом сказала подруга.
— Ну чего ты? — спросил я. — Это ведь был боггарт, всего-навсего жалкий боггарт!
— Я знаю, но все казалось таким реальным.
— Подобное иногда происходит, мисс Грейнджер, — встрял Люпин. — Боггарт, если он успел разожраться, в некоторых случая способен оказывать небольшое воздействие на человека, убеждая того в реальности увиденного. Вам не стоит стыдиться того, что вы попались на эту его уловку — многие, гораздо более опытные и сильные волшебники оказывались в подобном положении. Теперь же, вы знаете что от него ожидать, поэтому после того как мисс Эванс выполнит свое задание вы попытаетесь еще раз. Хорошо?
— Да, профессор.
— Отлично. Мисс Эванс — ваш черед.
Гермиона отошла назад, Люпин сдвинулся немного в сторону, видимо желая в случае повтора подобного среагировать быстрей, а я сделал шаг ко все еще продолжающему притворяться мертвецами призраку, одновременно вспоминая об одном из самых своих больших страхов, стоящем намного выше, чем мое возможное разоблачение. Страх этот зародился во мне спустя некоторое время после осознания того, что я попал в Поттериану. Тогда я подумал, что раз существует мир Гарри Поттера, то почему бы не быть и остальным, таким как Звездные Войны, Дедпул, Наруто и так далее. Вот в этот момент у меня и закралась мысль, что возможно где-то на просторах мультивселенной вполне себе может существовать мир, в котором обитает ОН — истинный кошмар всех попаданцев и перерожденцев.
ХЛОП! Хлопок, по громкости не уступающий выстрелу из дробовика, раздался в кабинете ЗоТИ, а место, в котором находился боггарт, оказалось затянуто густым дымом. Не понял? И тут из облака дыма прозвучало:
— LOVE AND PEACE!!!
А затем, дым рассеялся и взглядам всех присутствующих предстал ОН!
Глава 5
В кабинете ЗоТИ стояла мертвая тишина. Ученики и преподаватель в недоумении смотрели на боггарта принявшего вид очень высокого мускулистого мужчины одетого в обтягивающее нечто, за спиной которого имелись четыре коротких крыла белого цвета, а над головой парил золотой нимб. Боггарт, в свою очередь, также был поглощен внимательным разглядыванием всех присутствующих в этом помещении.
— Какие же вы милашки! — произнес он томным голосом, первым нарушив тишину.
— Riddiculus!
Заклинание Ремуса Люпина, сообразившего, что вызвавшая такого боггарта студентка не способна с ним справиться самостоятельно, к удивлению и шоку оборотня не оказало на привидение совершенно никакого действия. Хотя, нет, оказало, переключив внимание боггарта с застывшей прямо перед ним девушки на преподавателя ЗоТИ.
— Какой симпатяжка! — жеманно воскликнул псевдо — или же уже нет Ангел третьего класса. — Такой красавчик, а совершенно не знает Любви!
У Люпина от этих слов задергался глаз, а в следующий момент профессор ЗоТИ показал, что он не просто так занял эту должность, разразившись целым потоком разнообразных заклинаний. Вот только никакого эффекта, даже совсем незначительного, он этим своим поступком не добился — все заклинания от соприкосновения с "боггартом" просто-напросто рассеялись безобидными разноцветными искрами. А потом Хапсиэль совершил свой ход: исчезнув из вида на мгновение, он появился совсем рядом с оборотнем, который в следующий миг оказался в стальных объятиях Ангела Любви и Мира.
ЧМО-О-О-ОК!!!
Чудовищный по силе засос настиг несчастного профессора, сознание коего в тот же миг отправилось в страну розовых слоников, а тело было заботливо опущено источающим довольство Хапсиэлем на пол, после чего Ангел медленно повернулся в сторону замерших в ступоре школьников.
— Мир и Любовь — вот мой девиз! — изрек он, делая шаг в их сторону.
— А-А-А!!!
Чей-то громкий крик разрушил охватившее студентов оцепенение и подростки с криками и воплями бросились в сторону двери, все как один желая оказаться как можно дальше от этого существа.
ЧМО-О-О-ОК!!!
Полненькая хаффлпаффка Меган Джонс немного замешкалась и разделила судьбу профессора Люпина, получив свой поцелуй счастья.
— Ну что же ты милашка... — декламировал Хэпс, продолжая заниматься своим черным делом.