Из бескровных губ Маргул вылетел слабый стон, когда я коснулся раны на ее голове. Пока женщина еще жила.
— Что связывает тебя с Райнаром!? — спросил я, начиная обыскивать ее одежду. В карманах могло быть спрятано что-то полезное.
Маргул не сопротивлялась обыску, она даже дышала еле-еле. Рана на ее голове не переставала кровоточить. Было ясно, что она вряд ли выживет после такого удара. Сама виновата, незачем было так дергать чувствительные крылья!
— Кто ты такой? — когда я начал снимать с Маргул куртку, прямо над моим ухом раздался ее сухой скрипящий голос.
— Меня зовут Леопольд. Повар. Полезные сведения, не так ли?
— Не думала, что Райнар умудрился перебежать дорогу даже повару, — она тяжко вздохнула и поморщилась от боли, когда я наклонил ее, чтобы стащить куртку. В подкладке нащупывалось что-то твердое, и я разорвал ее, чтобы легче было добраться до таинственного предмета. Это было нечто, похожее на компас.
— Кому он только не перебежал дороги: я бы на его месте лучше наложил на себя руки, чем встретился с теми, кто его ищет!
— Его никто не ищет, — сказала женщина, не открывая глаз. Она лежала спокойно, как будто каменный пол был для нее чем-то вроде уютной постельки. Кажется, ее ничуть не беспокоило то, что она умирает. — Райнар исчез для всех.
— А что ты тут делаешь? — я продолжил обыск и наткнулся на набор тонких железок. Одновременно напоминало набор для нанесения татуировок Арланда, отмычки Адольфа и инструменты Бэйр.
— Я пришла за едой, как и ты, — спокойно объяснила Маргул. — Будь добр, не рви мою одежду, другой мне здесь не достать. Я замерзну.
— Вряд ли она тебе понадобится. Судя по твоей ране, не думаю, что ты проживешь дольше пары дней.
— Я живучая, — проскрипела она, криво усмехнувшись. Она утерла кровь с лысого черепа и вытерла руку о землю.
— Рассказывай, что у тебя за дела с Райнаром, — повторил я. В кармане второй куртки обнаружился мешочек с белым порошком и еще один, с твердыми круглыми белесыми дисками, размером с ладонь. При всем желании я не мог понять, что это такое. — Я видел вас вместе в комнате в подземельях.
— Однажды он спас мне жизнь, а взамен потребовал оказать ему "небольшую" услугу. И вот, я отрабатываю здесь.
Кажется, Маргул ничуть не удивилась, что я знаю об их делах.
— Что это за диски? И порошок? — я поднес к ее глазам свои находки.
— То, что ты вряд ли еще когда-нибудь увидишь, — ответила она, едва взглянув на них.
— Мне нужно знать, что это такое. Ты ответишь, или я сдам тебя тем, кто ищет Райнара, и тогда рана на голове станет меньшей из твоих проблем!
— Ничего я тебе не скажу, повар. Не твое это дело, — сухо произнесла она, продолжая лежать на каменном полу пещеры. — Верни мне мои вещи и возвращайся на склад.
От такого я даже опешил: она лежала передо мной едва живая, я мог сделать с ней все, что угодно, но при этом Маргул вела себя так, будто никакой опасности не было!
— Ты что, бессмертная? — спросил я, не выдержав.
Лысая женщина хрипло рассмеялась.
— Можно и так сказать, смешной повар, — проговорила она, умолкнув. — Ты мне нравишься. Отвечу на один вопрос. Валяй, только хорошо подумай!
Я почувствовал, что она не врала: действительно ответит.
Я задумался над вопросом, который стоит задать этой каменнолобой. Кажется, рана в самом деле была для нее не опасна, если она так резво болтает. Может, Маргул просто притворяется, что не может встать? Но, даже если так, она правильно делает, что не пытается сбежать от меня.
— Райнар...
— Подумай хорошенько, — подбодрила меня Маргул. Она нащупала рукой свою разорванную куртку и накрылась ей. — Но спрашивай, зная, что он никогда не посвящал меня во все свои дела. Я о многом даже не подозреваю.
— Райнар связан с... — о чем спросить? О том, связан ли он с обвинением Бэйр? С охотой на нее? С событиями на Рынке? Со вселениями? Он ли поместил духа в тело Арланда? Что из этого может быть важнее? Мне необходимо знать все! Он может быть причастен или не причастен к любому из этих событий! Наконец, я решил, и все же задал свой вопрос: — Чего добивался Райнар?
— Власти.
— Это он устроил войну и закрытие Рынка?
— Один вопрос, один ответ, — Маргул покачала головой. — Вот что. Дам тебе совет. "Голубой мох" отлично может заменить слевитовская наливка из плавучих грибов. Вымачивай около пяти минут, и на вкус любое мясо станет, как говядина, — сказала она.
Тут начало происходить что-то невероятное: ее ноги стали вязнуть в камне, крошки и пыль облипали ее колени, затем бедра. Маргул закрыла глаза, позволяя камню охватить лицо. Вскоре все тело женщины полностью ушло под бугор земли.
Выросшая передо мной глыба застыла на секунду, а потом бесшумно ушла под землю, забрав Маргул с собой.
Я внимательно осмотрел место, куда она провалилась, но ничего не нашел. Ни рычагов, ни ям... там был сплошной камень.
Наверное, тут замешана магия.
Я счел, что лучше будет вернуться к своим, но пока ничего им не рассказывать.
Что ж, пока только я знаю о том, что Райнар хочет власти, — а кто ее не хочет, — и что его подручная бродит по подземельям, как у себя дома. Ничего полезного, о чем стоило бы знать остальным. Тем более, у меня было такое предчувствие, что с Маргул я еще встречусь. Зачем она притворялась слабой и отвечала на вопросы, раз могла в любой момент сбежать, провалившись под землю? Это выглядит так, как будто она хотела мне помочь, намекнуть на что-то... или наоборот, попросить помощи? И зачем она сказала мне про слевитовскую наливку?
Кстати, надо испробовать будет это средство.
Решив, что лучше всего будет проверить действие нового рецепта здесь, в городе, я отправился на охоту. И получаса не прошло, как я поймал огромную подземную крысу и, перекинув ее через плечо, вернулся на склад.
Как это ни странно, Эмбер и Кудеяр все еще были там.
— Леопольд! — дракон был зол, он подошел ко мне и впервые заговорил так, что я перестал сомневаться в его военном прошлом. — Тебе никто не дозволял уходить, мы находимся в опасном положении и сейчас не время для необдуманных действий! Ты ответственен за провизию, никто другой не может выполнить твою задачу!
— Я... — от его резкого тона я растерялся и не сразу сообразил, как себя вести.
— Держимся вместе, от этого зависят наши жизни, — твердо сказал Эмбер.
— Ты крикнул "Маргул", прежде чем удрал. Это что, твоя знакомая? — спросил Кудеяр, сидящий на одной из бочек. Тени перетаскивали мешки на телегу вместо него.
— Да, одна старая знакомая. Понятия не имею, как она тут оказалась, — я пожал плечами. Наверное, стоило им рассказать про ее связь с Райнаром, про то, что теперь он наверняка знает, что мы идем... но я не стал, потому что был зол на крики Эмбера. Он считает меня бесполезным? Значит, буду бесполезным. Посмотрим, как он сам будет ловить вражеских шпионов! — Тут ведь есть наливка из плавучих грибов?
— Ты раньше не проявлял особенного интереса к выпивке, — заметил царевич, подавая мне опустошенную на половину квадратную бутыль.
— Я не собираюсь это пить, мне надо кое-что проверить. Возможно, эта наливка сможет заменить нам "голубой мох". Люциус сделает бесконечную флягу этой жидкости, и тогда нам будет не страшна голодная смерть. Если, конечно, эта задумка сработает.
— Это Маргул тебе сказала?
— Да, именно, — я кивнул. — Мы раньше работали вместе в кондитерской, а потом, насколько я знаю, она ушла на Черный Рынок и осела здесь. Удивительно, как иной раз может повернуться жизнь простого повара!
Набрав вдоволь еды и составив списки, мы погрузили все на Мафусаила и отправились домой.
Бэйр и Лициус уже заканчивали ругаться и начинали делать амулеты, Арланд сидел в уголочке и смешивал в своем котелке зелья. Дейкстр одиноко стоял в сторонке и меланхолически созерцал компанию ученых.
Рыцарь очень обрадовался нашему приходу: ему было до смерти скучно с "чокнутыми зазнайками", как он называл любого, кто имел наглость иметь бумажку об образовании. Он стал помогать Эмберу с Кудеяром укладывать провизию. Я же ушел к себе на кухню и стал заниматься пойманной крысой.
Содрав с нее шкуру и выпотрошив, я разрезал тушку на две симметричные части и поместил в два тазика: один с раствором "голубого мха", другой — с наливкой. Продержав их там положенное время, я добавил приправ и сунул обе части в печку. Через полчаса я попробовал обе тушки, держа возле себя противоядие... на вкус та, которая была вымочена в наливке, была гораздо мягче и сочнее. Даже неприятный крысиный душок ушел.
Подождав пять часов, я отметил, что никаких побочных эффектов нет, и объявил всей команде о своем открытии. Люциусом взялся сделать большущую флягу наливки, а потом он и ведьма расползлись по своим спальням: они уже закончили мастерить для всех амулеты и изрядно устали, не столько от работы, сколько от бесконечных споров между собой.
На следующий день с самого утра мы упаковали все вещи, Бэйр покидала большую часть в свою бесконечную сумку, при нас осталось только самое необходимо: оружие, фляга воды, кремень для розжига костра на всякий случай, небольшой фонарик и свисток, чтобы подать сигнал опасности.
Последний вечер мы провели в доме, даже устроили прощальный ужин — в пещерах под землей мы могли провести месяцы, ни разу не увидев даже кровати.
Утром Эмбер отправился к главарю, а вернулся, чего и стоило ожидать, уже с кучей стражников. Не слишком удивляясь нашему послушанию, слевиты выпроводили нас за ворота в опасные подземелья, из жалости дав на прощание затертую карту лабиринтов.
— Итак, вот все и началось, — прокомментировал Адольф, когда мы оказались в кромешной тьме глубин.
В гулкой тишине, где каждое слово превращалось в эхо, голос змея разбился на несколько разных тональностей, закричавших на нас со всех сторон.
Бэйр зажгла яркий светящийся шар под потолком, который воспарил в пятидесяти метрах от нас. К нему вели неровные каменистые стены с выступами и небольшими пещерками-норами.
— Раньше по этим лабиринтам ходили экспедиции, — сообщил Эмбер, осматриваясь вокруг. — Каждый день мы должны будем проходить по старым маршрутам по полтора-два десятка миль, чтобы добраться до нового маяка. Его голубой свет отпугнет тварей, там мы сможем отдохнуть в безопасности. Если же заснем где-то еще... нам придется тяжело. Не стоит терять времени, идемте. Кудеяр?
До того, как приехал Кудеяр, никто не возражал против того, чтобы я был проводником. Царевич, — еще бы его ушастое высочество не встряло, — заявил, что он справится лучше меня и вообще сенари тени не сравнимы по способностям с теми, у кого лишь одна восьмая крови скахтьярнов. В конце концов ему удалось убедить всех, что он лучше меня. На мое заявление о том, что я могу стать таким же полукровкой и буду ничуть не хуже, Эмбер сказал, что мне будет тяжело весь день вести группу, а потом еще готовить, потому пусть я лучше буду ответственным за еду.
Покосившись на меня по пути к Эмберу, Кудеяр заметил, как я провожаю его недовольным взглядом, и высокомерно улыбнулся.
Он взял карту и внимательно всмотрелся в дороги на ней. Я со своего места тоже все видел.
— Нам нужно сюда, это — первый маяк, — сказал Эмбер, указав пальцем на одну из крупных точек посреди дорог. — Через четыре дня мы доберемся до спуска на другой ярус. Главное — не заблудиться на первом, тут есть множество дорог, ведущих в тупики или куда похуже.
— Думаю, это будет несложно, — закончив изучать карты, Кудеяр вышел за пределы света от шара Бэйр. — Идем!
Глубины
Мы двинулись в путь. Тоннели постоянно раздваивались, иногда перед нами оказывалось больше дорог, чем было на карте, иногда нужные проходы отсутствовали. Некоторые тоннели оказывались заброшенными норами, которые звери вырыли уже после создания старой карты, а некоторые образовались из-за обвалов. Запахи везде были разные, и Кудеяр вел нас, ни разу не ошибившись, он угадывал верные пути даже там, где мне самому потребовалось бы сменить несколько обликов, чтобы догадаться. Как ни противно было это признавать, царевич и вправду подходил на эту роль лучше.
Он бесшумно двигался впереди, находясь за чертой света, но время от времени давал знать, что еще не ушел на изнанку.
Когда пришли к первому фонарю, магические часы Бэйр показали, что мы находились в пути чуть более десяти часов. Если в городах слевитов стояли специальные башни с колоколами, которые оглашали звоном каждый прошедший час, то здесь ничего вокруг не менялось, и время скорее измерялось нашей усталостью, чем цифрами на приборе ведьмы.
Маяк представлял собой высокий каменный столб, — наверное, метров пять, — с магическим шаром на вершине и накопителями энергии вокруг. Шар излучал голубоватый свет, в черте которого многим из нас стало неуютно. Только Арланд, Люциус, Бэйр и Дейкстр чувствовали себя в порядке, а все остальные, в том числе и я, ощутили мгновенную усталость и слабость. Я даже не смог готовить и поручил это дело Люциусу. Хотя чародей был с придурью, он много раз помогал мне с готовкой и вполне мог заменить меня.
— Этот свет отпугивает чудовищ, так? — уточнила Бэйр после того, как обошла маяк со всех сторон несколько раз. — Интересно, как оно работает.
— Не смей туда лезть, ведьма! — прикрикнул на нее Дейкстр, разбивающий палатки. — Если ты что-нибудь сломаешь!...
— Но я же только посмотрю! И все!
— Бэйр, ты не заберешься туда с больной рукой. Угомонись и лучше помоги мне, — попросил Люциус. — Мешай, пока я буду сыпать приправу!
— Насыпать, а потом помешать самому нельзя, что ли? — ведьма нехотя подошла к костерку и, взявшись за половник, стала помешивать.
— Ты в смесь из крови гидры и слез осла тоже будешь прах летучей мыши засыпать, а потом мешать!? — обругал ее Люциус.
— Очень сомневаюсь, что эти ситуации аналогичны, — фыркнула ведьма, и, подумав, показала чародею язык.
— Я пойду, осмотрюсь. Не могу тут больше сидеть, — решил я и, поднявшись на дрожащих ногах, поплелся за черту света. — Этот глупый маяк принял меня за какого-то монстра.
— Очень опасно бродить по тоннелям в одиночку, — заметил Эмбер, развалившийся рядом с Мафусаилом и Кудеяром — все они чувствовали себя отвратительно. Кроме Саши и Кречета, разумеется, — они уже давно обследовали местность вокруг, прыгая в темноте.
— Мы не так далеко отошли от владений слевитов, уверен, здесь нет крупных хищников. К тому же, это всего лишь первый ярус, — ответил я и ушел в пещеры, превратившись в полукровку на подобии Кудеяра.
На самом деле мне хотелось не столько прогуляться, сколько познакомиться с местными животными. Во время пути их отпугивали запахи нашей компании, а сейчас, когда я один, они могли показаться. Ведь не могу же я не научиться новым перевоплощениям, побывав в таком удивительном месте!
Первым делом я внимательно осмотрел ближайшие тупиковые тоннели. В одном из них находилось небольшое подземное озеро, а где озеро, там и мхи, где мхи и вода, там живность.