Тарит явно хотел продолжить спор, и у него было все упрямство пожизненного слуги, чтобы продолжать его. Но он также служил Боумастерам Балтара с детства. Он понимал серьезность своего барона... и он знал, когда пришло время не спорить.
— Да, милорд, — с несчастным видом признал он.
— Спасибо, — сказал Теллиан, слегка ударив его по бронированному плечу. Затем он повернулся к Хатану.
— Давай прокатимся, брат ветра, — просто сказал он.
Глава двадцать восьмая
Крепость Тэйлар, дом лорда-правителя Трайсу из Лорхэма и родовая резиденция Пикэксов из Лорхэма, была значительно более скромной, чем замок Хиллгард. С другой стороны, и городок Тэйлар (называть его "городом" было бы грубым преувеличением) был намного, намного меньше, чем Балтар. Тем не менее, замок с его двумя нависающими стенами и массивной квадратной центральной башней был респектабельной древности. Действительно, опытному глазу Кериты показалось, что внешние стены были по меньшей мере на пару столетий моложе первоначальной крепости.
В архитектуре или строительстве замка не было ничего даже отдаленно похожего на утонченность. Он был бескомпромиссно угловатым, спланированным с очевидным расчетом на огневые точки для лучников, которые должны были занять его зубчатые стены в случае чрезвычайной ситуации. Однако, кто бы его ни спроектировал — предполагая, что частью его строительства было что-то вроде реального процесса "проектирования", — он явно меньше беспокоился о том, что мог бы сделать с ним враг, обладающий опытными осадными инженерами. На востоке над ним возвышался более высокий хребет, хотя и за пределами точной дальности стрельбы из лука, но вполне в пределах досягаемости для баллист, которые мог бы использовать кто-то вроде империи Топора. Замок также не был обнесен рвом. Он тоже был построен на чем-то похожем на искусственную насыпь, а не на скальной породе. Это возвышало его над собственно городом и давало его парапетам больший контроль над окрестностями, но земляная насыпь была бы очень уязвима для горных работ.
Конечно, размышляла она, когда Облачко несла ее вверх по очень небольшому склону в сторону Тэйлара чуть больше недели спустя после того, как она добралась до Кэйлаты, люди, которые построили этот замок, вероятно, имели в виду своих собратьев-сотойи или, возможно, Конокрадов. Ни сотойи, ориентированные на кавалерию, ни относительно неискушенные градани не были бы в состоянии воспользоваться слабостями, очевидными для Кериты. И, по словам мэра Ялит, крепость Тэйлар выдерживала серьезные атаки по меньшей мере три раза во время Смутного времени Сотойи.
Несмотря на свои небольшие размеры, по сравнению с Балтаром, Тэйлар казался относительно процветающим. Здесь было немного домов высотой более двух этажей, но все жилища, которые могла видеть Керита, казались ухоженными и чистыми. Несмотря на непрекращающиеся весенние дожди, местным фермерам удалось вспахать свои поля, и первые всходы зеленых культур ярко выделялись на фоне богатого черного верхнего слоя почвы. И, конечно же, там были бесконечные загоны, тренировочные площадки и конюшни домашнего конезавода Трайсу.
На полях были крестьяне, и большинство из них останавливались, чтобы посмотреть вверх и изучить Кериту, когда Облачко рысью проходила мимо. Как и сам Тэйлар, они казались крепкими и упитанными, если не сказать богатыми, и почти вопреки себе Керита была вынуждена признать, что первое впечатление говорило о том, что Трайсу, какими бы ни были его другие недостатки, превосходно заботился о своих людях и своем владении.
Дорога, ведущая к крепости Тэйлар, была, по крайней мере, немного в лучшем состоянии, чем грязная колея, по которой Керита шла через Равнину Ветров. Она была благодарна за это, и Облачко тоже. Кобыла ускорила шаг, когда поняла, что путешествие подошло к концу. Без сомнения, она с нетерпением ждала теплого стойла и полного ведра овса с отрубями.
Керита усмехнулась при этой мысли, затем натянула поводья, приближаясь к внешним воротам замка, и зазвучал горн. Ее брови поднялись, когда она узнала сигнал горна. Это был формальный вызов, требование встать и быть узнанным, и было, мягко говоря, необычно, чтобы так приветствовали одинокого всадника. С другой стороны, она могла видеть по меньшей мере шестерых лучников на стене. В данных обстоятельствах, решила она, уступчивость, вероятно, была в порядке вещей.
Они с Облачком остановились сразу за тенью сторожки, и она подняла глаза, когда на зубчатой стене над ней появился человек в офицерском шлеме с гребнем.
— Кто ты такой? И что привело тебя в крепость Тэйлар? — прокричал вниз гнусавым басом офицер. К несчастью, из-за его естественного голоса он казался ворчливым и раздражительным, подумала Керита.
— Я дама Керита Селдан, — отозвалась она своим чистым, звучным сопрано, старательно не улыбаясь, когда его голова в шлеме дернулась в явном удивлении, услышав женский голос. — Защитница Томанака, — продолжила она, стараясь не рассмеяться, когда представила, какой эффект это, вероятно, произведет на него. — Здесь, чтобы встретиться с лордом-правителем Трайсу из Лорхэма по делу Бога войны, — добродушно закончила она и откинулась в седле, ожидая результатов.
На вершине зубчатой стены повисло долгое мгновение неподвижного оцепенения. Затем офицер, бросивший ей вызов, казалось, содрогнулся всем телом и резко развернулся, чтобы отдать приказ одному из лучников. Лучник, о котором шла речь, даже не стал дожидаться, чтобы кивнуть в знак признательности, прежде чем умчаться прочь. Затем офицер снова повернулся к Керите.
— Ах, вы сказали, защитница Томанака, не так ли? — спросил он довольно неуверенно.
— Да, я сказала, — ответила Керита. — И я все еще жду, когда меня пропустят, — многозначительно добавила она.
— Ну, да... — начал взволнованный офицер. Потом он остановился. Очевидно, он понятия не имел, как поступить, столкнувшись с нелепым, самоочевидно невозможным парадоксом женщины, которая утверждала, что она не только рыцарь, но и защитник Томанака! Керита прекрасно понимала, но она скорее надеялась, что средний уровень интеллекта офицеров и слуг Трайсу был выше, чем, казалось, предполагал этот парень.
— У меня болит шея, когда я кричу тебе, — мягко сказала она, и даже с того места, где она сидела в седле Облачка, ей показалось, что она могла видеть огненный румянец, окрасивший лицо несчастного человека.
Он снова отвернулся от нее, крича кому-то внутри сторожки.
— Откройте ворота! — рявкнул он, и петли застонали, когда кто-то начал послушно открывать одну из массивных створок ворот.
Керита терпеливо ждала, сложив руки на луке седла, пока ворота не открылись полностью. Затем она кивнула в знак благодарности все еще взволнованному офицеру и тихонько успокоила Облачко. Кобыла вскинула голову, как будто ее, как и ее хозяйку, позабавил очевидный испуг, который они вызвали, затем потрусила вперед с изяществом, присущим леди.
Несчастный офицер с зубчатых стен ждал ее во дворе за сторожкой, когда она вышла из туннеля ворот. При ближайшем рассмотрении он оказался гораздо более привлекательным, чем показалось Керите по первому впечатлению. Не то чтобы это было особенно трудно, сухо подумала она.
Кожа его лица была необычно темной для сотойи, и он уставился на нее снизу вверх, его карие глаза цеплялись за вышитые меч и булаву Томанака, сверкающие золотыми нитями спереди на ее пончо. Судя по выражению его лица, огнедышащий дракон показался бы ему значительно менее неестественным, но он, по крайней мере, пытался справиться с ситуацией, как если бы она была нормальной.
— Ах, пожалуйста, простите мою кажущуюся невежливость, дама... Керита, — сказал он. Керита заметила, что в его произношении ее имени была легкая вопросительная нотка, и вежливо кивнула, принимая его извинения, хотя и подтвердила, что он все правильно понял. — Боюсь, — продолжил офицер с удивительно искренней улыбкой, — что мы не привыкли видеть защитников Томанака здесь, в Лорхэме.
— Нас не так уж много, — согласилась Керита, дружелюбно соглашаясь притвориться, что это было истинной причиной его замешательства.
— Я послал сообщение о вашем прибытии лорду Трайсу, — продолжил он. — Уверен, что он захочет спуститься к воротам, чтобы поприветствовать вас должным образом и лично.
"Или вышвырнуть меня обратно за ворота, если он решит, что я все-таки не защитница", — мысленно добавила Керита. — "С другой стороны, полагаю, нужно быть вежливой".
— Спасибо, капитан...?
— Простите меня, — поспешно сказал офицер. — Кажется, сегодня я забываю все свои манеры! Меня зовут сэр Алтарн.
— Спасибо, сэр Алтарн, — сказала Керита. — Я ценю оперативность и эффективность, с которой вы выполнили свои обязанности.
Слова были вежливо-формальными, но сэр Алтарн, очевидно, заметил легкую дразнящую нотку в ее голосе. На мгновение он снова начал краснеть, но затем, к ее приятному удивлению, он покачал головой и вместо этого улыбнулся ей.
— Полагаю, я это предвидел, — сказал он ей. — Но, по правде говоря, дама Керита, я редко бываю таким неумелым, каким мне удалось показаться этим утром.
— Я верю в это, — сказала Керита, и, к ее собственному удивлению, это было правдой.
— Спасибо. Это добрее, чем я заслуживаю, — сказал сэр Алтарн. — Надеюсь, что у меня будет возможность продемонстрировать тот факт, что мне не всегда удается засунуть свой собственный ботинок в рот. Или, по крайней мере, что я обычно не забываю сначала снять шпоры!
Он смеялся над собой так естественно, что Керита смеялась вместе с ним. В конце концов, в этом парне могут быть какие-то стоящие глубины, размышляла она.
— Уверена, что у вас будет шанс, — сказала она ему. — На самом деле, я...
Она прервалась на полуслове, когда со стороны центрального замка прибыли еще четверо мужчин, один из которых был посланным Алтарном гонцом,. Тот, кто шел впереди, должно быть, был Трайсу, подумала она. Его походка была слишком властной, осанка слишком уверенной — более того, высокомерной — чтобы он мог быть кем-то другим. Он был светловолосым, сероглазым и слегка загорелым. К тому же он был очень молод, по ее мнению, не больше двадцати четырех — двадцати пяти. И, как, казалось, было с каждым мужчиной-сотойским дворянином, которого Керита до сих пор встречала, он был более шести футов ростом. Этого было бы более чем достаточно, чтобы сделать его впечатляющим, но если его рост был типичным для сотойи, то ширина — нет. Большинство из них, как сэр Алтарн или барон Теллиан, стремились выглядеть худыми и поджарыми, но плечи Трайсу Пикэкса были почти такими же широкими пропорционально его росту, как у Брандарка. Должно быть, подумала она, он весил около трехсот фунтов, и ни капли жира, и она почувствовала укол сочувствия к любому боевому коню, оказавшемуся под ним.
На нем не было доспехов, но он потратил время, чтобы пристегнуть к поясу украшенную драгоценными камнями саблю в черных ножнах с золотой чеканкой, а двое мужчин позади него — очевидно, оруженосцы — носили стандартные стальные нагрудники и кожаные доспехи конных лучников сотойи.
— Итак! — Трайсу резко остановился и засунул руки за пояс с мечом, сердито глядя на Кериту. Она спокойно посмотрела на него сверху вниз с седла Облачка, само ее молчание было невысказанным упреком его резкости. Однако он казался удивительно невосприимчивым к этому, поскольку его единственным ответом было обнажить зубы в натянутой, лишенной юмора улыбке.
— Итак, вы претендуете на то, что являетесь защитницей Томанака, не так ли? — продолжил он, прежде чем молчание могло затянуться слишком далеко.
— Я ни на что не "претендую", милорд, — ответила Керита намеренно вежливым, но резким тоном. Она слабо улыбнулась. — Потребовалась бы более храбрая женщина, чем я, чтобы попытаться ложно выдать себя за одного из его защитников. Почему-то я не думаю, что ему бы это очень понравилось, а вам?
Что-то промелькнуло в серых глазах Трайсу — возможно, искорка гнева, хотя она предположила, что это было отдаленно возможно, что это был юмор. Но что бы это ни было, это прошло почти так же быстро, как и появилось, и он фыркнул.
— Храбрость может быть одним словом для этого, — сказал он. — Глупость — или, возможно, даже тупость — могут быть и другими, как вы думаете?
— Наверное, — признала она. — Тем временем, однако, милорд, я должна задаться вопросом, обычно ли для вежливости Лорхэма держать путника во внутреннем дворе.
— При обычных обстоятельствах — нет, — холодно ответил он. — С другой стороны, я надеюсь, вы согласитесь, что женщины, претендующие на звание рыцарей и защитниц богов, не совсем обычные путешественницы.
— На Равнине Ветров, возможно, — ответила Керита с таким же хладнокровием, и он впервые покраснел. Но он еще не был готов отказаться от этой точки зрения.
— Возможно, так оно и есть, миледи, — сказал он ей, — но в данный момент вы находитесь на Равнине Ветров, и здесь то, за что вы себя выдаете, не просто необычно, но и неслыханно. В сложившихся обстоятельствах, я надеюсь, вы не сочтете меня излишне невежливым, если я потребую каких-либо доказательств того, что вы действительно та, за кого себя выдаете. Он снова улыбнулся. — Конечно, Орден Томанака предпочел бы, чтобы люди были осторожны, принимая чьи-либо необоснованные заявления о том, что они являются одним из Его защитников.
— Понимаю. — Керита долго задумчиво смотрела на него. Было бы удобно, размышляла она, если бы Томанак счел нужным подарить ей такой меч, как у Базела, который появлялся, когда он его призывал. Безусловно, это был впечатляющий способ продемонстрировать свои качества избранника, когда это было необходимо. К сожалению, ее собственные клинки, хотя и обладали некоторыми необычными свойствами, упрямо оставались в ножнах, если только она не вытаскивала их сама, независимо от того, сколько она могла свистеть или щелкать пальцами для них.
— Я приехала из Балтара, — сказала она через мгновение, — где барон Теллиан был достаточно любезен, чтобы предложить мне гостеприимство и подарить мне эту прекрасную лошадь. — Она наклонилась вперед, чтобы погладить Облачко по шее, и улыбнулась поверх своего невыразительного лица, когда первая, слабая неуверенность промелькнула в этих серых глазах мужчины. — Он также, — мягко продолжила она, — прислал со мной письменные рекомендательные письма и, я полагаю, инструкции сотрудничать со мной в моей миссии. — Эти глаза определенно были менее веселыми, чем раньше, с удовлетворением отметила она. — И если у вас здесь, в замке, случайно окажется кто-нибудь раненый или больной, полагаю, я могла бы продемонстрировать свою способность исцелять их. Или, — она посмотрела прямо в глаза Трайсу, — если вы настаиваете, полагаю, что вместо этого я могла бы просто продемонстрировать свое мастерство владения оружием на выбранном вами храбреце. В таком случае, однако, я надеюсь, что в ближайшее время вам не понадобятся его услуги.
Лицо Трайсу напряглось, его линии на мгновение стали жестче и мрачнее, чем годы его владельца. Люди, которые описывали его как "консерватора", были виновны в значительном преуменьшении, подумала Керита. Но, похоже, за этим суровым лицом скрывался разум. Каким бы сердитым он ни был, это не было бездумной реакцией, и он заставил свое выражение расслабиться.