— Что там?
Но провожатый только загадочно улыбался.
Лестница вела в беседку над искусственным водопадом. Падая с высоты в полтора человеческих роста, узкий поток разбивался на крошечные капли, искрившиеся короткой, разноцветной радугой.
Наклонившись к уху спутницы, барон вдруг начал читать стихи:
Там, где горы пусты, снег растаял -
Переполнился горный поток.
В нём беснуются корни деревьев,
Еле-еле его пересёк.
Как узнать — далеко или близко
Животворной стихии исток?
Вижу только: плывёт по теченью
Где-то сорванный горный цветок.
— Красиво, — только и смогла пролепетать Платина, едва не задрожав, ощущая кожей его дыхание.
— Пойдёмте! — легко перекрывая шум подающей воды, пригласил молодой человек. — Вы ещё не всё увидели.
Спустившись, они прошли вдоль ручья, где двое слуг срезали серпами листья осоки. Заметив господина, простолюдины прервали своё занятие, застыв в почтительном поклоне.
Скользнув по ним невидящим взглядом, землевладелец показал своей спутнице небольшой пруд с плавающими по поверхности большими, круглыми листьями, похожими на зелёные сковородки, среди которых торчали стебли с бледно-розовыми, похожими на луковицу бутонами.
Галерея также заканчивалась беседкой.
— Лотосы ещё не расцвели, — словно извиняясь, проговорил аристократ. — Но когда это случится — отсюда откроется просто волшебный вид. Особенно на закате.
— Буду рада полюбоваться на него вместе с вами, — Ия постаралась, чтобы голос её звучал как можно искреннее, но когда спутник вновь перевёл взгляд на покрытую листьями водную гладь, торопливо смахнула со щеки надоевшего комара.
Втянув со счастливой улыбкой сырой, попахивавший тиной воздух, барон повёл девушку дальше мимо цветника, где ещё трое слуг приветствовали его низкими поклонами.
Далее по пологому склону шла длинная аллея, спускавшаяся к озеру, где на крошечном островке возвышался открытый павильон.
Подавленная красотой, обустроенностью и размерами парка, приёмная дочь бывшего начальника уезда тем не менее обратила внимание на стену кустарника, тянувшуюся за правым рядом деревьев, вспомнив, что уже видела похожий барьер, когда ездила на свадьбу дочери рыцаря Канако. Видимо, и владения Хваро тоже делятся по такому же принципу. Не утерпев, она спросила его об этом.
— Так везде принято, — с явной неохотой ответил спутник. — Но у нас там в основном огороды. Мама не устраивала праздников после смерти отца.
У маленького причала на почти неподвижной водной глади застыли две лодочки. Возле одной из них с полукруглой крышей благородных господ ждал пожилой слуга.
— Всё готово? — деловито осведомился землевладелец.
— Да, господин, — поклонился простолюдин. — Стол только что накрыли.
Только теперь, очнувшись от переполнявших её впечатлений, Ия поняла, как долго они гуляют, и что ей ужасно хочется есть.
Молодой человек помог возлюбленной сесть на скамеечку, беззастенчиво устроившись рядом.
— Сегодня тепло, и я приказал подать обед в павильон.
"Ну да! — раздражённо фыркнула про себя пришелица из иного мира. — Комарам тоже кого-то есть надо".
— Осенью здесь часто останавливаются перелётные птицы, — продолжил аристократ, глядя на озеро подозрительно поблёскивавшими глазами. — Мама писала, что от печальных криков диких гусей разлука со мной становилась ещё тяжелее. Но она запрещала их обижать и часто приходила сюда посидеть в одиночестве и помолиться Вечному небу о моём благополучии.
— Мне очень жаль вашу благородную мать, Тоишо-сей, — совершенно искренне сказала Платина. — Это же так тяжело жить вдали от своего единственного ребёнка! А ещё я слышала, сколько усилий ей пришлось приложить, чтобы сохранить для своего сына то, что и так принадлежит ему по праву.
По лицу собеседника пробежала тень. Похоже, данные слова почему-то пришлись барону не по душе.
— Мой дед когда-то запустил сюда разноцветных карпов, — резко сменил он тему разговора. — Только со временем они почему-то превратились в обычных, невзрачных рыб. Но когда мы с вами вернёмся сюда снова...
Он пристально посмотрел на спутницу.
— Я обязательно снова разведу здесь красивых, разноцветных карпов!
Почувствовав себя неуютно под его требовательным взглядом, та отвернулась, вроде бы для того чтобы оглядеться, и заметила на дальнем берегу группу деревьев, из-за которых выглядывала черепичная крыша.
— А что это там, Тоишо-сей?
— Дом за озером, — мельком глянув в ту сторону, ответил Хваро. — Там жил мой учитель — мудрый и благородный Кио Самадзо.
Приёмной дочери бывшего начальника уезда показалось, что молодой человек даже обрадовался возможности о нём поговорить.
— Это был великий человек! Когда я приехал в столицу, то умел только читать и писать, но совершенно не знал математики, ничего не понимал ни в поэзии, ни в живописи. Я уже рассказывал вам, как трудно поступить в Гайхего. Чтобы успешно сдать вступительный экзамен, многие дворяне из провинции нанимали столичных учителей.
Землевладелец повернулся, ненароком коснувшись колена спутницы, но погружённый в воспоминания, кажется, даже не заметил этого, но она всё же отодвинулась, хотя и совсем чуть-чуть.
А барон вдохновенно продолжал:
— Я тоже собирался так сделать, и Вечное небо привело меня в школу господина Самадзо. Многие его ученики уже сделали блестящую карьеру, став высокопоставленными государственными служащими. Он и мне открыл дорогу в мир знаний! Господину Самадзо я тоже понравился. Он даже приглашал меня в гости. Встречались мы с ним и после того, как я поступил в Гайхего. Четыре года назад господин Самадзо обратился ко мне за помощью. Он случайно... "перешёл дорогу" одному очень влиятельному чиновнику, его родственникам грозили большие неприятности и ему самому судебное преследование. Бывшие ученики помогли ему избежать худшего, но рекомендовали на какое-то время покинуть столицу и уехать куда-нибудь подальше. Вот господин Самадзо и попросил позволения немного пожить в моём замке. Я с радостью согласился и написал маме, чтобы она устроила моего дорогого учителя со всеми удобствами.
Рассказчик как-то очень по-доброму усмехнулся.
— А потом я получил письмо от господина Каямо. Оказывается, господин Самадзо категорически отказался надолго останавливаться в главной башне, чтобы не наносить урона безупречной репутации моей матери. И это несмотря на то, что она уже тяжело болела, а ему исполнилось шестьдесят пять лет, и он не мог ходить без посоха. Селить моего учителя в доме охранников матушке показалось неуместным. В столь почтенном возрасте нужны тишина и покой, а там и без того живёт много народа. Всегда шум и суета. Вот тогда по её приказу и построили этот маленький дом и назвали Дом за озером. Но господин Самадзо долго не соглашался в нём поселиться. Даже грозился уехать. И смирился только тогда, когда господин Каямо согласился брать с него плату за проживание.
— И что с ним стало? — спросила девушка, пытаясь разглядеть за невысокими развесистыми кронами коричневые стены небольшого здания.
— Он умер в прошлом году, — вздохнул собеседник. — К сожалению, я не смог попасть на его похороны.
Молодой человек вновь усмехнулся.
— Господин Каямо рассказывал, что учитель до последних дней пытался быть чем-то полезен: скрашивал последние дни моей матери, обучал наукам сыновей охранников. Прекрасно разбираясь в законах помог выиграть важный земельный спор. А теперь дом пустует, и я ещё не решил, что с ним делать?
Борт лодки мягко ударился о доски мостков, игравших здесь роль пристани. Высадив благородных пассажиров, простолюдин направил своё плавсредство обратно.
— Я хочу, чтобы нам никто не мешал продолжить наше знакомство, — произнёс Хваро с многозначительной улыбкой. — Мы же сможем обойтись без слуг?
— Конечно, Тоишо-сей! — кивнула Платина, чувствуя, как огнём полыхнули щёки, и чтобы хоть немного отвлечься, оглядела богато накрытый стол.
На сей раз замковые повара постарались! Нарезанное мясо нескольких сортов, рыба, грибы, тушёные овощи, капуста. Всего понемногу, но количество блюд впечатляло. Тут же красовались две фарфоровые бутылки.
Первым делом гостеприимный хозяин предложил оценить вино из яблок и персиков.
Сделав глоток из серебряной рюмочки, гостья одобрительно причмокнула губами.
— Вкусно. И аромат приятный.
За обедом молодой человек вновь заговорил о своих чувствах. Опять принялся уверять, что никогда раньше не встречал такую необыкновенную девушку. Хвалил её красоту, ум и храбрость. Причём в его устах эти слова звучали так, что им хотелось безоговорочно верить. И Ия, наплевав на всё, что успела узнать о бароне, просто купалась в потоке обожания. Казалось, попытайся он завалить её прямо здесь в этом павильоне, у девушки вряд ли хватило сил ему воспротивиться. Но у имперского аристократа, видимо, имелись какие-то другие планы.
Разлив кипяток из стоявшего на жаровне с углями чайника, он какое-то время смаковал душистый напиток, а отложив чашечку, спросил:
— Вы сильно устали, Ио-ли?
— Я уже отдохнула, — бодро отозвалась та, добавив про себя: "И не стала так нажираться!"
— Тогда давайте ещё погуляем? — предложил хозяин замка.
Приёмная дочь бывшего начальника уезда посмотрела на небо, где теснились большие, похожие на комки ваты облака.
— Успеем до дождя, — поняв её по-своему, заверил барон.
Обернувшись к берегу, он призывно махнул терпеливо поджидавшему на берегу слуге.
Когда плыли назад, пришелица из иного мира, не удержавшись, опустила пальцы в воду, подумав: "Тёплая. Вот бы искупаться".
— Говорят, здесь очень глубоко, — сказал с улыбкой наблюдавший за ней землевладелец. — Не меньше десяти чи. А на дне бьют родники. Вот почему наше озеро никогда не пересыхает.
Следующим местом, куда он привёл девушку, стало стрельбище. Там уже стояли щиты с нарисованными чёрными квадратами, а на столике под навесом лежали луки и стрелы.
— Слышал, вы хорошо стреляете, Ио-ли? — спросил Хваро.
— Неплохо, — согласилась та, посчитав нужным пояснить: — Только я не понимаю, как это получается? И не помню, кто меня учил?
— Постреляем? — предложил молодой человек, доставая из кошелька на поясе два широких кольца из тёмно-зелёного нефрита.
Пришелица из иного мира вспомнила, что такими пользуются аборигены для натягивания тетивы.
Поскольку она плохо владела данным способом стрельбы, результат получился так себе. Из пяти стрел в мишень попали только три, да и то с большим разбросом. Зато у аристократа появилась блестящая возможность покрасоваться, вбив все стрелы почти точно в центр чёрного квадрата.
— Как видите, слухи о моей меткости сильно преувеличены, — смущённо потупилась Платина и, протягивая кольцо, попросила: — Если не возражаете, я бы хотела иногда приходить сюда, чтобы поучиться стрелять.
— Приходите в любое время, — не стал возражать хозяин замка, но кольцо не взял. — Заберите. Это подарок.
— Спасибо, Тоишо-сей, — церемонно поклонилась спутница. — Только где мне брать лук и стрелы? Они же не будут здесь лежать всё время?
Землевладелец нахмурился, но прежде чем успел ответить, из-за кустов появился озабоченный господин Каямо в сопровождении девчонки лет тринадцати и важно вышагивавшей Яиры.
Остановившись в нескольких шагах, они замерли, терпеливо ожидая, когда господин обратит на них внимание.
— Лук и стрелы принесут вам в покои, — наконец сказал он Ие, и вопросительно посмотрел на управителя.
— Вот, господин, — поклонился тот. — Служанка для молодой госпожи. Четвёртая дочь мастера Темена. Неглупа, чистоплотна, неразговорчива.
— Прекрасно, — кивнул барон и обратился к девушке: — Как тебя зовут?
Платина сразу разглядела редкие волосы, собранные в тощую косичку с застиранной ленточкой, пухлые щёки с большой бородавкой на правой. Чётко очерченные губы и мягкий, округлый подбородок.
— Охэку, благородный господин, — низко поклонившись, ответила простолюдинка звонким, приятным голосом.
— Будешь служить этой благородной госпоже, — объявил аристократ, кивнув на беглую преступницу, и продолжил угрожающим тоном: — Но ты не должна спрашивать ни её имени, ни кто она такая, ни откуда.
— Да, господин, — втянув голову в плечи, пролепетала девушка.
— И ты не можешь говорить о ней никому за стенами замка! — Хваро почти рычал. — Никому! Даже отцу с матерью!
Перепуганная кандидатка в служанки рухнула на колени и ткнулась лбом в землю.
— Клянусь Вечным небом, я никому не расскажу о госпоже!
— Вот и хорошо, — заметно смягчился молодой человек. — Служи госпоже, слушайся почтенную Яиру, и я позабочусь, чтобы ты ни в чём не нуждалась.
— Спасибо, благородный господин! Да пошлёт вам Вечное небо тысячу лет жизни, почёт и процветание.
— Вставай, — позволил землевладелец. — Господин Каямо, пусть ей подберут подходящее платье. Нечего ей здесь ходить в этих обносках.
— Да, господин, — кивнул управитель.
— А ты, почтенная, — велел хозяин замка своей служанке. — Отведи её в покои молодой госпожи и объясни, что она должна делать. Да приглядывай за ней, чтобы ничего не напутала.
— Всё объясню, господин, — улыбнулась Яира. — Она из хорошей семьи. Я её мать знала. Старательная девушка была, аккуратная.
— Тебе виднее, — отмахнулся барон и посмотрел на Ию. — Теперь вам будет кого послать с поручением.
Когда управитель со служанками ушёл, Хваро продолжил экскурсию. Они побывали в саду, заглянули в беседку, где, по словам хозяина замка, любил отдыхать его отец.
— Вот теперь, Ио-ли, вы имеете представление о парке и больше не заблудитесь, — с улыбкой говорил землевладелец, шагая рядом с ней по выложенной камнем дорожке. — Но мне бы хотелось показать вам ещё кое-что.
— Может, чуть погодя? — почти взмолилась Платина, имевшая весьма веские причины отделаться от него на некоторое время. — Прошу вас, дайте мне немного прийти в себя, а то у меня всё в голове перемешается от обилия впечатлений.
— Хорошо, — недовольно насупился собеседник. — Я провожу вас до ваших покоев.
— Благодарю вас, Тоишо-сей, — поклонилась спутница и жалобно попросила: — Только прошу вас, не обижаться на меня. Я действительно очень устала.
— Понимаю, — заверил барон. — Это я виноват. Забыл, какие страдания вы перенесли совсем недавно.
Расставшись с ним на лестничной площадке, девушка первым делом устремилась в уборную. Пока она отсутствовала, там навели порядок, не забыв принести воды, поменять полотенце и до блеска отмыть горшок.
Глянув на аккуратно застеленную кровать, Ия передумала ложиться и, усевшись перед зеркалом, перевела дух. Окружавший главную башню парк, что называется, "внушал".
Она словно попала в одну из тех ухоженных усадеб своего мира, что прячутся за высоченными заборами и бдительной охраной, демонстрируя себя миру лишь редкими, красочным картинками в мировой сети.
Разумеется, местный колорит накладывал свой неповторимый отпечаток, выражавшийся в том числе в отсутствии аквапарков, крытых оранжерей, теннисных кортов, вертолётных площадок и прочих технических чудес. Но здесь всё равно было очень красиво.