— Я бы этого хотела, но я, к сожалению, всё помню. — разочарованно выдохнула я. — Если вы желаете потанцевать, то рекомендую найти другую партнёршу.
— Я вам настолько неприятен, что вы не только не желаете со мной танцевать, но и жалеете о нашем совместном прошлом? — опустив глаза, поинтересовался он.
Мои слова так расстроили его? Но для меня, воспитанной в другом мире, говорить подобные вещи бывшим парням — нормально.
— У нас не сложились отношения, поэтому воспоминания о счастливых совместных моментах вызывают у меня грусть и портят мне настроение. — честно и угрюмо ответила я. — Если вам от общения со мной приятно, то мне — нет.
Габриэль изумлённо уставился на меня, будто я сказала что-то шокирующее. Боже, эти странные мужчины заставляют меня нервничать и путаться в собственных чувствах.
— Пожалуйста... потанцуйте со мной.
Я в негодовании повернулась к мужчине, желая высказать своё недовольство, но подавилась словами. Габриэль смотрел строго в пол, и его порозовевшие щёки свидетельствовали о сильном смущении. Его губы подрагивали. "Он настолько нервничает?" — подумала я. Мне стало его жаль. Наверное, мои слова прозвучали не так, как я того желала. Не понимаю, что у него на уме. И зачем ему этот танец сдался?
— Зачем? — спокойно задала я вопрос.
Наверное, не стоит быть с ним резкой.
— Я не могу ответить сейчас... это будет неправильно. — замямлил он. — Н-но, я всё же прошу вас... госпожа Лариса, не отказывайте мне, пожалуйста... Только один танец...
Если я сейчас откажу ему, то поступлю правильно или чересчур жестоко? У нас с Габриэлем крайне непростые отношения, но давать ему категоричный отказ, когда он так просит, неправильно, наверное. Я могу пожалеть о своём решении, но это будет потом.
Я заметила краем глаза, что Элизабет уже избавилась от своих собеседников и сейчас внимательно вслушивается в наш с Габриэлем диалог. Боги, она наверняка решила, что герцог готов на всё лишь бы выпросить у меня танец. Наверное, он выглядит в её глазах жалким.
— Вы должны договориться о подходящей музыке, чтобы я смогла попасть в ритм. — сдавшись, обратилась я к Габриэлю. — Иначе я не стану с вами танцевать.
Надо было видеть лицо Габриэля. Его глаза наполнились благодарностью, а губы растянулись в радостной улыбке. Он даже не скрывает своих чувств? Как ребёнок...
— Положитесь на меня! — решительно сказал он.
Герцог стремительно направился к музыкантам. На что я подписалась?..
— Вы так легко позволили ему манипулировать собой, так необычно видеть нечто подобное. — прокомментировала Элизабет, приблизившись ко мне. — Вы в хороших отношениях с герцогом Локвуд?
Это так выглядело со стороны? Наверное, Габриэль действительно является моей слабостью в каком-то смысле. Например, я побоялась его обидеть отказом. Нужно будет поговорить с ним по душам, чтобы прояснить наши отношения.
— Мы— старые друзья, поэтому у нас несколько необычные отношения. — уклончиво ответила я. — Разве у вас нет друзей, леди Элизабет?
— Есть. Но они не манипулируют мной, поскольку уважают мои личные границы. — улыбнулась она. — Иначе какие они друзья?
Элизабет была груба, но в её словах был смысл. Друзья так не поступают — это верно. Тогда кто мы друг другу?.. Моя голова начала болеть.
— Просто у вас хорошие друзья, а у меня — нет. — хмыкнула я, допивая своё шампанское. — Кстати, вы не танцуете, леди Элизабет?
— А вы желаете меня пригласить на танец? — усмехнулась она в ответ.
Никакого другого ответа я от неё и не ожидала.
С любым другим я бы отказалась танцевать, но сегодня я пребывала в хорошем расположении духа, к тому же Лайла сможет посмотреть на мои навыки в танце, и сама решится на танец с каким-нибудь мальчиком.
Заиграла знакомая музыка и я ощутила пустоту в груди. Эта музыка... мы танцевали в основном только под неё. И теперь мне тяжело её слушать. Какое ребячество, это же просто музыка.
— Позвольте вашу руку, госпожа Лариса.
Герцог уже немного успокоился и сейчас выглядел благородным кавалером. Замешкавшись, я всё — таки вложила свою руку в большую тёплую мужскую ладонь, отставив пустой бокал в сторону. Надеюсь, я не пожалею об этом.
Когда кто-то выходит в центр зала для танца, к ним невольно приковываются все взгляды. Я уже привыкла к повышенному вниманию к своей персоне, но мне было лишь интересно смотрит ли Лайла на меня. И она смотрела. Она так удивилась, увидев, что я вышла в центр зала с партнёром, что выронила маленькую ложку для десерта из рук. Да — да, твоя холодная родительница будет танцевать нежный танец с мужчиной. Ей придётся смириться с увиденным.
— Я хоть и настоял на танце, но сейчас чувствую себя очень неуверенно. — прошептал Герцог, осторожно обнимая меня за талию. — Надеюсь, вы закроете глаза на мои ошибки.
Как только мы приблизились друг к другу, я мгновенно пожалела о своём решении. Я очень давно не была с мужчиной и уже позабыла это тепло исходящее от мужского тела, ощущения от прикосновений и чувства, что просыпаются, когда вы смотрите друг другу в глаза. "Зря, зря, зря" — билась мысль в голове, когда мы начали двигаться. Я не любила танцевать, но делала это неплохо. Фехтование помогает дисциплинировать тело и свои движения, однако меня пугал тот факт, что приходилось двигаться в ритм именно с Габриэлем. Но ничего поделать уже было нельзя, и я сама несу ответственность за собственные решения. Поэтому я решила, что буду хорошей партнёршей в танце.
— Вы так хрупки. — произнёс Габриэль, наклоняя меня назад и замирая на секунды. — Но ваше тело такое гибкое...
Я не хотела слышать ничего подобного!
— Не говорите такие вещи. — буркнула я, осторожно ступая и позволяя меня прижимать к себе.
— Я знаю, что не должен, но слова сами рвутся из меня. — нежно произнёс он. — Простите, если доставляю вам дискомфорт.
— Не прощу. — ворчливо буркнула я, мельком увидев рыжие волосы своего ребёнка. — Вы делаете это специально.
— Потому что я не могу вас забыть.
Я недовольно взглянула в голубые глаза. Зачем он это говорит?
— У вас нет другого выбора. — отрезала я. — И, пожалуйста, не сжимайте так сильно руку у меня на талии.
Габриэль действительно сильно давил, видимо, стараясь приблизить моё тело к себе. Однако, это бесполезно, ведь в моём теле силы больше, но его попытки меня злят.
— Вы же больше никогда не согласитесь со мной танцевать, поэтому я хочу запомнить наш танец как можно чётче. — с грустной улыбкой, ответил он.
Он это понимает? Удивительно. И как же много он всего понимает? Наверное, Элизабет была права, и Габриэль просто-напросто мною манипулирует.
Мы закончили наш полустрастный — полузлой танец. Послышались аплодисменты. Обычно, другие пары всегда присоединяются, когда кто-то танцует, но, наверное, никто не осмелился стать нашими соседями по танцевальному залу.
— Это было великолепно. — целуя мою руку, произнёс Габриэль. — Извините, что вам пришлось терпеть меня так долго.
Теперь он прибедняется? Боже...
— Ничего страшного.
Я направилась к Лайле. Надеюсь, Габриэль больше не подойдёт ко мне на сегодняшнем вечере.
— Вы.... Вы так хорошо танцуете, госпожа Лариса! — восторженно воскликнула она, бросив своих новых подруг и подскочив ко мне.
— Я давно не практиковалась, должно быть, танец вышел нескладным. — усмехнулась я, погладив свою шею. — Тебя кто-нибудь приглашал на танец?
Лайла слегка вымученно улыбнулась. Что, неужели никто не осмелился её пригласить?
— Меня пригласил один молодой человек, но он мне не понравился, поэтому я отказала ему. — нервничая, ответила она. — Вы хотели бы, чтобы я станцевала с кем-нибудь?
Наверное, для неё это стресс.
— Если ты не желаешь с кем-то танцевать, то это твоё право. — спокойно произнесла я. — Но если тебе приглянулся какой-нибудь парень, то не стыдно подойти самой.
Нужно понять в чём дело: её позвал не тот мальчик, и она ему отказала, поскольку он не тот, с кем бы она хотела танцевать, или же она ему отказала, поскольку совсем не желает танцевать.
— Думаете, будет нормальным, если я первой подойду? — смутилась она, начав теребить серьгу в ухе.
То есть, она хочет потанцевать с кем-то? Её желание контактировать с ровесниками меня радует. Судьба к ней была слишком жестока, поэтому я надеюсь, что она наверстает упущенное и вольётся в общество юных аристократов. Их уклад жизни мне, конечно, не всегда по душе, но Лайле нужно будет с ними как-то "сожительствовать" в одном обществе, поэтому она должна с ними налаживать контакт.
— Конечно. Это же дебют для многих, поэтому многие молодые люди очень стесняются приглашать юных девушек. — улыбнулась я. — Если тебе будет спокойнее, то я могу пойти с тобой...
— Нет! — быстро воскликнула она. — Простите, госпожа Лариса, но я сама!
Ну да, подходить к мальчику с мамой, чтобы позвать его потанцевать — это как-то слишком. Но я должна была предложить.
— Хорошо — хорошо. — засмеялась я, подняв руки. — Ступай и пригласи своего избранника.
— Да! — загоревшись идеей, воскликнула она.
Лайла быстро умчалась в другую часть зала. Я проследила за ней и тут же остолбенела. "Мальчик", к которому подошла моя Лайла был ростом почти два метра! Это что за чертовщина?! Она хотела потанцевать именно с ним?! Да ему на вид лет двадцать пять! Высокий, статный русоволосый мужчина — это да, но Лайле всего семнадцать!
Они до сих пор говорят?! Прошло уже минут пять! Она же должна пригласить его и получить ответ. "Откажи, откажи, откажи" — начала я мысленно читать мантру, испепеляя взглядом эту нескладную парочку. И вот... он взял её за руку, и они двинулась в центр зала! Чёрт! Боже, он же такой взрослый!
Двигаясь осторожно, я быстро переместилась поближе к Лайле, чтобы видеть всё чётче. Зазвучала приятная мелодия и Лайла, а также ещё три пары молодых людей начали танцевать. Я ощущала трепет от вида того, что мой ребёнок впервые в жизни танцует, но этот взрослый мужчина, так крепко прижимающий её к себе всё портил. Я не могла спокойно насладиться их танцем, поскольку постоянно следила, чтобы этот негодяй не распускал свои руки. Мало ли, что ему взбредёт в голову!
Танцевали они, кажется, целую вечность. И я обрадовалась, когда музыка стихла, поскольку понадеялась, что этот мужчина оставит Лайлу, и она вернётся к подругам или ко мне, но не тут-то было! Они поговорили, потом посмеялись и начали танцевать второй танец. Какого чёрта?! Танцевать два танца подряд с одним и тем же человеком признак... пылких чувств! Так же нельзя, они только познакомились, а это первый танец Лайлы...!
— Вы так негодуете, что кажется вот-вот мрамор под вами расплавиться. — подошла ко мне Элизабет. — Вам не по душе, что ваш ребёнок танцует с кем — то?
Я знала, что пыхтела, но скрывать это даже не думала.
— Он для неё слишком взрослый! — зашипела я, испепеляя взглядом широкую спину, за которой мою Лайлу почти не было видно. — Я думала, что она пригласит своего ровесника, а она...
А вдруг он задурит ей голову?! Сейчас наплетёт с три короба, а она в него влюбиться и что тогда?!!
— Я знаю этого парня, и он вполне порядочный, поэтому ваши опасения безосновательны. — спокойно проговорила девушка. — Ему всего девятнадцать, поэтому разница в возрасте совсем небольшая.
— Девятнадцать? Ему? — изумилась я. — Да ему на вид можно даже тридцать дать!
Элизабет развеселилась от моей реакции и засмеялась.
— Он занимается разными единоборствами, да и вся его родня крупная, поэтому его комплекция такая объёмная. — засмеялась она. — Пойдёмте лучше выпьем, кажется, я нашла яблочный виски...
Если ему всего девятнадцать, тогда я могу немного успокоится. Спокойствие Элизабет каким-то образом передалось и мне. Если она его знает, тогда всё в порядке. Наверное, я слишком бурно среагировала. Сама же хотела, чтобы Лайла начала общаться с другими аристократами. Точно нужно выпить.
Мы с Элизабет встали у особого столика с крепкими напитками. Виски оказался вкусным и пился слишком легко, поэтому повышался риск выпить его слишком много.
— Вы не желаете съездить вместе на охоту? — предложила Элизабет. — Я знаю несколько хороших мест, где мы можем поохотиться на фазанов или зайцев.
Охота? Давненько я была на ней.
— Мастер Меча Лариса.
Я не успела ничего ответить, поскольку ко мне подошла Лиерра. Она выглядела разозлённой. Неужели из-за того, что я танцевала с Габриэлем? Но даже женатые люди могут танцевать с кем угодно, это никак не портит репутацию. Тогда почему она в таком состоянии решилась подойти ко мне?
— Леди Лиерра. — кивнула. — У вас ко мне какое-то дело?
Светлые брови сдвинулись так сильно, что у неё даже залегла морщина на лбу. Девушка выглядела вполне устрашающе.
— Вы... как вы могли так унизить моего отца на том совещании? — процедила она. — Вы совершенно не знаете этикета, и правила поведения в обществе написаны не для вас?
Ничего себе. А я и забыла, что председатель того совещания был её отец. Она пришла вступаться за него? Какая глупость. Ребёнку не стоит говорить с "обидчиком" своего отца. Он же мужчина. Если бы у него были какие-то претензии ко мне, то он высказал бы их самостоятельно. Неужели, она настолько высокомерна, что не смогла вынести того факта, что её отца проигнорировали?
— Я не вижу смысла продолжать и дальше наш... — я отвлеклась, чтобы поставить на столик опустевший бокал, как ощутила странное пощипывание в районе лица.
Замерла от звука хлопка. Что? Что только что...? Я даже не заметила, как Лиерра ударила меня по щеке. Правая щека слегка зачесалась, и я моргнула. Она выписала мне пощёчину только что?
Я подняла глаза на Элизабет и увидела шок на её лице. Она замерла с приоткрытым ртом, а её глаза в упор смотрели на Лиерру. Кажется, многие, кто видели нас, оторопели и замерли от неожиданности.
— Вы недостойная! — топнула Лиерра ногой, совершенно не ощущая атмосферы. — Лучше бы вы не появлялись в нашей столице!
Она пыхтела и злилась после того, как только что ударила меня. Я так удивилась, что не знала, как отреагировать. Но я бы не успела что-либо предпринять, поскольку Лиерра внезапно исчезла из поля моего зрения. Что за...?
— Да как ты посмела! — почти зарычала Лайла, отбросив Лиерру от меня сильным толчком. — Кем ты себя возомнила?!
Лиерра, не удержавшись на ногах, рухнула на пол. Лайла быстро двинулась к ней, но тут я пришла в себя и остановила своего ребёнка, схватив за предплечье. Лайла только что оттолкнула её от меня с такой силой, что та упала?.. Да что за чертовщина творится?
Падение Лиерры стало точкой невозврата и люди вокруг вышли из ступора. Началась паника: некоторые мужчины и женщины побежали к Лиерре, а другие стояли неподалёку от меня, не решаясь приблизиться. Я видела с какими лицами на меня смотрели люди: это был страх. Они боялись моей реакции и пытались просто подготовиться. Никто даже не осмелился вступиться за Лиерру, они просто попытались встать между нами в тщетной попытке деликатно разрешить данный вопрос. Если бы я захотела, то никто мне бы не помешал, однако, я даже не разозлилась. Странно? Наверное, меня изумила наглость этой девушки, которая толкнула её прямиком в пропасть. Я же могла её убить и навредить её семье, но она наплевала на последствия и решилась опозорить меня в день дебюта моего ребёнка. Ошеломляющее высокомерие Лиерры выбило меня из колеи, вот и всё. А вмешательство Лайлы вынудило меня лишь разочарованно поджать губы. Лиерра спровоцировала моего ребёнка выставить себя в неприятном свете. Лайла не сдержалась, когда увидела, как какая-то соплячка бьёт меня по лицу. Я бы тоже не выдержала, если бы Лайлу кто-то ударил, но мы с ней в разных положениях. Ребёнок не должен вступаться за своего родителя. И Лиерра заставила Лайлу показать эту буйную сторону себя. Какая же невоспитанная девушка.