— Как ты думаешь, что с ним не так? Ты же не думаешь, что на подонка...
— О, на него никто не нападал, Поттер, если ты это имеешь в виду, — тихо сказал Малфой. — Нет, он просто слишком стыдится показывать свое большое уродливое лицо.
— Что ты имеешь в виду? — резко спросил Гарри.
Малфой сунул руку в карман мантии и вытащил сложенный листок газетной бумаги.
— Ну вот, — сказал он. — Не хотелось бы тебя расстраивать, Поттер. ... —
Он ухмыльнулся, когда Гарри выхватил страницу, развернул ее и стал читать, а Рон, Симус, Дин и Невилл заглядывали ему через плечо. Это была статья, увенчанная фотографией Хагрида, который выглядел чрезвычайно хитрым.
"ГИГАНТСКАЯ ОШИБКА ДАМБЛДОРА
Альбус Дамблдор, эксцентричный директор школы чародейства и волшебства Хогвартс, никогда не боялся делать противоречивые кадровые назначения, пишет Рита Скитер, специальный корреспондент. В сентябре этого года он нанял Аластора "Грозный Глаз" Муди, известного своей склонностью к сглазу экс-аврора, преподавать защиту от темных искусств, и это решение вызвало удивление у многих в Министерстве магии, учитывая известную привычку Муди нападать на любого, кто совершает внезапный движение в его присутствии. Грозный Глаз Грюм, однако, выглядит ответственным и добрым рядом с наполовину человеком, которого Дамблдор нанимает для обучения уходу за магическими существами.
Рубеус Хагрид, который признался, что был исключен из Хогвартса на третьем курсе, с тех пор наслаждается должностью егеря в школе, которую ему обеспечил Дамблдор. Однако в прошлом году Хагрид использовал свое таинственное влияние на директора, чтобы получить дополнительную должность учителя по уходу за магическими существами, минуя многих более квалифицированных кандидатов.
Пугающе крупный и свирепо выглядящий мужчина, Хагрид использует свой новообретенный авторитет, чтобы наводить ужас на учеников, находящихся под его опекой, с помощью череды ужасных существ. В то время как Дамблдор закрывает на это глаза, Хагрид покалечил нескольких учеников во время серии уроков, которые, по признанию многих, были "очень пугающими".
— На меня напал гиппогриф, а моего друга Винсента Крэбба сильно укусил флоббер-червь, — рассказывает четверокурсник Драко Малфой. — Мы все ненавидим Хагрида, но просто слишком напуганы, чтобы что-то сказать.
Однако Хагрид не намерен прекращать свою кампанию запугивания. В беседе с репортером "Ежедневного пророка" в прошлом месяце он признался, что разводит существ, которых он окрестил "взрывоопасными уродцами", — крайне опасных помесей мантикор и огненных крабов. Создание новых пород волшебных существ — это, конечно, деятельность, за которой обычно пристально следит Департамент по регулированию и контролю за волшебными существами. Хагрид, однако, считает себя выше таких мелких ограничений.
— Я просто немного повеселился, — говорит он, прежде чем поспешно сменить тему.
Как будто этого было недостаточно, "Ежедневный пророк" раскопал доказательства того, что Хагрид не является чистокровным волшебником, как он всегда притворялся. На самом деле он даже не чистокровный человек. Его мать, о которой мы можем сказать только одно, — не кто иная, как великанша Фридвульфа, местонахождение которой в настоящее время неизвестно.
Кровожадные и жестокие, гиганты довели себя до грани вымирания, воюя между собой в течение последнего столетия. Горстка оставшихся пополнила ряды Того-Кого-Нельзя-называть, и была ответственна за некоторые из худших массовых убийств магглов за все время его правления террора.
Хотя многие великаны, служившие Тому-Кого-Нельзя-называть, были убиты аврорами, выступавшими против Темной стороны, Фридвульфы среди них не было. Возможно, она сбежала в одно из сообществ великанов, все еще существующих в чужих горных хребтах. Однако, если судить по его выходкам во время уроков по уходу за волшебными существами, сын Фридвульфы, похоже, унаследовал ее жестокий характер.
По странному стечению обстоятельств, Хагрид, как считается, подружился с мальчиком, из-за которого Сами-знаете-Кто лишился власти, что вынудило собственную мать Хагрида, как и остальных сторонников Сами-Знаете-Кого, скрываться. Возможно, Гарри Поттер и не подозревает о неприятной правде о своем большом друге, но Альбус Дамблдор, несомненно, обязан позаботиться о том, чтобы Гарри Поттер и его сокурсники были предупреждены об опасностях общения с наполовину великанами."
Гарри закончил читать и посмотрел на Рона, у которого отвисла челюсть.
— Как она узнала? — прошептал он.
Но Гарри беспокоило не это.
— Что значит "мы все ненавидим Хагрида"? — Гарри плюнул в Малфоя. — Что это за чушь насчет того, что его, — он указал на Крэбба, — сильно укусил флоббер-червь? У него даже зубов нет!
Крэбб хихикал, по-видимому, очень довольный собой.
— Что ж, я думаю, это должно положить конец преподавательской карьере этого олуха, — сказал Малфой, сверкнув глазами. — Полувеликан. ...а я-то думал, что он просто проглотил бутылку Скеле-Гро, когда был маленьким. ...Никому из мамочек и папочек это совсем не понравится. ...Они будут волноваться, что он съест их детей, ха-ха....
— Ты...
— Вы там внимательно смотрите?
Голос профессора Граббли-Планк донесся до мальчиков; теперь все девочки столпились вокруг единорога, поглаживая его. Гарри был так зол, что статья в "Ежедневном пророке" задрожала в его руках, когда он повернулся и невидящим взглядом уставился на единорога, многочисленные магические свойства которого профессор Граббли-Планк теперь перечислял громким голосом, чтобы мальчики тоже могли слышать.
— Я надеюсь, что она останется, эта женщина! — сказала Парвати Патил, когда урок закончился и они все направились обратно в замок на обед. — Я думала, что это больше похоже на заботу о волшебных существах. ...о настоящих существах, таких как единороги, а не монстры. . . .
— А как же Хагрид? — Сердито спросил Гарри, когда они поднимались по ступенькам.
— А как же он? — сурово спросила Парвати. — Он все еще может быть егерем, не так ли?
После бала Парвати была очень холодна к Гарри. Он подумал, что ему следовало бы уделять ей немного больше внимания, но, похоже, она все равно хорошо проводила время. Она, конечно, рассказывала всем, кто соглашался слушать, что договорилась встретиться с мальчиком из Шармбатона в Хогсмиде на следующих выходных.
— Это был действительно хороший урок, — сказала Гермиона, когда они вошли в Большой зал. — Я не знала и половины того, что профессор Граббли-Планк рассказывал нам об единороге...
— Посмотри на это! — прорычал Гарри и сунул Гермионе под нос статью из "Ежедневного пророка".
Гермиона читала с открытым ртом. Ее реакция была точно такой же, как и у Рона.
— Откуда эта ужасная женщина, Скитер, узнала? Ты же не думаешь, что Хагрид рассказал ей?
— Нет, — сказал Гарри, направляясь к гриффиндорскому столу и в ярости падая на стул. — Он даже нам ничего не сказал, не так ли? Я думаю, она так разозлилась, что он не стал рассказывать ей кучу ужасных вещей обо мне, что принялась рыскать вокруг, чтобы вернуть его.
— Может быть, она слышала, как он разговаривал с мадам Максим на балу, — тихо предположила Гермиона.
— Мы бы увидели ее в саду! — предположил Рон. — В любом случае, она больше не должна была приходить в школу, Хагрид сказал, что Дамблдор запретил ей.
— Может, у нее есть мантия-невидимка, — предположил Гарри, накладывая себе на тарелку из куриного сотейника и в гневе разбрызгивая ее повсюду. — Она бы так и поступила, не правда ли, спрятавшись в кустах и подслушивая разговоры людей.
— Ты имеешь в виду, как вы с Роном, — сказала Гермиона.
— Мы и не пытались его подслушать! — возмутился Рон. — У нас не было выбора! Этот придурок говорит о своей матери-великанше там, где его мог услышать кто угодно!
— Мы должны пойти и увидеть его, — сказал Гарри. — Сегодня вечером, после гадания. Скажи ему, что мы хотим, чтобы он вернулся... Ты действительно хочешь, чтобы он вернулся? — выпалил он Гермионе.
— Я... ну, я не собираюсь притворяться, что это не принесло приятных перемен — в кои-то веки провести урок по уходу за волшебными существами, но я действительно хочу вернуть Хагрида, конечно, хочу! — Поспешно добавила Гермиона, дрогнув под яростным взглядом Гарри.
Итак, в тот вечер после ужина они втроем снова покинули замок и спустились по замерзшим землям к хижине Хагрида. Они постучали, и в ответ раздался оглушительный лай Клыка.
— Хагрид, это мы! — Крикнул Гарри, колотя в дверь. — Открой!
Хагрид не ответил. Они слышали, как Клык скребется в дверь, поскуливая, но она не открывалась. Они колотили в нее еще минут десять; Рон даже подошел и постучал в одно из окон, но ответа не последовало.
— Почему он нас избегает? — Спросила Гермиона, когда они, наконец, сдались и пошли обратно в школу. — Он, конечно, не думает, что нас будет волновать, что он наполовину великан?
Но, похоже, Хагриду было не все равно. Они не видели его всю неделю. Он не появлялся за преподавательским столом во время еды, они не видели, чтобы он выполнял свои обязанности егеря на территории, а профессор Граббли-Планк продолжал вести занятия по уходу за магическими существами. Малфой злорадствовал при каждом удобном случае.
— Скучаешь по своему приятелю-полукровке? — шептал он Гарри всякий раз, когда рядом оказывался учитель, чтобы обезопасить себя от мести Гарри. — Скучаешь по человеку-слону?
В середине января они ходили в Хогсмид. Гермиона была очень удивлена, что Гарри собрался уходить.
— Я просто подумала, что ты захочешь воспользоваться тем, что в гостиной тихо, — сказала она. — Давай-ка лучше поработаем над этим яйцом.
— О, я... я думаю, что теперь у меня есть неплохая идея, о чем идет речь, — солгал Гарри.
— Ты правда так думаешь? — Гермиона выглядела впечатленной. — Молодец!
У Гарри внутри все сжалось от чувства вины, но он не обратил на это внимания. В конце концов, у него было еще пять недель, чтобы разгадать загадку с яйцом, а это целая вечность. ...тогда как если бы он пошел в Хогсмид, то мог бы столкнуться с Хагридом и получить шанс убедить его вернуться.
В субботу он, Рон и Гермиона вместе покинули замок и направились через холодную, мокрую территорию к воротам. Проходя мимо корабля Дурмстранга, пришвартованного на озере, они увидели, как на палубу вышел Виктор Крам, одетый только в плавки. Он действительно был очень худым, но, по-видимому, гораздо крепче, чем казался, потому что он взобрался на борт корабля, вытянул руки и нырнул прямо в озеро.
— Он сумасшедший! — сказал Гарри, глядя на темную голову Крама, вынырнувшую на середину озера. — Должно быть, холодно, ведь сейчас январь!
— Там, откуда он родом, намного холоднее, — сказала Гермиона. — Я полагаю, ему там довольно тепло.
— Да, но там все еще есть гигантский кальмар, — сказал Рон. В его голосе не было тревоги — напротив, в нем звучала надежда. Гермиона обратила внимание на его тон и нахмурилась.
— Знаешь, он действительно милый, — сказала она. — Он совсем не такой, как ты думаешь, ведь он из Дурмстранга. Он сказал мне, что здесь ему нравится гораздо больше.
Рон ничего не сказал. После бала он не упоминал о Викторе Краме, но в День подарков Гарри нашел у себя под кроватью миниатюрную руку, которая выглядела так, словно ее отломили от маленькой фигурки модели, одетой в болгарскую форму для квиддича.
Всю дорогу по залитой слякотью Хай-стрит Гарри высматривал Хагрида и, как только убедился, что Хагрида нет ни в одном из магазинов, предложил заглянуть в "Три метлы".
В пабе было, как всегда, многолюдно, но, быстро оглядев все столики, Гарри понял, что Хагрида там нет. С упавшим сердцем он подошел к бару вместе с Роном и Гермионой, заказал у мадам Розмерты три сливочных пива и мрачно подумал, что с таким же успехом мог бы остаться и послушать, как вопит яйцо.
— Он что, никогда не заходит в офис? — Внезапно прошептала Гермиона. — Смотри!
Она указала на зеркало за стойкой, и Гарри увидел в нем отражение Людо Бэгмена, сидящего в темном углу с группой гоблинов. Бэгмен что-то очень быстро и вполголоса говорил гоблинам, которые стояли, скрестив руки на груди, и выглядели довольно угрожающе.
Гарри подумал, что это действительно странно, что Бэгмен был здесь, в "Трех метлах", в выходные, когда не было соревнований трех волшебников, а значит, и судейства. Он наблюдал за Бэгменом в зеркале. Он снова выглядел напряженным, таким же напряженным, как в ту ночь в лесу, перед появлением Темной Метки. Но в этот момент Бэгмен оглянулся на бар, увидел Гарри и встал.
— Минутку, минутку! — Гарри услышал, как он что-то резко сказал гоблинам, и Бэгмен поспешил через паб к Гарри, на его лице снова появилась мальчишеская улыбка.
— Гарри! — сказал он. — Как дела? Надеялся с тобой встретиться! Все в порядке?
— Отлично, спасибо, — сказал Гарри.
— Не могли бы вы, Гарри, поговорить со мной наедине? — нетерпеливо спросил Бэгмен. — Вы не могли бы уделить нам минутку, вы двое, не так ли?
— Э-э... ладно, — сказал Рон, и они с Гермионой отправились искать столик.
Бэгмен повел Гарри вдоль стойки к самому дальнему от мадам Розмерты концу.
— Что ж, я просто подумал, что должен еще раз поздравить тебя с великолепным выступлением против Рогохвоста, Гарри, — сказал Бэгмен. — Действительно превосходно.
— Спасибо, — сказал Гарри, но он знал, что это не все, что хотел сказать Бэгмен, потому что он мог бы поздравить Гарри в присутствии Рона и Гермионы. Однако Бэгмен, казалось, не особенно спешил раскрывать секреты. Гарри увидел, как он бросил взгляд в зеркало над стойкой бара на гоблинов, которые молча наблюдали за ним и Гарри своими темными раскосыми глазами.
— Сущий кошмар, — вполголоса сказал Бэгмен Гарри, заметив, что Гарри тоже наблюдает за гоблинами. — У них не слишком хороший английский. ...это как снова оказаться со всеми болгарами на чемпионате мира по квиддичу. ...но, по крайней мере, они использовали язык жестов, который мог бы распознать любой человек. Эти ребята продолжают тараторить на непонятном языке. ...а я знаю только одно слово на непонятном языке. Бладвак. Это означает "кирка". Я не люблю его использовать, если они думают, что я им угрожаю.
Он издал короткий раскатистый смешок.
— Чего они хотят? — Спросил Гарри, заметив, что гоблины все еще пристально наблюдают за Бэгменом.
— Э-э... ну... — сказал Бэгмен, внезапно занервничав. — Они... ... э-э... они ищут Барти Крауча.
— Почему они ищут его здесь? — спросил Гарри. — Он в министерстве в Лондоне, не так ли?
— Э-э-э... По правде говоря, я понятия не имею, где он, — сказал Бэгмен. — Он вроде как... перестал выходить на работу. Отсутствовал пару недель. Молодой Перси, его ассистент, говорит, что он заболел. Очевидно, он только что отправил инструкции совой. Но, Гарри, ты не мог бы никому об этом не говорить? Потому что Рита Скитер все еще рыщет повсюду, где только может, и я готов поспорить, что она превратит болезнь Барти во что-то зловещее. Наверное, скажут, что он пропал, как Берта Джоркинс.