Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Рука Трауна 02 - Образ будущего (+19) Тимоти Зан


Опубликован:
01.06.2016 — 01.06.2016
Читателей:
1
Аннотация:
1170 Рука Трауна 02 - Образ будущего (+19) Тимоти Зан
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Едва она уцепилась, как почувствовала легкую вибрацию — закрылись наружные двери. Кабина тронулась.

Сквозь оставшуюся щель между створками Кароли услышала, как Зубоскал нетерпеливо полюбопытствовал:

— Ну, так и что там было, в конце тоннеля?

Она ожидала, что ему ответит Зотхип, но заговорил Диспетчер:

— Похоже на жилые комнаты. Очень неплохо обставленные, надо заметить.

— Там кто-нибудь был? — спросил Зубоскал.

— Нет, жильца мы не застали, — сказал Диспетчер. — Но кем бы он ни был, он почему-то питает слабость к любимому капитанскому креслу со «звездного разрушителя».

— Любимому чему?.. — обалдел Зубоскал. — Какого Вейдера такое могло кому-то понадобиться?

— Молодец, — с издевкой похвалил Дипетчер. — С вопросом ты попал в самую точку. Теперь бы нам еще найти на него ответ — и нет проблем.

— Не нравится мне это, — зычно пробасил Зотхип. — Ну, не нравится, и все тут, хоть режь. Он разыгрывает что-то по-настоящему крутое, и мне это не в кайф.

— Что бы это ни было, мы скоро все узнаем, — утешил его Диспетчер. — Хотя неплохо было бы не так громко извещать о нашем прибытии.

— Не, мы войдем очень тихо, — мрачно пообещал Зотхип. — Будь спокоен. Он так ничего и не услышит.

21

Они отмахали уже пять кварталов — что на четыре квартала превышало самые смелые ожидания Хэна, — когда события все-таки начали развиваться.

— Хэн? — прошептал Ландо, пока они втроем торопливо шагали по запруженной пешеходами улице. — Полицейский флаер слева пошел на снижение.

— Знаю, — мрачно ответил Хэн, исподтишка наблюдая за навязчивым флаером,

Насколько он мог разглядеть, за выпуклыми колпаками закрытой кабины было двое мужчин. Точнее, парней — очень бдительных и, без сомнения, до зубов вооруженных.

— Это что, уже третий, который нами заинтересовался?

— Вроде того, — со вздохом согласился Ландо. — Ну и где Люк с его джедайскими штучками, когда он так нужен?

— Или Лейя, — добавил Хэн, глубоко раскаиваясь, что в свое время был так убедителен, когда уговаривал жену не отправляться в это рискованное путешествие вместе с ними.

Если б Лейя была здесь, может, они бы и привлекли к себе излишнее внимание намного раньше, но зато на их стороне была бы половинка джедая.

— Разворачивается. Точно, они нас засекли.

— Не падай духом, — посоветовал Калриссиан, оглядываясь. — Ты же по-прежнему не последний человек в Новой Республике, может, нам удастся их уболтать. Особенно если им известно, как бурно Лейя реагирует, когда обижают кого-нибудь из ее семьи.

— Ты имеешь в виду, когда ее детей похищают, а мужа заливают каким-то дерьмом и делают из него настенное украшение? — взъелся Хэн.

— Нет, что ты, я вовсе не то хотел сказать! — принялся отнекиваться Ландо.

— То-то же, — буркнул Хэн, оглядываясь в поисках вдохновения.

Вдохновение не заставило себя ждать: в поляризованных окнах заведения на другой стороне улицы сверкала огромная афиша — «ТОЛЬКО СЕГОДНЯ! ТУРНИР ПО САБАККУ!»

— Туда, — Хэн локтем подтолкнул Ландо. — У тебя эта пулевая экзотика с собой?

— Ну… да, — неохотно признался Калриссиан. — А что ты, собственно, задумал?

— Перед чем не сможет устоять ни один полицейский? — спросил Хэн. — Особенно молодой и горячий?

Ландо, похоже, был настроен отнюдь не юмористически. Он честно подумал и ответил:

— Не знаю. Избить задержанного?

Хэн покачал головой.

— Хорошая потасовка — вот для них непреодолимый соблазн, — он кивком указал на заведение. — Так что бери Лобота, отправляйся в забегаловку и сделай так, чтобы там стало просторно. Остальное я беру на себя.

— Хорошо. Удачи.

Вместе они перешли улицу и вступили под гостеприимные своды респектабельного казино. Обстановка внутри оправдала надежды Хэна: это оказался обширный, хорошо освещенный зал, по самые жабры набитый игроками в сабакк, сутулящимися над столами, и надоедливыми зеваками, которых спайсом не корми — дай заглянуть через плечо и надавать дурацких советов. Хэн сразу от двери свернул направо и принялся фланировать за спинами болельщиков, а Ландо и Лобот направились к стойке огромного бара, изгибающейся у левой стены. К тому времени, когда они туда добрались, Соло уже успел избавиться от ненавистной мантии, засунул ее подальше с глаз долой, насухо вытер вспотевшие ладони о штаны и стал ждать, когда Калриссиан сделает свой ход.

Ждать пришлось недолго.

— Ну все, с меня хватит! — взревел вдруг Ландо; его звучный глас запросто перекрыл говорок посетителей.

Все машинально повернулись в сторону бара — и испуганно отшатнулись, когда выстрел из пулевого пистолета проделал зияющую дыру в потолке. Посыпалась штукатурка, все немного оглохли, несколько человек придушенно взвизгнули.

— Мы разберемся с этим здесь и сейчас, ты, хаттов потрох! — заорал Ландо. — Остальные — ВОН!!!

Для Хэна, как и для всех прочих, так и осталось загадкой, кто же тот хаттов потрох, к которому обращался Ландо. Но, судя по тому, как все дружно ударились в бега, забыв про напитки, карты и чувство собственного достоинства, никто не жаждал принять столь многообещающий титул. В единственных дверях образовалась давка.

Хэн подождал, пока примерно половина посетителей эвакуируется, потом смешался с толпой и тоже протиснулся на относительно свежий воздух городской улицы.

Парочка молодых горячих полицейских была тут как тут. Начисто оставив потуги скрытого наблюдения, они с бластерами в руках ломились навстречу толпе, в казино, откуда раздавались выстрелы. Хэн стал пробираться наперерез основному потоку эвакуирующихся поближе к мальчикам с бластерами.

Юноши так увлеклись работой локтями, что первый протолкался мимо Соло, даже не взглянув на него. Хэн подождал, пока они поравняются со вторым. Тогда он чуть пропустил парнишку, крепко схватил его сжимающую бластер руку и, развернувшись на пятке, от души впечатал свой локоть в живот незадачливого полицейского. Громкий душераздирающий звук, с которым воздух покинул легкие парнишки, известил Хэна, что один противник с поля боя выбыл. К сожалению, тот же звук достиг и ушей напарника служителя порядка. Не успел Хэн вырвать бластер из руки своей жертвы, как второй полицейский, намертво увязший в толпе, решил развернуться и взглянуть, что же, собственно, происходит.

Паренек попался, конечно, молодой и шустрый. Но повернулся он через левое плечо, оставив кучу времени желающим застрелить его в спину. А Соло к тому времени уже успел прицелиться. Уповая на то, чтобы на Бастионе не пренебрегали общепринятыми атрибутами цивилизации, Хэн нажал на спуск. Его упование не осталось безответным — экспроприированный бластер обрушил на полицейского голубые кольца парализующего разряда, так что обошлось без жертв.

Юноша рухнул, как шкаф. Толпа, заметив новую напасть, принялась разбегаться кто куда. Хэн перепрыгнул через распростертое тело и пошел обратно в казино, выставив напоказ бластер. Граждане почтительно расступались.

Внутри оказалось безлюдно и тихо. Даже бармен куда-то испарился.

— Не то что в старые добрые времена на Внешних территориях, — почти с сожалением прокомментировал Ландо, пытаясь при помощи только одной руки избавиться от мантии.

Второй он по-прежнему держал наготове пистолет.

— И хорошо, что не то, — сказал Хэн. — На Татуине или Бенгали, прежде чем ты успел бы выпалить второй раз, тебя бы уже взяли на мушку стволов пятнадцать. Пойдем — вон там черный ход.

И все-таки пока они шли к черному ходу Хэна и самого терзала ностальгия. Действительно, славные были деньки…


* * *

Собравшись с духом, Дисра поднял голову.

— Не знаю, что и сказать, адмирал, — произнес он, тщательно следя за интонациями; сейчас самое главное было не пережать с обидой и уязвленной невинностью. — Разумеется, я все это категорически отрицаю. Это гнусные инсинуации!

— Ну разумеется, — эхом откликнулся собеседник, чей взгляд оставался оценивающим и холодным. — Уверен, что мы имеем дело с аккуратно продуманным и срежиссированным планом по очернению вашего имени политическими врагами.

Дисра в раздражении прикусил язык. Именно этой фразой он собирался продолжить речь в свою защиту. Вейдер забери адмирала!

— Ну, я не стал бы заглядывать так далеко, — вместо этого произнес губернатор. — Не сомневаюсь, что по крайней мере несколько ваших источников были вполне правдивы. Но, несмотря на их мотивации или искренность, они дали вам неверную информацию.

Пеллаэон обменялся взглядами с коммандером Дрейфом, который молча сидел рядом с ним.

— Действительно, — произнес адмирал, вновь начиная неприязненно разглядывать тщедушного хозяина роскошного кабинета. — А что вы скажете о мотивациях и искренности официальных записей, которые коммандер Дрейф обнаружил на Муунилинсте?

— Пятнадцатый пункт рапорта, — благожелательно помог коммандер. — На тот случай, если вы пропустили.

Губернатор стиснул зубы и вновь уставился в деку. Вейдер забери адмирала — и Дрейфа в придачу!

— Могу лишь предположить, что некто весьма умело подкинул вам. эти расчеты, — сказал он вслух.

Защита никуда не годилась, и каждый находящийся в кабинете знал это. Но как раз когда адмирал открыл рот, чтобы указать на этот факт (а иного Дисра от главнокомандующего и не ждал), в дверь почтительно постучали, затем обе створки ее распахнулись настежь. Дисра поднял голову, готовый испепелить — в буквальном смысле — любого, кто столь бесцеремонно вторгся в частную и весьма неприятную беседу…

— Ваше превосходительство! — майор Тиерс затормозил на пороге, часто помаргивая в великолепно разыгранном удивлении.

Особенно неприятно адъютанта поразил вид двух вооруженных штурмовиков, которых Пеллаэон имел наглость прихватить с собой и которые теперь невозмутимыми статуями стояли у входа.

— О, простите, сэр…

— Не смущайтесь, майор, все в порядке, — приободрил подчиненного Дисра. — В чем дело?

— Срочное сообщение для вас, ваше превосходительство, — Тиерс нерешительно приблизился к столу, все время оглядываясь на посетителей. — От службы наблюдения дворца.

— Что ж, давайте посмотрим, — прорычал губернатор, делая нетерпеливый жест и стараясь подавить неприятные предчувствия.

Тиерс мог бы просто сообщить новости и по комлинку; фокус передатчика был выставлен так, что никто, кроме хозяина кабинета, сидящего за столом, не мог видеть изображения. То, что майор явился лично, означало, что произошло нечто действительно из ряда вон выходящее.

Тиерс протянул руку через столешницу и вручил губернатору деку. Действительно — произошло нечто из ряда вон выходящее.

Вражеские шпионы идентифицированы как генералы Новой Республики Хэн Соло и Ландо Калриссиан, а также неопознанный человек с имплантом. Объекты были замечены на углу Регисины и Корлиона, но им удалось уйти из-под наблюдения. Служба безопасности на данный момент делает все возможное, чтобы восстановить контакт.

Глаза бывшего императорского гвардейца были непривычно тревожные.

— Я не люблю получать вот такие доклады, — неприятным голосом процедил губернатор. — И что именно лейтенант намерен с этим делать?

— Над этим делом работает вся команда, — подобострастно сказал Тиерс. — И люди делают все, что в их силах.

— Какая-то проблема? — с ленивым любопытством поинтересовался Пеллаэон; вопрос был адресован Дисре, но смотрел адмирал на адъютанта. — Возможно, господин губернатор, вам хочется пойти и лично узнать, в чем дело.

Дисра вновь скрипнул зубами. Да, ему очень хотелось пойти и разобраться самому. Но Пеллаэон не стал бы указывать пути отхода, если бы не задумал какой-нибудь гадости.

Мофф подавил улыбку, чуть было не выползшую ему на лицо при этой мысли. Да, адмирал не станет так просто снимать с крючка добычу, которую только что отловил. Ну конечно же! Он хочет в отсутствие губернатора провести быстрый и весьма (насколько Дисра понимал) результативный допрос Тиерса. Вот и убирает с дороги помеху.

И теперь уже совершенно ясно, почему майор доставил послание лично.

— Благодарю вас, адмирал, — Дисра поднялся на ноги. — Думаю, что воспользуюсь вашим любезным предложением. Майор Тиерс, не могли бы вы составить адмиралу и его спутникам компанию до тех пор, пока я не вернусь?

— Я, сэр? — глуповато переспросил адъютант, одарив гостей простодушной улыбкой и ясным незамутненным взором. — А-а, ну да… разумеется, сэр… как прикажете… если адмирал не возражает.

— Никоим образом, — ласково сказал ему Пеллаэон. — Буду весьма польщен.

— Я скоро вернусь, — пообещал Дисра, у которого от улыбки главнокомандующего по спине поползли ледяные мурашки. — Не скучайте. Оба.


* * *

Через тридцать секунд губернатор входил в операторскую.

— Во имя зубов Вейдера, что произошло? — потребовал он ответа.

— Успокойтесь, ваше превосходительство, — умиротворенно промурлыкал Траун. — Мы их временно потеряли.

Дисра жег собеседника взглядом, искренне жалея, что не обзавелся глазными имплантами. Получилось бы эффектнее. Губернатор придумал и отказался от нескольких едких ответов. Если виной неразберихи сам аферист — он, Дисра, приколотит его гвоздями к стене.

— Можно полюбопытствовать, как могла произойти столь досадная оплошность?

— Соло и Калриссиан — ветераны многих сражений, контрабандисты, эксперты в вопросах выживания, — хладнокровно пояснил Траун. — В отличие от офицеров безопасности, которые посланы за ними.

Под белоснежным мундиром едва заметно шевельнулись, приподнимаясь, плечи.

— Собственно, я бы рассматривал события в качестве тренировки. Придется учесть промахи и продумать, как противодействовать подобным случаям впоследствии.

— Уверен, что солдаты придут в экстаз, — Дисра оглянулся на пульт; сейчас на экранах был виден весь город и поисковые группы, рассыпанные по нему. — Разве не умнее сосредоточить наблюдение за космопортом? Шпионы, вероятнее всего, попытаются пробраться к себе на корабль.

— Я удивлюсь если они поступят иначе, — согласился Траун. — Тем не менее, если они обнаружат блокирующую им дорогу цепь штурмовиков, то попросту придумают иной способ улететь с Бастиона.

123 ... 4445464748 ... 99100101
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх