В сотне футов позади Пайпер у какой-то строительной машины стоял Лео — это была длинная, похожая на пушку штуковина с одним здоровенным поршнем и начисто отломанным краем.
Джейсон кинул взгляд в яму и увидел, где теперь находится обломок гидравлического топора. Энкелад пытался подняться на ноги, а лезвие топора размером со стиральную машину торчало из его нагрудника.
Как это ни удивительно, но гиганту удалось извлечь лезвие. Он заорал от боли, и гора сотряслась. Золотистая сукровица вытекала на его доспехи, но Энкелад поднялся.
Он неуверенно наклонился и поднял свое копье.
— Хорошая попытка. — Гигант сморщился. — Но меня нельзя победить.
На их глазах пробоина на его нагруднике затянулась, и сукровица перестала сочиться. Даже раны на его покрытых чешуей ногах, с таким трудом нанесенные Джейсоном, превратились теперь в бледные шрамы.
Лео подбежал к ним, увидел гиганта и выругался:
— Да что такое с этим парнем! Умрешь ты когда-нибудь?
— Моя судьба предрешена, — сказал Энкелад. — Гиганта не может убить ни бог, ни герой.
— Только оба вместе, — вспомнил Джейсон. Улыбка сошла с лица гиганта, и ее сменило выражение, похожее на страх. — Я правильно говорю? Чтобы убить тебя, боги и полубоги должны объединиться.
— Ты до этого не доживешь! — Гигант начал подниматься по склону ямы, соскальзывая с ее гладких стен.
— Ни у кого нет какого-нибудь бога под рукой? — спросил Лео.
Страх наполнил сердце Джейсона. Он посмотрел на гиганта, пытающегося выбраться из ямы, и понял, что должно случиться.
— Лео, если у тебя есть веревка в твоем поясе, приготовь ее!
Джейсон прыгнул на гиганта без всякого оружия — с одними голыми руками.
— Энкелад! — крикнула Пайпер. — Оглянись!
Обман был очевиден, но голос ее прозвучал так требовательно, что даже Джейсон купился. Гигант промолвил: "Что?" — и повернулся так быстро, словно у него по спине полз огромный паук.
Джейсон очень вовремя убрал ноги. Энкелад потерял равновесие, сорвался и упал на дно ямы. Пока он пытался подняться, Джейсон обхватил его руками за шею. Когда гигант встал на ноги, Джейсон сидел на его плечах.
— Слезай! — воскликнул Энкелад. Он попытался ухватить Джейсона за ноги, но тот увернулся, изогнулся и вскарабкался наверх по волосам гиганта.
"Отец! — Джейсон мысленно воззвал к Зевсу. — Если я когда-то сделал что-нибудь хорошее, помоги мне сейчас. Я отдаю свою жизнь — спаси моих друзей!"
Внезапно он ощутил металлический привкус грозы. Солнце скрылось за тучей. Гигант замер, тоже почувствовав это.
— Ложись! — крикнул ребятам Джейсон.
Волосы на его голове встали дыбом.
Бабах!
Молния пронзила тело Джейсона, прошила Энкелада и ушла в землю. Спина гиганта напряглась, и Джейсона куда-то отшвырнуло. Придя в себя, он обнаружил, что сползает по стенке ямы, а яма становится все шире. Молния расколола гору. Земля загрохотала и разошлась, и ноги Энкелада соскользнули в бездну. Он беспомощно цеплялся за скользкие стенки ямы и на мгновение дрожащими руками сумел ухватиться за кромку.
Полным ненависти взглядом он уставился на Джейсона.
— Ты ничего не добился, мой мальчик. Мои братья поднимаются, а они в десятки раз сильнее меня. Мы вырежем богов под корень! Ты умрешь! И Олимп умрет...
Руки гиганта соскользнули, и он полетел вниз.
Земля сотряслась. Джейсон медленно сползал к разлому.
— Держи! — закричал Лео.
Ноги Джейсона были на краю бездны, когда он ухватился за веревку. Лео и Пайпер вытащили его.
Они стояли рядом, совершенно выбившись из сил, и смотрели, как бездна смыкает свою злобную пасть. Земля перестала липнуть к их ногам.
На какое-то время Гея ушла.
Склон горы был охвачен огнем. Дым поднимался в воздух на сотни футов. Джейсон увидел приближающийся к ним вертолет — может быть, пожарные или репортеры.
Вокруг них были следы побоища. Землерожденные превратились в груды глины, от них остались только их метательные снаряды и какие-то жуткие обрывки набедренных повязок, но Джейсон понимал, что они скоро возродятся. Машины были разбиты. Земля вокруг была перепаханой и почерневшей.
И тут ожил тренер Хедж. Он со стоном сел и потер голову. Его брюки, бывшие прежде канареечного цвета, окраской стали напоминать горчицу, смешанную с грязью.
Сатир моргнул и оглядел поле сражения.
— Это все я натворил?
Прежде чем Джейсон успел ответить, Хедж подобрал свою дубинку и неуверенно поднялся на ноги.
— Ну что, хотели получить от меня копытом? И получили, голуби! Так кто из нас козел?
Тренер Хедж исполнил короткую пляску, пиная камни и делая в сторону груд глины движения, которые на телесном языке сатиров, видимо, считались неприличными.
Лео ухмыльнулся, а Джейсон не смог удержаться — расхохотался. Возможно, его смех был слегка истерическим, но он испытывал такое облегчение, что остался жив, — и наплевать, как он выглядит!
Потом на той стороне поляны появился человек и направился к ним — Тристан Маклин. Он смотрел пустым, страдающим взглядом, словно только что прошел по территории, подвергшейся атомной бомбардировке.
— Пайпер? — позвал он. Голос его звучал надтреснуто. — Пайпс, что... что это...
Он не мог закончить фразу. Пайпер подбежала к нему и обняла, но Маклин словно не узнавал ее.
То же самое чувствовал и Джейсон тем утром в Большом каньоне, когда проснулся, лишенный памяти. Но у мистера Маклина была проблема иного рода. Слишком много воспоминаний, слишком много потрясений, которые оказались не по силам его душе. Он на глазах терял разум.
— Его нужно увести отсюда, — сказал Джейсон.
— Да, но как? — проговорил Лео. — Он ведь не в состоянии идти.
Джейсон посмотрел на вертолет, который теперь кружил прямо над ними.
— Слушай, ты можешь сделать что-нибудь вроде мегафона? — спросил он у Лео. — Пайпер придется прибегнуть к уговорам.
XLV
ПАЙПЕР
Договориться с вертолетчиком было просто. Посадить на борт ее отца — эта задача оказалась посложнее.
Пайпер сказала всего несколько слов через самодельный мегафон Лео, и пилот тут же посадил машину на гору. Вертолет Службы национальных парков, предназначенный для эвакуации больных, поиска и спасения заблудившихся, был достаточно вместительный, и когда Пайпер попросила женщину-пилота доставить их в оклендский аэропорт, та охотно согласилась.
— Нет, — пробормотал ее отец, когда они подняли его с земли. — Пайпер... что... там были монстры... там были монстры...
Ей понадобилась помощь Лео и Джейсона, чтобы удержать его, а тренер Хедж тем временем собрал их вещи. К счастью, Хедж уже успел надеть брюки и туфли, и Пайпер не пришлось объяснять пилоту, откуда у этого мужика козлиные ноги.
У Пайпер сердце разрывалось, когда она смотрела на отца: он пережил страшные испытания и теперь плакал, как ребенок. Она не знала, что именно сделал с ним Энкелад, как монстры сломили его дух, но и не хотела знать об этом — боялась, что не переживет подобный рассказ.
— Все будет в порядке, па, — сказала она, стараясь говорить как можно убедительнее. Пайпер не хотела прибегать к заговариванию в отношении собственного отца, но иного выхода у нее, кажется, не оставалось. — Это мои друзья. Мы тебе поможем. Ты сейчас в безопасности.
Он моргнул, посмотрел на винты вертолета:
— Лопасти. У них была машина с такими лопастями. У них было по шесть рук...
Ребята подвели его к дверям вертолета, и на помощь им вышла пилот.
— Что с ним? — спросила она.
— Отравление дымом, — ответил Джейсон. — Или тепловой удар.
— Его нужно доставить в больницу.
— Ничего, — сказала Пайпер. — Нас устроит аэропорт.
— Да, аэропорт устроит, — тут же согласилась пилот. Потом она нахмурилась, словно не понимая, почему это она так быстро передумала. — А это не Тристан Маклин? Ну, кинозвезда?
— Нет! — отрезала Пайпер. — Он только похож на него. Забудьте об этом.
— Да. Только похож. Я... — Она сконфуженно моргнула. — Я забыла, что сейчас сказала. Полетели.
Джейсон поднял брови, взглянув на Пайпер, — на него это явно произвело впечатление, но она чувствовала себя ужасно. Пайпер не хотела влезать в мозги людей, убеждать их в том, во что они не верят. Ей это казалось жуткой наглостью и свинством — так поступали Дрю в лагере и Медея в своем магазине. И как это поможет ее отцу? Пайпер не могла его убедить, что все будет в порядке, что ничего не случилось. Рана, нанесенная Тристану Маклину, была слишком глубока.
Наконец его посадили на борт, и вертолет взмыл в воздух. Пилоту по рации постоянно задавали вопросы, спрашивали, куда она направляется, но женщина игнорировала их. Они заложили вираж, уходя от горящей горы в сторону Беркли-Хиллз.
— Пайпер! — Отец схватил ее за руку, вцепился, будто боялся упасть. — Это ты? Они сказали мне... сказали, что ты умрешь. Они сказали, что... произойдет ужасное...
— Это я, па. — Ей понадобилась вся сила воли, чтобы не заплакать. — Все будет хорошо.
— Это были чудовища... Настоящие чудовища. Духи земли, прямо из историй дедушки Тома... и Мать Земля сердилась на меня. А огнедышащий гигант Тсулкалу... — Он снова уставился на Пайпер, его глаза, как треснувшее стекло, мерцали каким-то безумным огнем. — Они сказали, что ты — полубог. Что твоя мать...
— Афродита, — вздохнула Пайпер. — Богиня любви.
— Я... я... — Он набрал воздуха в грудь, а потом словно забыл, как его выдохнуть.
Ребята демонстративно отворачивались, чтобы не смущать Пайпер. Лео играл гайкой из своего пояса. Джейсон смотрел на долину внизу. Дороги были забиты машинами, потому что смертные останавливались, чтобы посмотреть на горящую гору. Глисон жевал стебелек своей гвоздички, и на сей раз сатир, казалось, не собирался кричать или хвастаться.
Никто не должен был видеть Тристана Маклина таким. Он был звездой. Уверенным, стильным, красивым — всегда держал себя в руках. Таков его публичный образ. Пайпер уже и раньше видела его вне этого образа. Но на сей раз дела обстояли иначе. Теперь тот образ сломался, исчез, и, возможно, навсегда.
— Я не знала про маму, — сказала ему Пайпер. — До того самого времени, когда тебя похитили. Когда мы узнали, где ты, сразу же отправились сюда. Мои друзья помогли мне. Никто больше не посмеет тебя обидеть.
— Вы герои — ты и твои друзья. Я просто не могу в это поверить. — Отец никак не мог унять дрожь. — Ты настоящий герой, в отличие от меня. Это тебе не роль играть. Я горжусь тобой, Пайпер. — Но слова эти произносились безжизненным голосом, он словно отсутствовал.
Маклин посмотрел вниз на долину, и Пайпер почувствовала, как ослабла хватка его пальцев.
— Твоя мать не сказала мне, кто она.
— Она решила, что так будет лучше. — Это прозвучало неубедительно даже для самой Пайпер, и никакое заговаривание помочь тут было не в силах. Но она не сказала отцу, что на самом деле беспокоило Афродиту: "Если ему придется провести всю оставшуюся жизнь с этими воспоминаниями, зная о том, что боги и духи расхаживают по земле, это сломает его".
Пайпер сунула руку в карман. Склянка все еще была там — пальцы ощутили ее тепло.
Но как стереть его воспоминания? Отец наконец-то узнал ее настоящую. Он гордился ею. И хоть один раз, но Пайпер все же была героем в глазах отца, а не наоборот. Теперь он уже никогда не отошлет ее от себя. У них есть общая тайна.
Пайпер держала отца за руку, рассказывая ему о всяких мелочах: что случились с ней в "Школе джунглей", про ее домик в Лагере полукровок. Она рассказала ему, как тренер Хедж ел гвоздики и как он получил удар под зад на Маунт-Дьябло, как Лео приручил дракона, а Джейсон остановил волков, заговорив на латыни. Друзья через силу улыбались, пока она рассказывала об их приключениях. Отец, слушая ее, казалось, расслабился, но так ни разу и не улыбнулся. Пайпер сомневалась: а слышит ли он ее?
Когда они перевалили через холмы к Ист-Бей, Джейсон напрягся. Он так далеко высунулся из вертолета, что Пайпер испугалась — как бы он не вывалился.
— Что это? — Джейсон указал вниз.
Пайпер взглянула туда, но не увидела ничего любопытного — одни холмы, лес, дома, дорожки, петляющие по каньонам, шоссе, туннелем уходящее в гору и соединяющее Ист-Бей с городками, лежащими глубже на континенте.
— Где? — спросила Пайпер.
— Вот эта дорога. Та, что уходит в туннель.
Пайпер надела шлемофон, который ей дала пилот, и задала этот вопрос по внутренней связи. Ответ был не очень обнадеживающим.
— Она говорит, это хайвей номер двадцать четыре, — сказала Пайпер. — Туннель Калдекотт. А что?
Джейсон внимательно вгляделся во въезд в туннель, но ничего не сказал. Вход исчез из вида, когда они перелетели в Окленд, но Джейсон продолжал смотреть вдаль, и выражение его лица было почти таким же неспокойным, как и у отца Пайпер.
— Чудовища, — проговорил отец, и по его щеке покатилась слеза. — Я живу в мире чудовищ.
XLVI
ПАЙПЕР
Диспетчерская оклендского аэропорта не хотела принимать вертолет, прилетевший не по расписанию, пока на связь не вышла Пайпер. После ее вмешательства все решилось в мгновение ока.
Ребята вышли на посадочную площадку, и все, не сговариваясь, посмотрели на Пайпер.
— Что теперь? — спросил ее Джейсон.
Пайпер чувствовала себя неловко. Ей не хотелось принимать решение, но ради отца она должна была казаться уверенной в себе. Плана у нее не было. Она только помнила, что отец прилетел в Окленд, а значит, его частный самолет должен был находиться где-то здесь. Но сегодня день солнцестояния. Они должны спасать Геру. А они понятия не имели, куда им направиться... и вообще, не опоздали ли они? Но как Пайпер могла оставить отца в таком состоянии?
— Прежде всего я... я должна доставить отца домой. Извините, ребята.
Они погрустнели.
— Да, — сказал Лео. — Я хочу сказать: какие тут вопросы. Ты ему сейчас очень нужна. А мы уж как-нибудь.
— Нет, Пайпс. — Ее отец только что сидел в дверях вертолета, накинув одеяло на плечи. Теперь он приковылял к ним. — У тебя есть миссия. Спасательная операция. Я не могу...
— Я о нем позабочусь, — вмешался тренер Хедж.
Пайпер уставилась на него. От сатира она меньше всего ожидала такого предложения.
— Вы? — переспросила она.
— Я защитник, — сказал Глисон. — Это моя работа.
Говорил он немного огорченным голосом, и Пайпер поняла: наверное, нельзя сбрасывать со счетов то, что он во время последней схватки лишился сознания. Сатир на свой манер, вероятно, был не менее чувствителен, чем ее отец.
Но тут Хедж распрямил плечи и выпятил челюсть.
— Нет, я, конечно, и в схватке неплох! — Он обвел их всех грозным взглядом — ну-ка, попробуй кто возрази.
— Да, — сказал Джейсон.
— Высший класс, — согласился Лео.
Тренер удовлетворенно закряхтел.
— Но я защитник, это моя профессия. Твой отец прав, Пайпер. Ты должна продолжить поиск.
— Но... — Глаза у Пайпер защипало, словно их снова ело дымом лесного пожара. — Папа...
Отец протянул к ней руки, и она обняла его. Его так трясло, что Пайпер испугалась.