Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Связующая Нить. Книга 2.


Опубликован:
30.01.2013 — 24.11.2013
Аннотация:
Золотистые искры рассыпались во тьме, заставив отпрянуть разжиревших и обленившихся монстров. Чудовища обратились в бегство, а люди в удивлении подняли головы, ожидая новых чудес. Неужели еще можно на что-то надеяться? Неужели кто-то посмеет бросить вызов силам, что целые страны поставили на колени? Мелькнули проблески жизни в глазах серых теней, но ребенок, заставивший встрепенуться угасающее в рабстве и нищете человечество, явно не представляет, как опасно привлекать к себе слишком много внимания и творить сказки для людей умирающего мира.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Кицунэ энергично кивала, соглашаясь со словами взрослого и сильного шиноби. Как хорошо, что есть рядом кто-то, знающий что делать и уверенный в шансах на победу!

— Сейчас сложно распознать кто друг, а кто враг, так что придется спасаться своими силами и предоставить солдатам Инакавы самим разбираться, кто за кого сражается. Мы атакуем злодеев, освободимся и, разогнав тех, кто держит в плену леди Хикари, будем прорываться из особняка. В первую очередь нужно спасти нашу хоть и хилую, но боевую силу. Я покажу, где нас держат.

— Мы нападем на врагов с тыла?

— Да. Я не знаю, почему захватившие нас самураи медлят с расправой, но есть подозрение, что в ловушке мы не одни. Те, кто за принца Кано и против Юидая, покажут себя, когда бой начнется.

Кицунэ натянула на ноги чулки, надела юбку, обула тапочки и успела набросить на плечи блузку, когда Тейджо вдруг подскочил на месте.

— Приближаются! Бегут прямо к нам! Кицунэ, за спину!

Зомби у входа отпрянул, и шесть самураев, удостоив его только угрожающими взглядами, устремились в винный погреб. Зомби шарахнулись, освобождая им проход.

— С дороги! — потрошители сейфа, доспехи и одежда которых топорщились из-за набитых за пазухи денег, угрожали недавним союзникам клинками катан. — Тейджо-сама, вам ведь не нужен шум? Мы тихо и мирно уйдем! Нет смысла преследовать нас!

— Предатели! — взревел зомби. — Как вы посмели?

— Да чтоб вас вместе с камнегрызами и Юидаем демоны сожрали! Мы уже получили, что хотели, и теперь уйдем! Не мешайте, иначе будет бой и на грохот вся стража города сбежится! Тем более что вы, смотрю, ранены! Золотая лиса брыкалась?

— Убирайтесь! — рыкнул Тейджо, угрожая громадными кулаками. — И не попадайтесь мне после, никого не пощажу!

Презрительно расхохотавшись, бандиты залезли в тайный ход и скрылись в подземных лабиринтах.

Зомби, все до единого, глубоко вздохнули с облегчением.

— Кажется, ничего не заподозрили, — сказал он. — Кицунэ-чан, скорее! Заверши превращение, пока еще кого-нибудь не принесло!

Надежды его были напрасны. Не прошло и пяти минут, как заявились новые гости.

Самурай, стоявший у винного погреба, скрестив руки на груди, спокойно наблюдал за приближением группы девушек.

— Еще двоих? — он внимательно оглядел Мейли и Суин, что, босые, в мятых штанах и куртках, остановились в паре метров от него. Руки девушек были крепко скручены полосами ткани, а рты заткнуты кляпами из лоскутов серых рубах. Куноичи, которым раньше принадлежала разорванная на путы одежда, не жалели о ней. Теперь у них было кое-что получше. Нарядившись в униформы Мейли и Суин, бандитки расчесали свои волосы, подкрасили лица заранее припасенной косметикой и, теперь их легко было принять за девушек из обслуживающего персонала особняка Акизуки. Аккуратные туфельки и чулочки, белые фартуки и чепцы. Не зная прислугу в лицо, не усомнишься, что встретил горничную и работницу кухни.

Бенджиро вспомнил девушку, попавшую в плен к бандитам раньше Кицунэ. Полное отсутствие волос на голове. Ни бровей, ни ресниц. Работа мастера маски. От служанки избавились, и сейчас по особняку разгуливает кто-то, выдающий себя за нее. Двух новых пленниц ждала та же судьба, что и первую.

Бандитки держали служанок за плечи и принуждали идти вперед или останавливаться уколами ножей в спины.

— Пара подарков для капитана Монтаро, — ответила на вопрос стража куноичи в белой блузке, черном корсаже и юбке с оборками. — Они были чересчур любопытны и заподозрили неладное. Теперь нам придется заставить их замолчать. В исполнении капитана это будет быстро, дешево и надежно! Он настоящий мастер по вырезанию языков!

— Такие миленькие, — куноичи, в темно-сером шелковом платье и белом фартуке, ухватила пальцами и слегка потеребила Мейли за щеку. — Даже жалко калечить бедняжек.

— Зато не будут болтать лишнего. На рудниках страны Земли дадут хорошую цену и за немые игрушки.

Рудники?

Служанки, в свободное от работы время со скуки перемывавшие между собой все слухи, даже самые недостоверные, обмерли и, слабея в ногах, осели на пол. Люди шептались, что некоторые кланы заключили договоренность с руководством каторжных рудников о поставках на шахты, кроме рабочей силы, еще и рабынь для развлечения скучающих охранников. Немало слухов ходило и о самой страже рудников. Теряющих остатки человечности, озверевших и изуродованных мутациями, их так и называли горными демонами. Несложно представить, что ждало несчастных девчонок, попавшим в их лапы. Но деньги за рабынь там платили очень хорошие. Потому-то на рудники, по слухам, зачастую попадали те женщины, которых бандитам оставлять в живых ни в коем случае было нельзя, но и без выгоды убивать жалко.

Обе пленницы ясно себе представили себе свою судьбу и побелели так, что, казалось, вот-вот расстанутся с жизнью.

— Встать! — бандитка ухватила Суин за воротник серой куртки, рывком поставила девушку на ноги и толкнула в сторону подвала. — Пошла!

— А ты чего ждешь? — вторая разбойница пнула Мейли и тоже заставила ее подняться, потянув вверх за воротник. — Особых церемоний?

— Полегче с товаром, не снижайте его ценность синяками, — поумерил пыл злодеек бандит-страж, открывший дверь в винный погреб и сделавший приглашающий жест рукой. — Добыча хороша. Повезло вам. Сдавайте их, красотки.

Бандитки, изрядно похорошевшие после перевоплощения, комплимент оценили и даже бросили на стража кокетливые взгляды.

Черный зев подвала разверзся, словно глотка злобного чудовища, готового проглотить двух перепуганных девчонок, замерших у грани тьмы. Там — крах даже самых призрачных надежд. Там — смерть.

— Вперед! — разбойницы, угрожая ножами, толкнули пленниц.

Одна за другой девушки вошли в прохладную полутьму.

Суин, получая тычки в спину, шла первой. Она слышала, как шмыгает соплями полубесчувственная от страха Мейли, и чувствовала, как по ее собственным щекам тоже бегут слезы.

Все кончено. Неужели правда все кончено?

Пленниц довольно долго вели по коридорам дома, они миновали несколько постов самураев, но никто не пришел служанкам Акизуки на помощь. Грозные великаны в потрепанных доспехах только с видимым удовольствием таращились на скрученных веревками девушек и отвешивали комплименты их мучительницам. Все они — бандиты. В доме целая армия врагов. Стражей Инакавы, стоящих на постах внутри дома, сторонники лорда Хокору попросту перебили. Потом избавились от гостей, а теперь взялись и за прислугу. Все ради того, чтобы устроить ловушку для принца Кано...

Бандитка толкнула пленницу сильнее. Горничная, не удержавшись на ногах, упала, больно ударившись коленями, а затем плечом о бетон пола.

— Что здесь произошло? — куноичи, толкнувшая Суин, огляделась по сторонам. — Все переломано, как после землетрясения!

Подвал был разгромлен. Редкие подставки остались не опрокинуты и не сломаны. Бутылки были рассыпаны по полу и мешались под ногами. Многие бочки разбиты. Всюду виднелись пятна и потеки крови.

— Лиса оказалась невосприимчива к снотворному и устроила погром, пытаясь сбежать, — ответил ей Тейджо. — Мы скрутили ее снова, но получили немало ран от зубов и когтей.

— Ха! Она все-таки попыталась бороться? Я думала, что эта "богиня" вообще ни на что не способна. Но теперь-то она надежно скручена?

— Да, и захвачена дзюцу паралича, — зомбированный самурай кивнул на завернутую в серую мешковину бандитскую дочку. — К отправке в селение Скалы готова.

Суин крепко зажмурилась. На что надеяться? Даже волшебная лиса попала в плен.

— Хорошо, — бандитка в платье горничной указала пальцем на захваченных служанок. — Этих двух тоже свяжите покрепче и укладывайте к остальным. Мы сходим за нашей союзницей, которая делает маски. Не хочу менять лицо, но таков приказ, — она смущенно оглядела себя, одернула рукава блузки и поправила корсаж. — Служанка... Никогда бы не поверила, что моим оружием станут тряпочка и метелка! Надеюсь, прислуга уже закончила работу по дому. Мне не хотелось бы слишком вживаться в роль, — куноичи пихнула Суин коленом, повалив девушку на пол, наступила ей на бок лакированной туфлей и склонилась пониже, обжигая служанку злобным взглядом. — Слышишь? Ты, изнеженная птичка! Везде прибралась? Ничего за тобой доделывать не придется?

— Тебе еще повезло, Чихару, — рассмеялась вторая разбойница. — Ты горничная, — бандитка демонстративно взялась пальцами за оранжевую ленточку, завязанную в бантик под воротничком ее шелкового платья. К этой ленточке не полагалось даже простой брошки, как к синим лентам служанок среднего звена. — Я вот вообще посудомойка!

— Не посудомойка, Тамао! — первая тоже улыбнулась, вспомнив, как младшая из пленниц разъясняла захватчицам свою роль в жизни особняка. — Ты помощница повара и официантка. А еще ты занимаешься стиркой и глажкой белья! Как только не изворачиваются люди, чтобы не назвать себя посудо...

Бенджиро, что осторожно завел зомби за спины бандиткам, нанес несколько быстрых ударов. Почти без шума и стонов обе злодейки рухнули на пол.

— Слабые какие-то, — презрительно произнес Бенджиро губами Тейджо. — Сразу видно, нетренированные разбойницы, только благодаря самурайской крови и угрожающему виду способные в темных переулках отбирать мелочь у первоклассников. Достойная черной паучихи свита.

Детские руки сняли со рта Суин повязку и вынули кляп. Служанка, которую нещадно трясла нервная дрожь, в глубоком потрясении уставилась на сидящую перед ней девочку. Это была Миваки. Внешностью и одеждой. Всем, кроме выражения лица. В глазах этой девочки светилась сочувствие и забота, а на губах была ободряющая улыбка.

— Не бойтесь, — сказала она. — Я Кицунэ. Настоящая! Эта злая паучиха, что напала на нас, и остальные злодеи просто не знают, с кем связались! Мы спасем всех. Обещаю!

Путы на руках служанок были разрезаны, и девчонки, шмыгая носами, бросились к той, кто, как им казалось, спасла их. К Кицунэ.

Они хотели что-то ей сказать, выразить благодарность, но рыдания, слишком долго сдерживаемые угрозами побоев и кляпами, вырвались на свободу, и девчонки попросту разревелись, обняв свою "спасительницу". "Спасительница" тоже не осталась в долгу. Зашмыгала носом, и через секунду под сводами подвала носился дружный рев уже трех девчоночьих голосов.

— Вот поэтому женщин в армию и не берут, — с неподдельной злостью проворчал Бенджиро.

Порядок надо было как-то наводить. Зомби Тейджо, схватив с пола тяжелую бутылку вина, с силой швырнул ее об стену. Даже толстое стекло не выдержало такого удара, и бутылка с грохотом разлетелась на куски. От резкого звука девчонки дернулись, обернулись к разозленному великану и вытаращили глаза.

— А ну хватит! — громогласно рявкнул гигант. — Нас убьют, пока вы сопли пускаете! Встали, живо, и за работу!

Простая деревянная коробка легко открылась под нажатием пальцев Черной Вдовы. Тюбики с псевдокожей, полупустые и полные. В отдельных секциях яды, снотворное, косметика и мази с различными стойкими ароматами. Видавший виды набор мастера маски.

Пора менять внешность, хоть и очень жаль расставаться с жизнью красавицы-богачки. Юмако любила внимание к себе и получала его в избытке, будучи одной из первых леди этого города. Все смотрели на нее с восхищением. Все пытались услужить. Особенно Юмако понравился мужчина, внимание которого она тоже украла у леди Кадзуми. Наместник Томео почти сразу согласился, когда Юмако, тонко играя на любви и доверии этого мужчины, принялась уговаривать его позволить принять леди Хикари и Кицунэ в особняке Акизуки. Что бы ни говорила сейчас пойманная в ловушку камигами-но-отоме, Черная Вдова всегда считала себя непревзойденной актрисой. Ей удалось задуманное.

Но пора расстаться с обретенным богатством, и это нисколько не радует. Тем более что побыть Маэда Хикари долго не суждено. Лишь до прибытия принца.

Увы, время неумолимо истекает.

Юмако взяла пакетик со снотворным. Черная Вдова надорвала тонкий полиэтилен и высыпала содержимое пакетика в чашку. Белый порошок почти мгновенно растворился в теплой воде.

— Выпейте это, Хикари-сан, — паучиха подвинула чашку к камигами-но-отоме. — Не беспокойтесь, это обычное снотворное. Сейчас вы примете его и погрузитесь в ласковые объятия сна, а когда очнетесь, то все уже закончится и черный воин-дракон лично сможет поприветствовать вас. Попробуйте на нем свое дипломатическое искусство, может быть, он даже сохранит жизнь вам и вашей дочери.

Хикари медлила.

— Пейте, леди Хикари, — глаза паучихи засверкали холодной сталью. — Не вынуждайте меня снова мучить ваших слуг и друзей. Я думаю, шея несчастной Йори все еще болит. Нужно ли подвергать ее мукам удушения еще раз?

Камигами-но-отоме, бледная, как мел, взяла чашку со столика и, подняв ее дрожащей рукой, поднесла ко рту.

— Вот так, вот так, — Черная Вдова торжествующе оскалилась. — Хорошая девочка.

Хикари одним движением руки выплеснула содержимое чашки в лицо злодейке и, вскочив, бросилась на нее, пытаясь повалить на пол.

— Ясуо! В окно!!!

Дед ринулся влево, к большому арочному окну. Выбить его ударом плеча и бежать прочь от особняка!

Он прекрасно понял, что приказала ему сделать Хикари. Она буквально жертвовала своей жизнью, отвлекая врага и надеясь, что телохранитель вырвется из ловушки. Ясуо был обязан предупредить стражей Инакавы и не допустить, чтобы чудовище творило черные дела, прикрываясь именем его госпожи!

Это все, что могла сделать Хикари, а смерть... так или иначе, пленники обречены.

Он уже прыгнул в окно, когда самурай Акизуки возник справа и ударом плеча впечатал деда в стену. Молодой и крепкий, враг был гораздо быстрее изможденного старика.

— Стоять, ублюдок! — второй самурай, игнорируя борьбу Хикари и Юмако, тоже бросился на Ясуо.

Против одного молодого бойца у старика было мало шансов, а против двух...

Они даже не вынули катаны из ножен.

Первый самурай схватил Ясуо за седые волосы, ударил его лицом об пол и вздернул вверх, а второй нанес удар кулаком. Капли крови из свернутого носа и разбитых губ стеганули по стене.

Мир плясал перед глазами старика в тысячах серебристых искр. Новые удары кулаков, в живот и лицо, он уже почти не чувствовал.

Юмако, видя поражение старого стража, захохотала и оттолкнула от себя Хикари. Не растерявшись, камигами-но-отоме схватила чашку со стола, расколола ее и острым куском полоснула бы себя по лицу, если бы Юмако, угадав ее намерения, не схватила противницу за руки. Миваки, бросившись помогать Черной Вдове, вцепилась Хикари в ноги.

— Лежать! — совместными усилиями они повалили пленницу в кресло.

— Хикари-сама! — Йори пыталась вырваться и хоть чем-нибудь помочь несчастной пожилой леди, но Мюра и Масуми крепко держали девушку. Они не позволяли ей даже подняться с колен. Разозлившись, Масуми замахнулась и ударила Йори в затылок рукоятью кинжала. Гейша дернулась от боли, издала тихий протяжный стон и бессильно повисла.

— Расслабься, прекрасная канарейка, — Юмако, навалившись на отчаянно отбивающуюся камигами-но-отоме сверху, приложила ладонь ей к щеке и устремила взгляд в глаза. — Может, я и не сильнейшая среди куноичи, но твои силы все равно на несколько порядков меньше моих!

123 ... 4445464748 ... 656667
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх