Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Бесподобный воинственный бог


Опубликован:
24.02.2017 — 24.02.2017
Читателей:
1
Аннотация:
Главы с 289 по 566
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Стражи посмотрели на неё и на старика холодными глазами, и потом продолжили красть камни чистоты.

"Разве вы не слышали Сю?" — яростно крикнул старик, выпуская ледяную энергию.

"Сю? Мы стали стражами вашего клана только потому, что нам нужны камни чистоты, теперь у нас есть камни чистоты, зачем нам нужно её слушаться? Что она намерена делать? Но вопреки всем ожиданиям, она довольно хороша... Подожди, пока мы соберём камни чистоты и тогда мы вместе повеселимся." — сказал сильный страж злым голосом. Он пристально смотрел на Фенг Тин, особенно на ее сладострастную грудь. Глаза мужчины были полны похоти.

Когда другие стражи, которые собирали камни чистоты, услышали его, они расхохотались, им понравилась идея.

Фенг Тин побледнела. Куча ублюдков! К тому же, сердце старика также колотилось, но они оба были совершенно беспомощны.

"Сю, давай тоже подбирать камни чистоты" — предложил старик. Фенг Тин кивнула, и они оба стали подбирать камни чистоты, так как они больше не могли рассчитывать на стражей.

"Сю, смотри, вон там!" — в этот момент старик прищурился, он увидел что-то на земле, нечто мерцающее.

"Трава Девяти Солнц!" — Фенг Тин была поражена, она дрожала с ног до головы.

"Да, Сю, хватай её, быстро" — тихо сказал старик.

Фенг Тин кивнула и пошла к траве, она протянула свою маленькую руку к этой траве, но ее рука была слишком коротка, чтобы добраться до неё.

"Семь"

Раздался голос. Фенг Тин не удалось ничего ухватить, но в этот момент Трава Девяти Солнц исчезла, в то же время мимо промелькнул силуэт.

"Семь" — сказал Лин Фенг, глядя на траву в руке, он искренне улыбнулся, а затем положил её в кольцо.

Глава 370: Источники земли

Переводчики: realizm, Виктория Пушкарёва. Редактура — snowgog.

http://tl.rulate.ru/book/4/22212

Переводчики: realizm

Глава 371

"Это мое" — сказал холодный голос. Фенг Тин стояла перед Лин Фенгом, яростно сверля его взглядом.

Она увидела траву Девяти Солнц, и вдруг Лин Фенг выхватил её прямо из-по носа.

"Твоя?" — Лин Фенг улыбнулся и равнодушно покачал головой. Он повернулся, готовый продолжить поиски камней чистоты, он уже исследовал всё место и собрал семь стеблей этой чудо травы.

Но Фенг Тин не собиралась позволять Лин Фенгу уходить. Она встала у него на пути, холодно окинула его взглядом и сказала: "Я первая нашла её, отдай".

"Я первый нашёл источник земли" — отрезал Лин Фенг. "Я даже спросил вас, могли бы мы пойти вместе, но вы отказали, так почему я должен вам что-то отдавать? Что дает тебе право даже говорить, что это твое?" — пошутил Лин Фенг, улыбаясь.

"Я сказала — это мое, так что это мое!" — сказала Фенг Тин. Внезапно, она начала выпускать смертельную энергию. За траву Девяти Солнц она бы даже убила Лин Фенга.

Лин Фенг нахмурился, выражение его лица поледенело. Эта девчонка хотела убить его, чтобы украсть его сокровища?

"Убирайся с моих глаз" — сказал Лин Фенг. Он вдруг выпустил ужасающую энергию, которая притеснила тело Фенг Тин, она почувствовала, что она даже не сможет сдвинуться под таким сильным давлением.

Какая страшная энергия! Ци Лин Фенга была такой жуткой. Фенг Тин чувствовала, как она задыхается, так что она инстинктивно отошла назад.

Фенг Тин вдруг побледнела, она хотела украсть траву у Лин Фенга, но это оказалось невозможным. Она даже не могла выдержать давление со стороны Лин Фенга. Он был гораздо сильнее, чем она.

"Мне действительно нужна эта трава... Не мог ли ты дать её мне?" — спросила Фенг Тин, принимая жалобное выражение лица, она пыталась заставить сердце Лин Фенга оттаять.

"Хорошо, возможно, тебе она нужна... Но какое мне до этого дело?" — пошутил Лин Фенг. Трава Девяти Солнц была драгоценным сокровищем, зачем бы Лин Фенг ее отдавал?

Если бы в тот день она позволила ему присоединиться, Лин Фенг поделился бы с ней, но так как она отказалась, почему Лин Фенг должен обращать на нее внимание? Она упустила свой шанс, другого не будет.

Глаза Фенг Тин были полны ненависти и сожаления. Она не думала, что Лин Фенг будет настолько сильным. Если бы она знала это раньше, она, несомненно, приняла бы его предложение пойти вместе. Если бы такой сильный культиватор присоединился к ним, они бы не нуждались в чрезмерной осторожности во время похода, а также ее стражи не решились предать ее.

"Сю, это моя вина" — сказал старик, подходя к Фенг Тин, он чувствовал раскаяние и неловкость, он был тем, кто отказался от предложения Лин Фенга.

Фенг Тин молчала, она не знала, что сказать или сделать.

В это время, к этому месту издали мчалась группа сильных культиваторов, а также мощные свирепые звери.

Культиваторы увидели иллюзию меча, а также черные тучи. Как только черные тучи наконец-то исчезли, они поспешили выяснить, что случилось.

Что касается свирепых животных, их чувства были обострены, как они могли не заметить чистую Ци?

Через некоторое время несколько силуэтов спустились с неба. Когда они почувствовали плотную чистую Ци, они обомлели. Это был источник земли.

Все больше и больше сильных культиваторов чувствовали чистую Ци и бежали к этому месту. Глаза Лин Фенга наполнились резким светом, его силуэт замерцал, а затем он двинулся к стражу клана Фенг. Этот страж не был слабым, за мгновение до этого он тоже собрал огромное количество камней чистоты в камень своего кольца.

"Отвали" — сказал страж, глядя на Лин Фенга, и сразу же бросил удар в его сторону. Лин Фенг улыбнулся, будто он находил ситуацию забавной, свет меча осветил атмосферу и раздался визг. Страж был убит, затем Лин Фенг взял его кольцо, это был единственный страж с камнем На.

Лин Фенг не останавливался. Он возник перед кем-то еще. В мгновение ока, Лин Фенг пробил оборону соперника, что создало вокруг них сильный ветер. Одним движением он взял другое кольцо, этот человек собрал камни чистоты среднего качества, если бы не Лин Фенг забрал их, то это сделал бы кто-то другой, и он, безусловно, убил бы стража.

Очень быстро Лин Фенг украл еще два кольца, после чего вышел наружу. В этот момент там было уже много сильных культиваторов. Если бы Лин Фенг продолжил воровать камни На, он стал бы мишенью всех и каждого.

В этот момент Лин Фенг уже собрал семь стеблей травы Девяти Солнц, а также огромное количество камней чистоты, что уже было большим урожаем.

"Очень смелый мальчишка и одновременно такой жадный".

Лин Фенг посмотрел на человека, который говорил, это был мужчина средних лет. Он улыбнулся, но ничего не ответил.

Лин Фенг не хотел стать мишенью всех и каждого, он должен оставаться осторожным.

"Мисс Фенг, как же вы ничего не взяли?" — спросил мужчина средних лет, глядя на Фенг Тин. Удивительно, но они были знакомы друг с другом.

Глаза Фенг Тин заблестели, она посмотрела на Лин Фенга с убийственными намерениями.

"Мистер Ли, если я скажу вам, что, кроме камней чистоты, есть еще одна дорогая и ценная вещь, которая очутилась в его руках, то если вам удастся получить её, вы поделитесь со мной?" — спросила Фенг Тин. Лин Фенг похолодел, эта девушка оттолкнула удачу.

"Да?" — мистер Ли был ошеломлен, когда он услышал Фенг Тин. Сразу после этого он заинтересованно сказал: "Если там достаточно сокровищ, я поделюсь с вами".

Фенг Тин закусила губу, она, конечно, поняла, что он имел в виду, это был не однозначный ответ, но что она могла сделать? Единственное, что имело значение — это то, что у неё всё ещё был шанс получить травы.

"У него есть сокровище" — она указала на Лин Фенга, а затем добавила: "Минуту назад, когда вас не было, он подбирал не только камни чистоты, он также собрал траву Девяти Солнц, всё это в его кольце".

Фенг Тин почувствовала ледяной холод с ног до головы. Она слегка склонила голову и увидела Лин Фенга, который холодно смотрел на нее, это заставило ее слегка дрогнуть.

Кроме того, сильные культиваторы, которые были вокруг, тоже, казалось, заинтересовались. Эта трава действительно была огромным кладом.

Они сразу же посмотрели на Лин Фенга.

Там было шесть человек, и все они имели силу уровня Сюань Ци.

"Я открыл этот источник земли, поэтому я взял кое-что в качестве компенсации, вы можете разделить оставшееся между собой" — сказал он толпе, сразу озвучив компромисс, однако, никто не бросился ничего собирать. В такой огромной площади было достаточно камней чистоты, чтобы разделить между ними. Было ясно всем, что культиваторы посильнее придут позже и разделят источник на шесть, что невозможно.

Те, кто придет после, не согласились бы, они будут продолжать делить всё это или, может быть, некоторые люди отсеются, потому что не в состоянии конкурировать с новичками.

"Подобрать лучшие сокровища и думать, что сможешь так просто уйти? Наивно." — сказал господин Ли, улыбаясь: "Ты можешь уйти, но все, что у тебя есть в кольце — теперь моё. Камни чистоты и трава Девяти Солнц."

"Да, оставь вещи здесь и убирайся" — сказал кто-то в черном чан пао. Лин Фенг пытался использовать любой шанс, чтобы получить преимущество, но с ними это не сработало, они были эгоистичны и тщеславны. Лин Фенг явно не хотел им ничего отдавать.

"Я первый обнаружил исток земли, я не говорил, что я этого хотел. Я просто забрал свою компенсацию." — сказал Лин Фенг.

"Попросив тебя убраться, мы дали тебе шанс. Ты ведешь себя безрассудно." — сказал господин Ли. Он считал Лин Фенга слабым культиватором, поэтому он смотрел на него свысока.

Лин Фенг никогда бы с ними не поделился.

Глава 371: Как поделить?

Глава 372

"Попросив меня убраться, вы дали мне шанс? Веду безрассудно?" — Лин Фенг, прищурившись, посмотрел на мужчину среднего возраста. Сразу после, Лин Фенг холодно улыбнулся.

"Вот как?" — он слегка выступил вперед, и энергия меча вышел из его тела.

"А?" — мистер Ли посмотрел на Лин Фенга и нахмурился. Затем он холодно сказал: "Ты хочешь сражаться?".

Лин Фенг ничего не ответил. Раздался шум. Земля под их ногами обвалилась. Лин Фенг быстро прыгнул и выпустил колоссальное количество энергии меча.

Затем, вокруг него загорелось ослепительное пламя.

"Это чистая Ци" — толпа была поражена, уровень Сюань Ци. Лин Фенг тоже был культиватором уровня Сюань Ци, как они. За мгновение до этого он пытался уйти, не поделившись, но некоторые люди по-дурацки попытались остановить его и заставить оставить найденные вещи.

Зрачки Фенг Тин сузились, ее сердце забилось, Лин Фенг был культиватором уровня Сюань Ци, она неожиданно отказал ему в просьбе, к тому же, она подстрекала людей к борьбе против него.

Мистер Ли нахмурился, он выглядел так, будто сейчас взорвётся. Лин Фенг молча напал на него.

Мистер Ли выпустил немного чистой Ци и холодно сказал: "Ты не знаешь, как отличить хорошее от плохого, поэтому я преподам тебе урок" — когда он закончил говорить, он тут же бросился на Лин Фенга. Рука человека сделала зигзаг и появилась иллюзия серпа. Она испускала черный свет.

"Меч" — крикнул Лин Фенг. Чистая Ци начала вращаться в воздухе и в его руке появилась чистая Ци меча, выпускающая ужасающую энергию меча.

"Меч восходящего солнца!"

Этот меч не был быстрым, но он был наполнен жизненной силой. Так же, как и утреннее восходящее солнце, он не был ослепительно красивым.

Мистер Ли улыбнулся, как будто он находил это забавным, какая смешная атака меча! Так медленно... как такой меч вообще мог его достигнуть. Ему лишь нужно начать атаку, и этот меч быстро рассеется.

Люди в толпе также качали головами. Оба бойца прорвались к уровню Сюань Ци, но Лин Фенг, должно быть только прорвался, его мощь была еще слишком слаба.

Тем не менее, Лин Фенг все еще двигался вперед.

Этот медленный меч, как солнце, медленно поднимался в воздух и становился блистательнее.

"Умри!" — крикнул мистер Ли. Его рука в виде серпа выдвинулась вперед. Она содержала смертельную энергию, и это выглядело удивительно.

Тем не менее, этот удивительный серп при столкновении с медленным мечом Лин Фенга был полностью поглощён. Единственное, что осталось — это великолепие меча. Это выглядело так захватывающе, будто ничего не существовало, кроме этого ослепительного великолепия.

"А?" — толпа была немного удивлена. Этот меч был медленным и спокойным, но от него нельзя было отвести глаз.

Мистер Ли нахмурился. Сразу же после, он отошёл, однако, несмотря на то, что он двигался назад, меч все еще летел к нему и расстояние, отделяющее его от меча, не увеличивалось.

Этот меч. он настоящий или это навык меча? Казалось, что он постоянно менялся, становясь всё сильнее. Толпа была ошарашена и сразу же после они осознали, что ослепительный меч врезался в тело мистера Ли. У него на лбу была кровавая отметина. Затем он упал с неба, и его труп ударился об землю.

Культиватор уровня Сюань Ци был убит.

Лин Фенгу понадобилась лишь одна атака мечом, чтобы убить его. Он потребовал, чтобы Лин Фенг отдал ему свое кольцо и ушёл, но в итоге, Лин Фенг убил его. Глаза мистера Ли были по-прежнему наполнены раскаянием за начало конфликта. Он был величественным культиватором уровня Сюань Ци, и был убит не из-за чего.

"Ты поступил опрометчиво" — сказал Лин Фенг, используя предложение, которое противник говорил ему. К сожалению, мистер Ли не мог слышать эти слова.

Лин Фенг обернулся и посмотрел на пятеро других людей. Затем он холодно сказал: "Я уйду, не потому, что я боюсь вас, а потому, что я знаю, что я не смогу захватить этот источник земли. Его скорее всего захватит влиятельная группа Имперского города. Один человек — ничто."

"Вы, как и я, не сможете захватить его. Самое лучшее, что вы можете сделать, это украсть несколько камней чистоты, а затем уйти. Этот парень нелепо полагал, что он мог отобрать мое кольцо. Он был высокомерным глупцом, и он даже верил, что он сможет воспользоваться этим истоком земли, с его то силой."

Остальные были немного удивлены, когда они прибыли, они хотели захватить сокровища и были ослеплены своей жадностью. Они так же, как Мистер Ли думали, что смогут захватить источник чистой Ци. Особенно в тот момент, когда Лин Фенг заявил, что он позволит им поделить всё между собой, но своё отдавать не хотел, он заставил их почувствовать себя еще более возбужденными, но слова Лин Фенга были как холодный душ.

Они не смогут захватить источник чистой Ци со своей силой.

"Что делать, если мы будем действовать сообща и захватим его часть? Если придут люди, мы можем объединиться против них." — сказал один из них, кто не хотел сдаваться. Даже если это означало обладание небольшим участком, этого было бы достаточно, чтобы постоянно улучшать уровень культивирования. В конце концов, культиваторам уровня Сюань Ци требовалось ужасающее количество чистой Ци, которую можно было получить из камней чистоты.

"Это невозможно, у нас всего шесть человек, мы едва ли небольшая группка в Имперском городе. Возьмите столько камней чистоты, сколько можете, в противном случае, наиболее влиятельные группы Имперского города придут, и вы не вообще ничего не получите." — равнодушно сказал Лин Фенг. Новость о том, что появился источник земли, распространится очень быстро, они не смогут это скрыть.

123 ... 4445464748 ... 145146147
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх