Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Praise the Orc! / Хвала Орку! (Главы 1-50)


Автор:
Опубликован:
14.08.2017 — 14.08.2017
Читателей:
1
Аннотация:
Больше глав а также подробная информация о книге на нашей страничке - https://vk.com/legendary_moonlight_sculptor
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
 
 
 

— Буль-та-р-р-р-р! Я жив, братья!

— Буль-та-р-р-р-р! Оставайтесь в живых, братья!

После этого орки принялись стукаться кулаками. Крокта тоже стукнулся кулаком с одним из Братства Орков. Эти удары были близки к настоящему рукопашному бою.

— Это была почётная битва!

— Никто не может остановить орков!

— Победа и слава! Если я не смогу жить, я лучше умру!

— Буль-тар-р-р-р! Почетная смерть, а не унизительная жизнь!

А затем орки вместе заревели:

— Ухра-а-а-а-а-а!

— Буль-тар-р-р-р-р-р-р!

— Хро-о-о-о-о!

Вскоре они стали плечом к плечу, и Крокта начал петь:

— Мы орки! Могучие орки!

За ним затянули песню и остальные.

— Проблем не хотите? Тогда прочь по норкам! Великие воины шагают вперёд! А ну, прочь с дороги, это воин идёт!

— Люди, бегите! Эльфы, прячьтесь! Гномы, молитесь! Дварфы, теряйтесь!

— Красотки? Уйдите! Нам, воинам смелым, женские юбки — одна лишь проблема!

— Мы орки! Могучие орки! Проблем не хотите? Тогда прочь по норкам!

Ужасная рифма и грубые голоса сотрясли землю!

Наблюдая за веселящимися орками, члены группы F4 покачали головами.

— По сравнению с ними, у нас остался хоть какой-то здравый смысл.

— Они продали свои души этому миру.

— Это уже перебор…


* * *

Крокта попрощался с игроками и вместе с Джереми поднялся на один из холмов Эдельвейса. С высокого холма можно было увидеть все деревушки Шахматного Леса, разбросанные по округе, словно клетки на шахматной доске.

Здесь был похоронен Блэкмор. Их знакомство оказалось коротким. Они совсем немного времени провели вместе, но этого было достаточно, чтобы понять его внутреннюю природу. Он был хорошим человеком. Крокта положил на его могиле музыкальный инструмент, который Блэкмор всегда носил с собой.

— Джереми, — произнес Крокта.

— А-а?

— Куда попадают люди, когда умирают?

— Ну, я не знаю. Разве он не попадёт на небеса, потому что умер за других? — пожал плечами Джереми.

— Небеса…

Да. Блэкмор наверняка попадёт в рай. Но было ли раем рассеивание по серверам Старейшины в виде пакетов данных?

Крокта посмотрел на Джереми. Его лицо было залито яркими лучами солнца. Джереми был человеком, который всегда ворчал и много говорил. Однако сейчас его глаза были красными. Это было из-за солнечного света, или причина крылась в чем-то ином?

Джереми начал насвистывать. Это была песня Блэкмора. Мелодия, написанная менестрелем, который соскучился за своим родным городом, раздавалась над холмом, где он и был похоронен.

Был ли Джереми, скрывавший свои влажные глаза, лишь электронным сигналом, посылаемым компьютером? Была ли его тоска всего лишь сконвертированными игровыми данными?

«Если все эти смерти поистине грустны — иди к Храму Падшего Бога», — промелькнули в его голове слова, сказанные тем человеком.

Крокта направился к большой скале на краю холма. С помощью Убийцы Огров он выдолбил из скалы огромный кусок в форме креста. Затем он перетащил его и установил у изголовья могилы Блэкмора.

А затем Крокта кончиком лезвия вырезал эпитафию для Блэкмора. Он был мертв, так что это было единственное, что мог сделать для него Крокта.

— Крокта, — произнес Джереми, стоявший у него за спиной.

Он всегда называл его братом-орком, а потому было странно, что на сей раз Джереми обратился к нему по имени.

Крокта повернулся к человеку.

— Босс прислал мне кое-какую информацию об этих ублюдках.

— Хорошо.

— Брат, что бы ты ни делал, я хотел бы пойти с тобой.

Взгляд Джереми был серьезен как никогда. Крокта рассмеялся.

— Что? Почему ты смеешься? Не пойми меня неправильно, мне просто не нравятся эти парни.

— Я же ещё ничего не сказал.

— Но твои глаза выглядят ужасно, — проворчал Джереми.

Крокта завершил установку надгробия, а Джереми подошел и притронулся к выгравированным на нём словам.

— Я всё равно отправлюсь в лапы к чертям, так что мы больше никогда не встретимся.

Менестрель, который отправился на небеса. Блэкмор.

— Прощай, брат-менестрель.

Затем Крокта и Джереми покинули могилу Блэкмора. Ещё одно прощанье было завершено.

Задул ветер и над холмами медленно, но звонко начал растекаться звук инструмента Блэкмора.

Оглянувшись, Крокта и Джереми в последний раз махнули ему своими руками.


* * *

Дерек подписал документ.

— Хорошая работа.

— Пустяки.

С тех пор, как Джереми ушел, у Дерека появился другой подчиненный, выполняющий его роль. Дерек положил локоть на рабочий стол и притронулся к своему подбородку.

— Что ответил Джереми?

— Что он присмотрит за орком ещё немного.

— Ху-ха-ха, — рассмеялся Дерек.

Он не верил в это. Джереми, вероятно, тоже стал восхищаться Кроктой и захотел отправиться вместе с ним. Джереми был именно таким человеком. Он притворялся хладнокровным и грубым, но как только начинал ощущать привязанность к кому-то, то уже не мог так легко расстаться с этим человеком.

— … Босс, а это действительно приведет к заработку?

— Открыв свой разум, ты тоже увидишь этот путь.

— Но откуда вы знали, что в это стоит инвестировать?

— Если ты говоришь о проекте реконструкции, то конечно же я не знал. Вот почему нужно быть ко всему готовым.

Дерек взял листок бумаги и начал писать письмо. Адресатом был Джереми.

— Инвестиции не обязательно означают денежную прибыль.

— …

— Запомни это. Подготовку к возможным рискам тоже в какой-то мере можно назвать инвестициями.

Перо Дерека продолжало бегать по бумаге.

— Чтобы выяснить возможность получения прибыли, мне нужно знать обо всех тревожных факторах.

— Тревожных факторах…?

Вместо ответа Дерек взял письмо, положил его в конверт и запечатал свечным воском. После чего протянул его своему помощнику.

— Ты понимаешь, что я хорошо знаю, кто со временем меня может предать?

— …

— Позаботься об этом.

— Как прикажете, босс, — кивнул мужчина.

Выражение лица Дерека показывало, что больше не должно быть никаких вопросов. Подчиненный немедленно развернулся и покинул офис Дерека. Дверь закрылась, и Дерек откинулся в кресле.

Он вспомнил лицо Джереми. Он был мальчиком, живущим на задворках, и выросший прекрасным молодым человеком. И вырос он настолько высоко, что вот-вот порвёт верёвку, которую Дерек завязал у него на шее.

— Однажды этот день настанет.

Дерек улыбнулся.

Рано или поздно пир закончится. А когда пир заканчивается, нужно убирать со стола.

ПРОДОЛЖЕНИЕ СЛЕДУЕТ...

Примечания

1

п/п: традиционный наряд жителей Кореи

2

п/п: нуб — сленговое слово, обозначающего полного новичка

3

п/п: моб — сленговое название «монстра»

4

п/п: экстракт красного женьшеня может использоваться как афродизиак и лекарство от мужской половой дисфункции

5

п/п: оппа — уважительное обращение женщины к более старшему мужчине в Корее

6

п/п: Бохай — древнее государство, располагавшееся в северной части Кореи

7

п/п: пандемониум — «столица ада» согласно романа Джона Мильтона, в буквальном смысле — обитель демонов

8

п/п: ивэнт — игровой сленг, обозначающий какое-либо масштабное событие, как например турниры, задания и прочие мероприятия любого рода, призванные развлекать игроков

9

п/п: доппельгангер, — дословно — двойник, копия другого существа/человека. Как правило, враждебно настроенная

123 ... 444546
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
 



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх